TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHART HOLDER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test pattern
1, fiche 1, Anglais, test%20pattern
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- test chart 2, fiche 1, Anglais, test%20chart
correct, normalisé
- logo 3, fiche 1, Anglais, logo
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A conventional drawing, with precise characteristics, used as a reference in evaluating the quality of images. 2, fiche 1, Anglais, - test%20pattern
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
test pattern; test chart : terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 1, Anglais, - test%20pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 1, Français, mire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- motif de test 2, fiche 1, Français, motif%20de%20test
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dessin conventionnel présentant des caractéristiques précises et servant de référence pour évaluer la qualité des images. 3, fiche 1, Français, - mire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mire : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 1, Français, - mire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fuel capacitance chart
1, fiche 2, Anglais, fuel%20capacitance%20chart
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fuel quantity capacitance chart 2, fiche 2, Anglais, fuel%20quantity%20capacitance%20chart
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Remove fuel capacitance chart from holder & retain for reinstallation. 3, fiche 2, Anglais, - fuel%20capacitance%20chart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A reference chart used for "fuel quantity quantity" indicator calibration. 4, fiche 2, Anglais, - fuel%20capacitance%20chart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table de capacitance des sondes carburant
1, fiche 2, Français, table%20de%20capacitance%20des%20sondes%20carburant
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
table de capacitance des sondes carburant : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 2, Français, - table%20de%20capacitance%20des%20sondes%20carburant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chart holder
1, fiche 3, Anglais, chart%20holder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- map rack 2, fiche 3, Anglais, map%20rack
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Remove chart holder & head cap from control column & hub cap from control wheel. 3, fiche 3, Anglais, - chart%20holder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-cartes
1, fiche 3, Français, porte%2Dcartes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porte-cartes : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 3, Français, - porte%2Dcartes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head cap
1, fiche 4, Anglais, head%20cap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Remove chart holder & head cap from control column & hub cap from control wheel. 2, fiche 4, Anglais, - head%20cap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chapeau
1, fiche 4, Français, chapeau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure ou latérale (qui protège). 2, fiche 4, Français, - chapeau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chapeau : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 4, Français, - chapeau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frequency chart holder 1, fiche 5, Anglais, frequency%20chart%20holder
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- panneau liste de fréquences 1, fiche 5, Français, panneau%20liste%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 5, Français, - panneau%20liste%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chart holder light 1, fiche 6, Anglais, chart%20holder%20light
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éclairage porte-cartes 1, fiche 6, Français, %C3%A9clairage%20porte%2Dcartes
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9clairage%20porte%2Dcartes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :