TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brook trout
1, fiche 1, Anglais, brook%20trout
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- brook char 2, fiche 1, Anglais, brook%20char
correct
- squaretailed trout 3, fiche 1, Anglais, squaretailed%20trout
correct
- eastern brook trout 3, fiche 1, Anglais, eastern%20brook%20trout
correct
- eastern speckled trout 3, fiche 1, Anglais, eastern%20speckled%20trout
correct
- speckled char 3, fiche 1, Anglais, speckled%20char
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A common speckled char of eastern [North] America highly esteemed as a sport and food fish, widely distributed in cold flowing waters, and introduced in many places outside its natural range. 4, fiche 1, Anglais, - brook%20trout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 5, fiche 1, Anglais, - brook%20trout
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
brook trout: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 1, Anglais, - brook%20trout
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- speckled charr
- brook charr
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- omble de fontaine
1, fiche 1, Français, omble%20de%20fontaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- truite mouchetée 2, fiche 1, Français, truite%20mouchet%C3%A9e
correct, nom féminin
- truite de ruisseau 3, fiche 1, Français, truite%20de%20ruisseau
correct, nom féminin
- truite rouge 3, fiche 1, Français, truite%20rouge
correct, nom féminin
- truite saumonée 4, fiche 1, Français, truite%20saumon%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 5, fiche 1, Français, - omble%20de%20fontaine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'espèce Salvelinus fontinalis possède une forme d'eau douce (omble de fontaine) et une forme marine (truite de mer) dont la robe est différente; l'appellation truite de mer est réservée à cette espèce lorsqu'elle est pêchée ou élevée en eau de mer. 6, fiche 1, Français, - omble%20de%20fontaine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
omble de fontaine : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 1, Français, - omble%20de%20fontaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trucha de fontana
1, fiche 1, Espagnol, trucha%20de%20fontana
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trucha de arroyo 1, fiche 1, Espagnol, trucha%20de%20arroyo
nom féminin
- salvelino de arroyo 2, fiche 1, Espagnol, salvelino%20de%20arroyo
- trucha manchada 2, fiche 1, Espagnol, trucha%20manchada
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lake trout
1, fiche 2, Anglais, lake%20trout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lake char 1, fiche 2, Anglais, lake%20char
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 2, fiche 2, Anglais, - lake%20trout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[The lake trout is] distinguished by its color, white or yellowish spots on a dark green to grayish background, its deeply forked tail and its numerous pyloric caeca. 3, fiche 2, Anglais, - lake%20trout
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
lake trout: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 2, Anglais, - lake%20trout
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lake charr
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touladi
1, fiche 2, Français, touladi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- truite grise 2, fiche 2, Français, truite%20grise
correct, nom féminin
- truite de lac 3, fiche 2, Français, truite%20de%20lac
nom féminin
- omble gris 3, fiche 2, Français, omble%20gris
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 4, fiche 2, Français, - touladi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le touladi a un corps allongé, une queue fourchue et une tête trapue. Sa grande bouche porte des dents sur les mâchoires, le palais et la langue. Ce poisson est gris, parfois noir, et couvert de taches crème. 5, fiche 2, Français, - touladi
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
touladi : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales et l'OQLF. 6, fiche 2, Français, - touladi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arctic char
1, fiche 3, Anglais, Arctic%20char
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Arctic charr 2, fiche 3, Anglais, Arctic%20charr
correct
- Arctic salmon 3, fiche 3, Anglais, Arctic%20salmon
correct
- mountain trout 3, fiche 3, Anglais, mountain%20trout
correct
- charr 4, fiche 3, Anglais, charr
correct
- Quebec red trout 5, fiche 3, Anglais, Quebec%20red%20trout
voir observation, régional
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fish of the family Salmonidae. 6, fiche 3, Anglais, - Arctic%20char
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The name "Quebec red trout" is used in Quebec only. 6, fiche 3, Anglais, - Arctic%20char
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Arctic char: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 7, fiche 3, Anglais, - Arctic%20char
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- omble chevalier
1, fiche 3, Français, omble%20chevalier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- omble arctique 2, fiche 3, Français, omble%20arctique
nom masculin
- omble alpin 2, fiche 3, Français, omble%20alpin
nom masculin
- omble de l'Arctique 1, fiche 3, Français, omble%20de%20l%27Arctique
nom masculin
- ilkalupik 2, fiche 3, Français, ilkalupik
rare
- iqaluk 3, fiche 3, Français, iqaluk
voir observation, nom masculin, régional
- truite rouge du Québec 4, fiche 3, Français, truite%20rouge%20du%20Qu%C3%A9bec
voir observation, nom féminin, régional
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'omble chevalier est servi dans les restaurants, assez souvent sous le nom d'iqaluk. 3, fiche 3, Français, - omble%20chevalier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom de «truite rouge du Québec» ne s'emploie qu'au Québec. 5, fiche 3, Français, - omble%20chevalier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
omble chevalier : Nom commercial normalisé par l'OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 3, Français, - omble%20chevalier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salvelino
1, fiche 3, Espagnol, salvelino
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- trucha alpina 1, fiche 3, Espagnol, trucha%20alpina
correct, nom féminin
- trucha ártica 1, fiche 3, Espagnol, trucha%20%C3%A1rtica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pez anádromo, nativo de lagos alpinos y aguas costeras de las regiones árticas y subárticas. 1, fiche 3, Espagnol, - salvelino
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aurora char
1, fiche 4, Anglais, aurora%20char
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aurora trout 2, fiche 4, Anglais, aurora%20trout
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 3, fiche 4, Anglais, - aurora%20char
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aurora charr
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- omble de fontaine aurora
1, fiche 4, Français, omble%20de%20fontaine%20aurora
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 2, fiche 4, Français, - omble%20de%20fontaine%20aurora
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long-finned char
1, fiche 5, Anglais, long%2Dfinned%20char
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 2, fiche 5, Anglais, - long%2Dfinned%20char
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- long-finned charr
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Salvethymus svetovidovi
1, fiche 5, Français, Salvethymus%20svetovidovi
correct, latin, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 2, fiche 5, Français, - Salvethymus%20svetovidovi
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Salvethymus svetovidovi : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour désigner cette espèce de poissons. 2, fiche 5, Français, - Salvethymus%20svetovidovi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Transmission and Reception
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radio tag
1, fiche 6, Anglais, radio%20tag
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There is also a plan to put radio tags on some charr this July and track them via an external antenna mounted on the helicopter. 1, fiche 6, Anglais, - radio%20tag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Émission et réception radio
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radio-émetteur
1, fiche 6, Français, radio%2D%C3%A9metteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il est également prévu d'installer des radio-émetteurs à des ombles en juillet et de mener des opérations de repérage à l'aide d'une antenne externe fixée à l'hélicoptère. 1, fiche 6, Français, - radio%2D%C3%A9metteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Report of the Arctic Charr Aquaculture Workshop, March 12, 1991, St. John's, Newfoundland
1, fiche 7, Anglais, Report%20of%20the%20Arctic%20Charr%20Aquaculture%20Workshop%2C%20March%2012%2C%201991%2C%20St%2E%20John%27s%2C%20Newfoundland
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian industry report of fisheries and aquatic sciences, 212. 1, fiche 7, Anglais, - Report%20of%20the%20Arctic%20Charr%20Aquaculture%20Workshop%2C%20March%2012%2C%201991%2C%20St%2E%20John%27s%2C%20Newfoundland
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Report of the Arctic Charr Aquaculture Workshop, March 12, 1991, St. John's, Newfoundland
1, fiche 7, Français, Report%20of%20the%20Arctic%20Charr%20Aquaculture%20Workshop%2C%20March%2012%2C%201991%2C%20St%2E%20John%27s%2C%20Newfoundland
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Research priorities for the culture of Arctic charr, Salvelinus alpinus(L.), in Atlantic Canada
1, fiche 8, Anglais, Research%20priorities%20for%20the%20culture%20of%20Arctic%20charr%2C%20Salvelinus%20alpinus%28L%2E%29%2C%20in%20Atlantic%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian industry report of fisheries and aquatic sciences, 211. 1, fiche 8, Anglais, - Research%20priorities%20for%20the%20culture%20of%20Arctic%20charr%2C%20Salvelinus%20alpinus%28L%2E%29%2C%20in%20Atlantic%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Research priorities for the culture of Arctic charr, Salvelinus alpinus (L.), in Atlantic Canada
1, fiche 8, Français, Research%20priorities%20for%20the%20culture%20of%20Arctic%20charr%2C%20Salvelinus%20alpinus%20%28L%2E%29%2C%20in%20Atlantic%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Northern Labrador Commercial Salmon/Charr Licence Retirement Program
1, fiche 9, Anglais, Northern%20Labrador%20Commercial%20Salmon%2FCharr%20Licence%20Retirement%20Program
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de rachat des permis de pêche commerciale du saumon et de l'omble du nord du Labrador
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20rachat%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20et%20de%20l%27omble%20du%20nord%20du%20Labrador
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans. 1, fiche 9, Français, - Programme%20de%20rachat%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20et%20de%20l%27omble%20du%20nord%20du%20Labrador
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :