TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLEAR EXTRA [6 fiches]

Fiche 1 2015-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
CONT

right of a train

CONT

Trains over which the extra has... been given right must clear the time of the extra as prescribed by the rules.

OBS

Right is superior to class or direction.

OBS

right: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
CONT

Les trains sur lesquels le train facultatif a la supériorité de droit [...] doivent céder la voie au train facultatif, pour les heures indiquées dans son ordre, comme prescrit le Règlement.

OBS

Le droit est conféré par les ordres de marche; la classe et la direction le sont par l'indicateur. Le droit est supérieur à la classe ou à la direction.

OBS

droit : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Foreign Trade
CONT

This lesson is abundantly clear from the current process of "deepening" the [European] Community, i. e., carrying the integration process several extra notches forward, through the "1992" program for creating a market without internal frontiers-which entails removing all barriers to the free movement of goods, services, labour, and capital(termed, apparently without conscious irony, "the four freedoms") ;...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Commerce extérieur
CONT

L'énoncé est encore plus évident dans le processus actuel «d'approfondissement» de la Communauté [européenne], processus qui consiste à faire avancer de plusieurs crans l'intégration par le programme dit de «1992» visant à mettre sur pied un marché sans frontières intérieures - c'est-à-dire à supprimer toutes les barrières à la libre circulation des biens, des services, de la main-d'œuvre et des capitaux ce (qu'on appelle apparemment sans intention ironique, «les quatre libertés») [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Railroad Maintenance
CONT

Work extras over which the extra has... been given right must be instructed by separate order... to clear the extra and the extra train must not enter the working limits until copy of such order is received.

OBS

working limits: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Les trains facultatifs de travaux sur lesquels le train facultatif a [...] obtenu la supériorité de droit, doivent recevoir un ordre distinct [...] ordonnant de céder la voie au train facultatif; le train facultatif ne doit entrer dans aucune des zones de travaux tant qu'il n'a pas reçu copie d'un tel ordre.

OBS

zone de travaux : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
CONT

Femoral fractures on total hip arthroplasty treated by Charnley's extra long-stem prosthesis. A 18 cases report... Materials-18 patients, whose mean age was 68. 5(extremes : 45 to 86 years). Cooke and Newman fractures classification showed a clear prominence of type III. In 8 cases we found a femoral loosening, prior to the fracture, divided as follows : 4 in grade III and 4 in grade IV, using Vives classification. Type I fractures were always associated to complete femoral loosening.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

L'étude du mécanisme responsable de la fracture nous a permis de classer ces complications en 4 groupes. Huit fois, il existait un descellement du pivot fémoral préexistant à la fracture. Parmi ces huit cas, nous avons trouvé 4 descellements Stade III et 4 descellements Stade IV établis selon la classification de la SO.F.C.O.T. de 1988 [...] Les trois fractures Type I étaient toutes associées à un descellement complet de l'implant fémoral dû au traumatisme, sans signe radiologique de descellement préexistant.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1983-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

The extra time needed to lift or clear a net, when fish are abundant may appreciably decrease(...) the effectiveness of a "net day" or "trap day".

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

On retient généralement "le jour de mer, ou le jour de pêche d'un bateau de jauge et (ou) de puissances données", en affectant d'un indice de pondération les navires de caractéristiques différentes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :