TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARRED [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clinker polypore
1, fiche 1, Anglais, clinker%20polypore
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- birch conker 2, fiche 1, Anglais, birch%20conker
correct
- Chaga 3, fiche 1, Anglais, Chaga
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mushroom of the family Hymenochaetaceae. 4, fiche 1, Anglais, - clinker%20polypore
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This species is called the "clinker" because the canker resembles something that has been burned and fused together. 1, fiche 1, Anglais, - clinker%20polypore
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The Chaga has a hard, deeply cracked surface said to resemble charred wood and a yellow-to orange-brown, somewhat fleshy interior. It has a bitter taste and is used mainly in folk medicine and as an herbal supplement. 3, fiche 1, Anglais, - clinker%20polypore
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polypore oblique
1, fiche 1, Français, polypore%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Chaga 2, fiche 1, Français, Chaga
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Hymenochaetaceae. 3, fiche 1, Français, - polypore%20oblique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un volume impressionnant existe dans la littérature sur les valeurs médicinales du Chaga, non russe donné au chancre. Ce dernier est considéré comme champignon ayant des propriétés médicinales. 2, fiche 1, Français, - polypore%20oblique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charred wood treatment
1, fiche 2, Anglais, charred%20wood%20treatment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A team of furniture conservators treated a burled walnut-veneered Victorian sewing table that had been severely damaged in a fire. Very little information is available regarding the treatment of charred wood, and the team developed a method for resin impregnation of localized areas. 1, fiche 2, Anglais, - charred%20wood%20treatment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- treatment of charred wood
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement au charbon de bois
1, fiche 2, Français, traitement%20au%20charbon%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une équipe de restaurateurs de meubles a traité une table à couture victorienne plaquée en noyer à fil enchevêtré qui avait été sévèrement endommagée lors d'un incendie. Très peu d'informations sont disponibles concernant le traitement au charbon de bois et l'équipe a développé une méthode d'imprégnation de résine des zones localisées. 1, fiche 2, Français, - traitement%20au%20charbon%20de%20bois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- char length
1, fiche 3, Anglais, char%20length
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The length of charred area. 1, fiche 3, Anglais, - char%20length
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In some standards, char length is defined by a specific test method. 1, fiche 3, Anglais, - char%20length
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
char length: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - char%20length
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur carbonisée
1, fiche 3, Français, longueur%20carbonis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longueur de la surface calcinée. 1, fiche 3, Français, - longueur%20carbonis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines normes, la longueur carbonisée est définie par une méthode d'essai spécifique. 1, fiche 3, Français, - longueur%20carbonis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
longueur carbonisée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - longueur%20carbonis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Museums
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- resin impregnation
1, fiche 4, Anglais, resin%20impregnation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Very little information is available regarding the treatment of charred wood, and the team developed a method for resin impregnation of localized areas. 1, fiche 4, Anglais, - resin%20impregnation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- imprégnation de résine
1, fiche 4, Français, impr%C3%A9gnation%20de%20r%C3%A9sine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Très peu d'informations sont disponibles concernant le traitement au charbon de bois, et l'équipe a développé une méthode d'imprégnation de résine des zones localisées. 1, fiche 4, Français, - impr%C3%A9gnation%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fourth-degree burn
1, fiche 5, Anglais, fourth%2Ddegree%20burn
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A deep burn that involves fat, muscle, and bones. 2, fiche 5, Anglais, - fourth%2Ddegree%20burn
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Major burns include widespread second-degree and all third-and fourth-degree burns. Third-and fourth-degree burns are always serious and involve all three layers of skin. The area may appear white, or blackened and charred. Such severe burns affect fat tissue and nerves. Fourth-degree burns penetrate to muscle and bone. 1, fiche 5, Anglais, - fourth%2Ddegree%20burn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brûlure du quatrième degré
1, fiche 5, Français, br%C3%BBlure%20du%20quatri%C3%A8me%20degr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stade de carbonisation de l'hypoderme, des muscles et des os. 1, fiche 5, Français, - br%C3%BBlure%20du%20quatri%C3%A8me%20degr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les descriptions des brûlures des troisième et quatrième degré se confondent d'un auteur à l'autre, certains ne distinguant que trois degrés de brûlures et non quatre. 2, fiche 5, Français, - br%C3%BBlure%20du%20quatri%C3%A8me%20degr%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fireburnt kernel
1, fiche 6, Anglais, fireburnt%20kernel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Kernels charred or scorched by fire are considered fireburnt. A cross-section of a fireburnt kernel resembles charcoal, with numerous air holes. These air holes result in a low-weight kernel which crumbles easily under pressure. Unlike a binburnt kernel, a fireburnt kernel weighs much less than a normal kernel of comparable size. 2, fiche 6, Anglais, - fireburnt%20kernel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fireburnt kernel: term normally used in the plural form. 3, fiche 6, Anglais, - fireburnt%20kernel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 6, Anglais, - fireburnt%20kernel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fireburnt kernels
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grain brûlé
1, fiche 6, Français, grain%20br%C3%BBl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les grains carbonisés ou roussis par le feu sont considérés comme étant brûlés. Une coupe transversale d'un grain brûlé ressemble au fusain, avec plusieurs trous d'air. Ces trous donnent un grain de poids inférieur qui s'effrite facilement sous pression. Contrairement à un grain brûlé en entreposage, un grain brûlé pèse considérablement moins qu'un grain normal de grosseur comparable. 2, fiche 6, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grain brûlé : terme utilisé généralement au pluriel. 3, fiche 6, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, fiche 6, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grains brûlés
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Economía agrícola
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grano quemado
1, fiche 6, Espagnol, grano%20quemado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grano que presenta una alteración extrema en su coloración interna y externa por elevada temperatura de secado y/o exposición al fuego. 1, fiche 6, Espagnol, - grano%20quemado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- char
1, fiche 7, Anglais, char
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone on the surface of the log, burnt or charred by fire. 1, fiche 7, Anglais, - char
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
char: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - char
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surface carbonisée
1, fiche 7, Français, surface%20carbonis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- couche superficielle carbonisée 2, fiche 7, Français, couche%20superficielle%20carbonis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie de la surface de la bille entamée par le feu ou carbonisée sous l'action du feu. 1, fiche 7, Français, - surface%20carbonis%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
surface carbonisée : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - surface%20carbonis%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- porter
1, fiche 8, Anglais, porter
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A dark-brown beer resembling light stout, made from charred or browned malt. 2, fiche 8, Anglais, - porter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation of "porter’s ale". 2, fiche 8, Anglais, - porter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porter
1, fiche 8, Français, porter
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bière brune, assez amère. 2, fiche 8, Français, - porter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les bières blondes (porter ou ale, pilsen tchèque, dortmund allemande), plus ou moins pâles, se distinguent par leur amertume. 3, fiche 8, Français, - porter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Classification of Coal
- Food Additives
- Biomass Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charcoal
1, fiche 9, Anglais, charcoal
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wood charcoal 2, fiche 9, Anglais, wood%20charcoal
correct
- charred wood 3, fiche 9, Anglais, charred%20wood
correct, normalisé
- wood char 4, fiche 9, Anglais, wood%20char
- chark 5, fiche 9, Anglais, chark
nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A porous solid product containing 85-98 per cent carbon and produced by heating carbonaceous materials such as cellulose, wood or peat at 500-600 degrees Celsius in the absence of air. 6, fiche 9, Anglais, - charcoal
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Charcoal ... Inorganic color permitted in or upon apple (or rhubarb) and [other fruit] jam; bread; butter; concentrated fruit juice; ... Vegetable fats and oils ... 7, fiche 9, Anglais, - charcoal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
charred wood : term standardized by CSA International. 8, fiche 9, Anglais, - charcoal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Classification des charbons
- Additifs alimentaires
- Énergie de la biomasse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charbon de bois
1, fiche 9, Français, charbon%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] résidu solide de la carbonisation du bois. 1, fiche 9, Français, - charbon%20de%20bois
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] Le résidu de la carbonisation du bois est du carbone presque pur, si la température a dépassé 400 °C. 1, fiche 9, Français, - charbon%20de%20bois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
- Aditivos alimentarios
- Energía de la biomasa
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carbón de leña
1, fiche 9, Espagnol, carb%C3%B3n%20de%20le%C3%B1a
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- carbón vegetal 2, fiche 9, Espagnol, carb%C3%B3n%20vegetal
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carbón obtenido por carbonización de madera y otros residuos vegetales. 3, fiche 9, Espagnol, - carb%C3%B3n%20de%20le%C3%B1a
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El carbón vegetal es un producto sólido, frágil y poroso con un alto contenido en carbono (del orden del 80%). Se produce por calentamiento en ausencia de aire (hasta temperaturas de 400 a 700 °C) de madera y otros residuos vegetales. [...] El proceso de calentamiento de materiales orgánicos en ausencia de aire se denomina pirólisis o carbonización. [...] Por lo general se utiliza el término [...] carbonización cuando (como en el caso del carbón vegetal) el proceso se dirige hacia la obtención del producto sólido resultante (carbonizado). 4, fiche 9, Espagnol, - carb%C3%B3n%20de%20le%C3%B1a
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Carbón vegetal. [...] Es muy poroso. Se utiliza como catalizador y adsorbente en decoloración y recuperación de sustancias y disolventes volátiles. 5, fiche 9, Espagnol, - carb%C3%B3n%20de%20le%C3%B1a
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Characteristics of Coal
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lump charcoal
1, fiche 10, Anglais, lump%20charcoal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carbon residue of wood that has been charred, usually in the form of lumps [and that is] used as a heat source in charcoal grills. 2, fiche 10, Anglais, - lump%20charcoal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Charcoal briquettes are in the form of small rounded lumps made from charcoal screenings and dust with starch and water, or tar as a binder. These briquettes are much denser than lump charcoal and are not liable to spontaneous heating or ignition, if properly manufactured. 3, fiche 10, Anglais, - lump%20charcoal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Caractéristiques des charbons
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charbon de bois en blocs
1, fiche 10, Français, charbon%20de%20bois%20en%20blocs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Social Policy
- Construction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reconstruction programme
1, fiche 11, Anglais, reconstruction%20programme
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reconstruction program 1, fiche 11, Anglais, reconstruction%20program
correct
- reconstruction project 2, fiche 11, Anglais, reconstruction%20project
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... Safiadin School became the latest in a series of school reconstruction projects in Western Afghanistan implemented by IOM's US-funded Afghan Transition Initiative(ATI) community development programme. The 16 classroom, two-storey school... will be rebuilt next to the charred remains of the former school, burnt down twice in recent years. 3, fiche 11, Anglais, - reconstruction%20programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Politiques sociales
- Construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programme de reconstruction
1, fiche 11, Français, programme%20de%20reconstruction
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d'un programme de reconstruction des infrastructures financé par les États-Unis, l'école Safiadin est venue [...] clore la liste des établissements à reconstruire dans l'ouest de l'Afghanistan. Les seize salles de classe, réparties sur deux étages, [...] seront reconstruites sur les ruines de l'ancienne école, totalement détruite à deux reprises ces dernières années. 2, fiche 11, Français, - programme%20de%20reconstruction
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- severe burn
1, fiche 12, Anglais, severe%20burn
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A degree of burn in which all organic material is removed from the soil surface and the soil surface is discolored (usually red) by heat. 1, fiche 12, Anglais, - severe%20burn
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In a severe burn, organic material below the surface is consumed or charred. 1, fiche 12, Anglais, - severe%20burn
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- brûlage sévère
1, fiche 12, Français, br%C3%BBlage%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Le taux de mortalité] varie également selon la sévérité du brûlage. Brown et DeByle (1987) regroupent les feux en trois catégories selon leur intensité, dont voici une sommaire description. [...] Brûlage sévère : 1) Litière totalement consumée; sol minéral exposé et possiblement altéré 2) Arbrisseaux tués; feuillage et tiges inférieures à 1 cm de diamètre consumés 3) Tiges des peupliers carbonisées sur au moins 1 mètre; toutes les tiges apparemment tuées par le feu. Brûlage modéré [...] Brûlage léger [...] 1, fiche 12, Français, - br%C3%BBlage%20s%C3%A9v%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- moderate burn
1, fiche 13, Anglais, moderate%20burn
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A degree of burn in which all organic material is burned away from the surface of the soil, which is not discolored by heat, and any remaining fuel is deeply charred. 1, fiche 13, Anglais, - moderate%20burn
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In moderate burn, organic matter remains in the soil immediately below the surface. 1, fiche 13, Anglais, - moderate%20burn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- brûlage modéré
1, fiche 13, Français, br%C3%BBlage%20mod%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Degré de brûlage forestier caractérisé par une destruction totale de la matière organique à la surface du sol, sans que ce dernier ne subisse de décoloration sous l'action de la chaleur, et des combustibles résiduels carbonisés en profondeur. 2, fiche 13, Français, - br%C3%BBlage%20mod%C3%A9r%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Réactions du peuplier face aux brûlages [...] Brûlage modéré : 1) litière et fins matériaux ligneux consumés; quelques fines tiges demeurent sous forme de charbon; 2) arbrisseaux tués et 40 à 80 % de leur cime consumée; la plupart des tiges de peuplier carbonisées à un degré moindre qu'au brûlage sévère; la majorité des tiges semblent tuées. 1, fiche 13, Français, - br%C3%BBlage%20mod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- light burn
1, fiche 14, Anglais, light%20burn
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A degree of burn in which the soil is covered with partially charred organic material but heavy fuels are not deeply charred. 2, fiche 14, Anglais, - light%20burn
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brûlage léger
1, fiche 14, Français, br%C3%BBlage%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Brûlage d'une ampleur relative caractérisé par un sol recouvert de matières organiques partiellement carbonisées et dont les combustibles lourds ne sont pas carbonisés en profondeur. 2, fiche 14, Français, - br%C3%BBlage%20l%C3%A9ger
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- charred paper
1, fiche 15, Anglais, charred%20paper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Paper which has been decomposed by heat to the extent of losing its physical integrity. 2, fiche 15, Anglais, - charred%20paper
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Distinct from burnt paper. 2, fiche 15, Anglais, - charred%20paper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- papier carbonisé
1, fiche 15, Français, papier%20carbonis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Papier décomposé physiquement par la chaleur. 1, fiche 15, Français, - papier%20carbonis%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Silviculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fire agriculture
1, fiche 16, Anglais, fire%20agriculture
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The growing of crops by burning a forest and planting among the charred stumps. 2, fiche 16, Anglais, - fire%20agriculture
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- clearing land by burning
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Sylviculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essartage
1, fiche 16, Français, essartage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- essartement 1, fiche 16, Français, essartement
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Culture semi-forestière qui consiste, après la coupe des taillis, à incinérer les herbes et menus bois, et à ensemencer le terrain en avoine ou en seigle. 1, fiche 16, Français, - essartage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L,essartage se distingue de l'écobuage sur un seul point important : il ne comporte pas de travail du sol, sauf le minimum strictement nécessaire pour enfouir les semences ou les boutures [...] 2, fiche 16, Français, - essartage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- charring-and-spraying treatment
1, fiche 17, Anglais, charring%2Dand%2Dspraying%20treatment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Spraying preservative on charred wood while the latter is still hot from the torch. 1, fiche 17, Anglais, - charring%2Dand%2Dspraying%20treatment
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- charring and spraying treatment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traitement par carbonisation et pulvérisation
1, fiche 17, Français, traitement%20par%20carbonisation%20et%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Traitement du bois comportant une carbonisation superficielle de ce dernier avec une lampe à souder suivie immédiatement d'une pulvérisation de solutions de préservation. 2, fiche 17, Français, - traitement%20par%20carbonisation%20et%20pulv%C3%A9risation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- charred 1, fiche 18, Anglais, charred
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 18, Anglais, - charred
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carbonisé 1, fiche 18, Français, carbonis%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 18, Français, - carbonis%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- charred kernel 1, fiche 19, Anglais, charred%20kernel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 19, Anglais, - charred%20kernel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grain carbonisé
1, fiche 19, Français, grain%20carbonis%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 19, Français, - grain%20carbonis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- heated kernels
1, fiche 20, Anglais, heated%20kernels
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
These kernels have the colour, taste or odour typical of grain that has heated in storage. The term includes kernels discoloured from artificial drying, but not charred kernels. 1, fiche 20, Anglais, - heated%20kernels
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 20, Anglais, - heated%20kernels
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grains chauffés
1, fiche 20, Français, grains%20chauff%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les grains chauffés ont la couleur, le goût ou l'odeur caractéristiques du grain qui a chauffé durant l'entreposage. Cette expression renferme les grains décolorés par suite de séchage artificiel, mais non les grains carbonisés. 1, fiche 20, Français, - grains%20chauff%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 20, Français, - grains%20chauff%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- soiling particulate
1, fiche 21, Anglais, soiling%20particulate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A product of combustion emitted into the atmosphere, such as fly ash, charred paper, cinders, dust, soot, or other partially incinerated matter. 1, fiche 21, Anglais, - soiling%20particulate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
Fiche 21, La vedette principale, Français
- salissure
1, fiche 21, Français, salissure
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- particule salissante 2, fiche 21, Français, particule%20salissante
correct, proposition, nom féminin
- particule souillante 2, fiche 21, Français, particule%20souillante
correct, proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ce qui salit, souille une surface : Un mur couvert de salissures. 1, fiche 21, Français, - salissure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
salissure [action de salir] : Apport indésirable adhérant aux surfaces et altérant certaines caractéristiques d'aspect ou de toucher des surfaces propres. (Synonyme souillure.) 1, fiche 21, Français, - salissure
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Quand le ter me "salissure" désigne la matière qui salit plutôt que l'action de salir, on l'utilise généralement au pluriel. 2, fiche 21, Français, - salissure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Crop Protection
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- charred material
1, fiche 22, Anglais, charred%20material
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Protection des végétaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- matières carbonisées
1, fiche 22, Français, mati%C3%A8res%20carbonis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- charred taste 1, fiche 23, Anglais, charred%20taste
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sealtest dairy 1, fiche 23, Anglais, - charred%20taste
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- goût du cuit
1, fiche 23, Français, go%C3%BBt%20du%20cuit
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dans le lait 1, fiche 23, Français, - go%C3%BBt%20du%20cuit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- charred stump 1, fiche 24, Anglais, charred%20stump
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bout brûlé
1, fiche 24, Français, bout%20br%C3%BBl%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- charred 1, fiche 25, Anglais, charred
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carbonisé 1, fiche 25, Français, carbonis%C3%A9
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
OMU Intel. 1, fiche 25, Français, - carbonis%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- charred bone 1, fiche 26, Anglais, charred%20bone
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- os calciné
1, fiche 26, Français, os%20calcin%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :