TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHART MAINTENANCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance allocation chart
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20allocation%20chart
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To ensure balance in the maintenance system, it is important that responsibilities of each maintenance level be kept in perspective. It is a tactical necessity for owning units to perform preventive maintenance. The maintenance allocation chart(MAC) designates overall authority and responsibility for the performance of maintenance functions on an item. 1, fiche 1, Anglais, - maintenance%20allocation%20chart
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tableau d’attribution des tâches de maintenance
1, fiche 1, Français, tableau%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20de%20maintenance
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TATM 1, fiche 1, Français, TATM
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gould 2000/2600 Strip Chart Recorder Maintenance
1, fiche 2, Anglais, Gould%202000%2F2600%20Strip%20Chart%20Recorder%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EX: Military Occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 2, Anglais, - Gould%202000%2F2600%20Strip%20Chart%20Recorder%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enregistreur à papier déroulant Gould 2000/2600 - Maintenance
1, fiche 2, Français, Enregistreur%20%C3%A0%20papier%20d%C3%A9roulant%20Gould%202000%2F2600%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EX : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 2, Français, - Enregistreur%20%C3%A0%20papier%20d%C3%A9roulant%20Gould%202000%2F2600%20%2D%20Maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maintenance-Facsimile Chart Recorders
1, fiche 3, Anglais, Maintenance%2DFacsimile%20Chart%20Recorders
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
252.11: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Maintenance%2DFacsimile%20Chart%20Recorders
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Maintenance d'enregistreurs de cartes facsimilées
1, fiche 3, Français, Maintenance%20d%27enregistreurs%20de%20cartes%20facsimil%C3%A9es
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
252.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Maintenance%20d%27enregistreurs%20de%20cartes%20facsimil%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Data Banks and Databases
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chart of Accounts Code Combination Maintenance 1, fiche 4, Anglais, Chart%20of%20Accounts%20Code%20Combination%20Maintenance
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banques et bases de données
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modification des combinaisons de codes du plan comptable
1, fiche 4, Français, modification%20des%20combinaisons%20de%20codes%20du%20plan%20comptable
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : version 2b. 1, fiche 4, Français, - modification%20des%20combinaisons%20de%20codes%20du%20plan%20comptable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chart maintenance 1, fiche 5, Anglais, chart%20maintenance
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise à jour des cartes
1, fiche 5, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20des%20cartes
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :