TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CFOO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Organization Order
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Organization%20Order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFOO 1, fiche 1, Anglais, CFOO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Organization Order; CFOO : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Organization%20Order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ordonnance d'organisation des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, Ordonnance%20d%27organisation%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OOFC 1, fiche 1, Français, OOFC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ordonnance d'organisation des Forces canadiennes; OOFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Ordonnance%20d%27organisation%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Infantry
- Land Forces
- Military Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Counter Surprise Military System
1, fiche 2, Anglais, Counter%20Surprise%20Military%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
NATO alert measures and TOA procedures... with specific direction detailed in the Counter Surprise Military System... 1, fiche 2, Anglais, - Counter%20Surprise%20Military%20System
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CFOO 12. 4. 2 about 421 Tactical Fighter Squadron. 2, fiche 2, Anglais, - Counter%20Surprise%20Military%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infanterie
- Forces terrestres
- Police militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesures militaires en cas d'attaque-surprise
1, fiche 2, Français, mesures%20militaires%20en%20cas%20d%27attaque%2Dsurprise
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CFOO 12.4.2 à propos du 421e Escadron d'appui tactique. 1, fiche 2, Français, - mesures%20militaires%20en%20cas%20d%27attaque%2Dsurprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2 Contingency Support Wing
1, fiche 3, Anglais, 2%20Contingency%20Support%20Wing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- 2 CSW 1, fiche 3, Anglais, 2%20CSW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation approved by the Air Command. 1, fiche 3, Anglais, - 2%20Contingency%20Support%20Wing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Temporary title and abbreviation used until the publication of CFOO. 2, fiche 3, Anglais, - 2%20Contingency%20Support%20Wing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 2e Escadre de soutien de contingence
1, fiche 3, Français, 2e%20Escadre%20de%20soutien%20de%20contingence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- 2 ESC 1, fiche 3, Français, 2%20ESC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- 2e Escadre de soutien en cas d'urgence 2, fiche 3, Français, 2e%20Escadre%20de%20soutien%20en%20cas%20d%27urgence
ancienne désignation, correct, nom féminin
- 2 ESCU 2, fiche 3, Français, 2%20ESCU
ancienne désignation, correct, nom féminin
- 2 ESCU 2, fiche 3, Français, 2%20ESCU
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme approuvés par le Commandement aérien et la Division de terminologie militaire et technique. 2, fiche 3, Français, - 2e%20Escadre%20de%20soutien%20de%20contingence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et abréviation provisoires utilisés jusqu'à la publication de l'OOFC. 1, fiche 3, Français, - 2e%20Escadre%20de%20soutien%20de%20contingence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 2 Air Movements unit
1, fiche 4, Anglais, 2%20Air%20Movements%20unit
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- 2 AMU 2, fiche 4, Anglais, 2%20AMU
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The complete source code is CFOO, ND,, 2. 13. 3, NP. 3, fiche 4, Anglais, - 2%20Air%20Movements%20unit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 4, Anglais, - 2%20Air%20Movements%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 2e Unité des mouvements aériens
1, fiche 4, Français, 2e%20Unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- 2 UMA 2, fiche 4, Français, 2%20UMA
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le code de source complet est CFOO,ND,,2.13.3,NP. 3, fiche 4, Français, - 2e%20Unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 4, Français, - 2e%20Unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


