TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHARR [9 fiches]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
DEF

A common speckled char of eastern [North] America highly esteemed as a sport and food fish, widely distributed in cold flowing waters, and introduced in many places outside its natural range.

OBS

A fish of the family Salmonidae.

OBS

brook trout: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • speckled charr
  • brook charr

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Salmonidae.

OBS

L'espèce Salvelinus fontinalis possède une forme d'eau douce (omble de fontaine) et une forme marine (truite de mer) dont la robe est différente; l'appellation truite de mer est réservée à cette espèce lorsqu'elle est pêchée ou élevée en eau de mer.

OBS

omble de fontaine : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Salmonidae.

OBS

[The lake trout is] distinguished by its color, white or yellowish spots on a dark green to grayish background, its deeply forked tail and its numerous pyloric caeca.

OBS

lake trout: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • lake charr

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Salmonidae.

OBS

Le touladi a un corps allongé, une queue fourchue et une tête trapue. Sa grande bouche porte des dents sur les mâchoires, le palais et la langue. Ce poisson est gris, parfois noir, et couvert de taches crème.

OBS

touladi : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales et l'OQLF.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
DEF

A fish of the family Salmonidae.

OBS

The name "Quebec red trout" is used in Quebec only.

OBS

Arctic char: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

L'omble chevalier est servi dans les restaurants, assez souvent sous le nom d'iqaluk.

OBS

Le nom de «truite rouge du Québec» ne s'emploie qu'au Québec.

OBS

omble chevalier : Nom commercial normalisé par l'OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
DEF

Pez anádromo, nativo de lagos alpinos y aguas costeras de las regiones árticas y subárticas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
Salvelinus fontinalis timagamiensis
latin
OBS

A fish of the family Salmonidae.

Terme(s)-clé(s)
  • aurora charr

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Salmonidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Salmonidae.

Terme(s)-clé(s)
  • long-finned charr

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Salmonidae.

OBS

Salvethymus svetovidovi : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour désigner cette espèce de poissons.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Radio Transmission and Reception
CONT

There is also a plan to put radio tags on some charr this July and track them via an external antenna mounted on the helicopter.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Émission et réception radio
CONT

Il est également prévu d'installer des radio-émetteurs à des ombles en juillet et de mener des opérations de repérage à l'aide d'une antenne externe fixée à l'hélicoptère.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian industry report of fisheries and aquatic sciences, 212.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian industry report of fisheries and aquatic sciences, 211.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Pêches et Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :