TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CFRA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CFRA News
1, fiche 1, Anglais, CFRA%20News
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Restaurant and Foodservices Association. 2, fiche 1, Anglais, - CFRA%20News
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- CFRA News
1, fiche 1, Français, CFRA%20News
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association canadienne des restaurants et de services alimentaires. 1, fiche 1, Français, - CFRA%20News
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radio Broadcasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Happy Blunderers 1, fiche 2, Anglais, Happy%20Blunderers
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Happy Blunderer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiodiffusion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Joyeux gaffeurs
1, fiche 2, Français, Joyeux%20gaffeurs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu le 83/06/14. 1, fiche 2, Français, - Joyeux%20gaffeurs
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Joyeux gaffeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centennial Flame Research Award
1, fiche 3, Anglais, Centennial%20Flame%20Research%20Award
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CFRA 2, fiche 3, Anglais, CFRA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bourse de recherches de la flamme du centenaire
1, fiche 3, Français, Bourse%20de%20recherches%20de%20la%20flamme%20du%20centenaire
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BRFC 2, fiche 3, Français, BRFC
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


