TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHLOR-ALKALI [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chlor-alkali plant cell room operator
1, fiche 1, Anglais, chlor%2Dalkali%20plant%20cell%20room%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur à la salle des cuves - usine de chlore-alcali
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20cuves%20%2D%20usine%20de%20chlore%2Dalcali
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice à la salle des cuves - usine de chlore-alcali 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20cuves%20%2D%20usine%20de%20chlore%2Dalcali
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chlor-alkali process
1, fiche 2, Anglais, chlor%2Dalkali%20process
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pulp and paper production(chlor-alkali process). 2, fiche 2, Anglais, - chlor%2Dalkali%20process
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chloralkali process
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédé au chloralcali
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20au%20chloralcali
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Production de pulpe et de papier (procédé au chloralcali). 1, fiche 2, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20au%20chloralcali
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- procédé au chlore-alcali
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chloralkali
1, fiche 3, Anglais, chloralkali
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chlor-alkali 2, fiche 3, Anglais, chlor%2Dalkali
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The chloralkali process is a redox reaction: 2 NaCl(aq) + 2 H2O(I) [=] 2NaOH(aq) + H2(g) + Cl2(g) 3, fiche 3, Anglais, - chloralkali
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
PPG's chlor-alkali & derivatives business is a global leader of chemical products found in industries ranging from pulp and paper to water treatment to engineered plastics. 2, fiche 3, Anglais, - chloralkali
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The important inorganic chemicals technologies developed by CECRI are Chloralkali sodium hydroxide and chlorine, chlorate and perchlorate of ammonium, potassium, sodium. 4, fiche 3, Anglais, - chloralkali
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
SOR/97-442. Registration 17 September, 1997. Customs Tariff. Chloralkali Electrolyser Remission Order, 1997. 5, fiche 3, Anglais, - chloralkali
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chloralcali
1, fiche 3, Français, chloralcali
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
DORS/97-442. Enregistrement 17 septembre 1997. Tarif des douanes. Décret de remise sur les électrolyseurs au chloralcali, 1997. 2, fiche 3, Français, - chloralcali
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[Le] mercure [consommé au Canada en 1999] a été utilisé dans des appareils électriques, dans des instruments industriels et de contrôle, et dans la production électrolytique du chlore destiné à l'industrie des pâtes et papiers, à la seule usine de chloralcalis qui nous reste. 3, fiche 3, Français, - chloralcali
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chlore-alcali
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cell room operator
1, fiche 4, Anglais, cell%20room%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9232 - Petroleum, Gas and Chemical Process Operators. 2, fiche 4, Anglais, - cell%20room%20operator
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chlor-alkali plant. 1, fiche 4, Anglais, - cell%20room%20operator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur à la salle des cuves
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20cuves
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice à la salle des cuves 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20cuves
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9232 - Opérateurs/opératrices au traitement du gaz, du pétrole et des produits chimiques. 2, fiche 4, Français, - op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20cuves
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Usine de chlore-alcali. 1, fiche 4, Français, - op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20cuves
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chlor-Alkali Mercury Release Regulations
1, fiche 5, Anglais, Chlor%2DAlkali%20Mercury%20Release%20Regulations
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Chlor-Alkali Mercury National Emission Standards Regulations 1, fiche 5, Anglais, Chlor%2DAlkali%20Mercury%20National%20Emission%20Standards%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act, revokes the Chlor-Alkali Mercury National Emission Standards Regulations on February 15, 1990. 1, fiche 5, Anglais, - Chlor%2DAlkali%20Mercury%20Release%20Regulations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Environnement
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement sur le rejet de mercure par les fabriques de chlore
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20rejet%20de%20mercure%20par%20les%20fabriques%20de%20chlore
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Règlement sur les normes nationales de dégagement de mercure par les fabriques de chlore 1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20normes%20nationales%20de%20d%C3%A9gagement%20de%20mercure%20par%20les%20fabriques%20de%20chlore
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, abroge le Règlement sur les normes nationales de dégagement de mercure par les fabriques de chlore le 15 février 1990. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20rejet%20de%20mercure%20par%20les%20fabriques%20de%20chlore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Environmental Law
- Water Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Chlor-Alkali Mercury Liquid Effluent Regulations
1, fiche 6, Anglais, Chlor%2DAlkali%20Mercury%20Liquid%20Effluent%20Regulations
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act. 1, fiche 6, Anglais, - Chlor%2DAlkali%20Mercury%20Liquid%20Effluent%20Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit environnemental
- Pollution de l'eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur le mercure des effluents de fabriques de chlore
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20mercure%20des%20effluents%20de%20fabriques%20de%20chlore
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêcheries. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20mercure%20des%20effluents%20de%20fabriques%20de%20chlore
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Reference Method for Source Testing : Measurement of Releases of Mercury for Mercury Cell Chlor-alkali Plants
1, fiche 7, Anglais, Reference%20Method%20for%20Source%20Testing%20%3A%20Measurement%20of%20Releases%20of%20Mercury%20for%20Mercury%20Cell%20Chlor%2Dalkali%20Plants
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Méthode de référence en vue d'essais aux sources : mesure des rejets de mercure des usines de chlore et de soude caustique équipées d'électrolyseurs au mercure
1, fiche 7, Français, M%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20en%20vue%20d%27essais%20aux%20sources%20%3A%20mesure%20des%20rejets%20de%20mercure%20des%20usines%20de%20chlore%20et%20de%20soude%20caustique%20%C3%A9quip%C3%A9es%20d%27%C3%A9lectrolyseurs%20au%20mercure
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Division de la mesure de la pollution, Direction du développement technologique, Conservation et Protection, Environnement Canada, 1990 1, fiche 7, Français, - M%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20en%20vue%20d%27essais%20aux%20sources%20%3A%20mesure%20des%20rejets%20de%20mercure%20des%20usines%20de%20chlore%20et%20de%20soude%20caustique%20%C3%A9quip%C3%A9es%20d%27%C3%A9lectrolyseurs%20au%20mercure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chlor-alkali mercury liquid effluent 1, fiche 8, Anglais, chlor%2Dalkali%20mercury%20liquid%20effluent
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effluent des usines de chlore alcali à cathode de mercure
1, fiche 8, Français, effluent%20des%20usines%20de%20chlore%20alcali%20%C3%A0%20cathode%20de%20mercure
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Équivalent transmis par M. Fédida, ingénieur à Environnement Canada. 2, fiche 8, Français, - effluent%20des%20usines%20de%20chlore%20alcali%20%C3%A0%20cathode%20de%20mercure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Chlor-Alkali Mercury Regulations
1, fiche 9, Anglais, Chlor%2DAlkali%20Mercury%20Regulations
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 9, Anglais, - Chlor%2DAlkali%20Mercury%20Regulations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement sur le mercure provenant des fabriques de chlore et de soude caustique
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20mercure%20provenant%20des%20fabriques%20de%20chlore%20et%20de%20soude%20caustique
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20mercure%20provenant%20des%20fabriques%20de%20chlore%20et%20de%20soude%20caustique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Industrial Establishments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chlor-alkali plant 1, fiche 10, Anglais, chlor%2Dalkali%20plant
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
- Établissements industriels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fabrique de chlore et de soude caustique 1, fiche 10, Français, fabrique%20de%20chlore%20et%20de%20soude%20caustique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chlor-alkali industry 1, fiche 11, Anglais, chlor%2Dalkali%20industry
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- industrie du chlore et de la soude caustique 1, fiche 11, Français, industrie%20du%20chlore%20et%20de%20la%20soude%20caustique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :