TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CFRIMS [2 fiches]

Fiche 1 2007-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Military Administration
OBS

The Online Employment Application was developed to streamline the application process and to automatically create an electronic application record. The implementation of the Online Employment Application in 2005 will reduce the current use of the paper form, which requires Canadian Forces recruiting staff to manually enter information into the Canadian Forces Recruitment Information Management System(CFRIMS).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration militaire
OBS

La Demande d'emploi en direct a été développée pour accélérer le processus de demande d'emploi et pour créer automatiquement un dossier électronique de la demande d'emploi. La mise en application de la Demande d'emploi en direct en 2005 réduira l'utilisation actuelle du formulaire imprimé, ce dernier nécessitant une entrée manuelle des données par le personnel de recrutement des FC dans le Système de gestion de l'information sur les ressources des Forces canadiennes (SGIRFC).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • Military Administration
OBS

Canadian Forces Resources Information Management System; CFRIMS : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Administration militaire
OBS

Système de gestion de l'information sur les ressources des Forces canadiennes; SGIRFC : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :