TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLEAR FINISH [10 fiches]

Fiche 1 2018-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

There are, of course, many coatings that contain little or no pigmentation. These are the clear coatings, including clear lacquers and varnishes. They are usually used over wood when the beauty of the substrate is not to be hidden or obliterated. Clear coatings normally dry to a high gloss, but pigmented clear coatings dry to a dull finish.

OBS

clear coating: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

couche transparente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

clear finish : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

fini transparent : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Restaurant Industry (General)
Universal entry(ies)
6711
code de système de classement, voir observation
OBS

Food counter attendants and food preparers prepare, heat and finish cooking simple food items and serve customers at food counters. Kitchen helpers, food service helpers and dishwashers clear tables, clean kitchen areas, wash dishes, and perform various other activities to assist workers who prepare or serve food and beverages. They are employed by restaurants, cafés, hotels, fast food outlets, cafeterias, hospitals and other establishments.

OBS

6711: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Restauration (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
6711
code de système de classement, voir observation
OBS

Les serveurs au comptoir et les préparateurs d'aliments préparent, font chauffer et complètent la cuisson d'aliments simples, et servent les aliments aux clients, au comptoir. Les aides de cuisine, les aides de services alimentaires et les plongeurs débarrassent les tables, nettoient les aires de travail de la cuisine, lavent la vaisselle et exécutent diverses tâches pour aider les employés chargés de préparer ou de servir les aliments et les boissons. Ils travaillent dans des restaurants, des cafés, des hôtels, des comptoirs de restauration rapide, des cafétérias, des centres hospitaliers et d'autres établissements.

OBS

6711 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981.

OBS

From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special"(and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the "Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set".

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Nom de l'ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981.

OBS

De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète (ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d'abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation».

OBS

Comme ce groupe de pièces n'est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd'hui «ensemble régulier».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A fine worsted fabric used especially for suits, coats, or dresses and made in twill or satin weave with a napped or clear surface and a lustrous finish.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Dans la moitié du XIXe siècle, tissu de laine façonné, dont la texture se rapproche de celle du reps.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A solvent based blend of oils and resins which penetrate, seals, feeds and finishes all varieties of wood, without leaving a surface film to chip or scratch.

CONT

Danish Oil [is] a natural looking finish used to enhance and darken the wood grain. [It] comes in clear and colors [and is] used on interior surfaces [or furnitures] and is less protection than tung oil. [It gives a soft luster. ]

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

N'utilisez pas de produits à base de cire sur votre guitare [...] Pour la touche, nous vous suggérons de retirer les cordes et d'appliquer de l'huile de citron ou encore de l'huile danoise (Danish oil) et à l'aide d'un linge, la faire pénétrer dans le bois de la touche. Laissez l'huile pénétrer pendant quelques minutes et essuyez ensuite l'excédent. En plus de nettoyer votre touche, ceci empêchera qu'elle ne se fendille et lui conservera son lustre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

The finish judges shall be positioned in elevated stands in line with the finish where they have in all events and at all times a clear view of the course and the finish line.

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Les juges d'arrivée décident de l'ordre d'arrivée des concurrents [...] et se placent sur le côté de la piscine sur la même ligne que la ligne d'arrivée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Electrical Engineering
  • Electronic Devices
CONT

2-piece die-cast zinc backshell(hoods) with clear zinc finish meet FCC docket 20780, shielding out EMI/RFI.

OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Électrotechnique
  • Dispositifs électroniques
DEF

Élément d'un connecteur dans lequel le corps isolant et les contacts sont assemblés.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products
Terme(s)-clé(s)
  • clear finish

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois
Terme(s)-clé(s)
  • vernis transparent

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :