TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLEAR FINISH [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clear coating
1, fiche 1, Anglais, clear%20coating
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are, of course, many coatings that contain little or no pigmentation. These are the clear coatings, including clear lacquers and varnishes. They are usually used over wood when the beauty of the substrate is not to be hidden or obliterated. Clear coatings normally dry to a high gloss, but pigmented clear coatings dry to a dull finish. 2, fiche 1, Anglais, - clear%20coating
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clear coating: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - clear%20coating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche transparente
1, fiche 1, Français, couche%20transparente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couche transparente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - couche%20transparente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clear finish
1, fiche 2, Anglais, clear%20finish
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clear finish : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - clear%20finish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fini transparent
1, fiche 2, Français, fini%20transparent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fini transparent : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - fini%20transparent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Restaurant Industry (General)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Food counter attendants, kitchen helpers and related support occupations
1, fiche 3, Anglais, Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Food counter attendants and food preparers prepare, heat and finish cooking simple food items and serve customers at food counters. Kitchen helpers, food service helpers and dishwashers clear tables, clean kitchen areas, wash dishes, and perform various other activities to assist workers who prepare or serve food and beverages. They are employed by restaurants, cafés, hotels, fast food outlets, cafeterias, hospitals and other establishments. 1, fiche 3, Anglais, - Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
6711: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Restauration (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Serveurs/serveuses au comptoir, aides de cuisine et personnel de soutien assimilé
1, fiche 3, Français, Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les serveurs au comptoir et les préparateurs d'aliments préparent, font chauffer et complètent la cuisson d'aliments simples, et servent les aliments aux clients, au comptoir. Les aides de cuisine, les aides de services alimentaires et les plongeurs débarrassent les tables, nettoient les aires de travail de la cuisine, lavent la vaisselle et exécutent diverses tâches pour aider les employés chargés de préparer ou de servir les aliments et les boissons. Ils travaillent dans des restaurants, des cafés, des hôtels, des comptoirs de restauration rapide, des cafétérias, des centres hospitaliers et d'autres établissements. 1, fiche 3, Français, - Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
6711 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clear anodized finish 1, fiche 4, Anglais, clear%20anodized%20finish
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fini anodisé incolore
1, fiche 4, Français, fini%20anodis%C3%A9%20incolore
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regular Set
1, fiche 5, Anglais, Regular%20Set
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981. 1, fiche 5, Anglais, - Regular%20Set
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special"(and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the "Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set". 1, fiche 5, Anglais, - Regular%20Set
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- série «ordinaire»
1, fiche 5, Français, s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ensemble régulier 1, fiche 5, Français, ensemble%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981. 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète (ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d'abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation». 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Comme ce groupe de pièces n'est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd'hui «ensemble régulier». 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- venetian
1, fiche 6, Anglais, venetian
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- venetian cloth 2, fiche 6, Anglais, venetian%20cloth
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fine worsted fabric used especially for suits, coats, or dresses and made in twill or satin weave with a napped or clear surface and a lustrous finish. 3, fiche 6, Anglais, - venetian
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vénitienne
1, fiche 6, Français, v%C3%A9nitienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans la moitié du XIXe siècle, tissu de laine façonné, dont la texture se rapproche de celle du reps. 1, fiche 6, Français, - v%C3%A9nitienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Danish oil
1, fiche 7, Anglais, Danish%20oil
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A solvent based blend of oils and resins which penetrate, seals, feeds and finishes all varieties of wood, without leaving a surface film to chip or scratch. 2, fiche 7, Anglais, - Danish%20oil
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Danish Oil [is] a natural looking finish used to enhance and darken the wood grain. [It] comes in clear and colors [and is] used on interior surfaces [or furnitures] and is less protection than tung oil. [It gives a soft luster. ] 3, fiche 7, Anglais, - Danish%20oil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- huile danoise
1, fiche 7, Français, huile%20danoise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
N'utilisez pas de produits à base de cire sur votre guitare [...] Pour la touche, nous vous suggérons de retirer les cordes et d'appliquer de l'huile de citron ou encore de l'huile danoise (Danish oil) et à l'aide d'un linge, la faire pénétrer dans le bois de la touche. Laissez l'huile pénétrer pendant quelques minutes et essuyez ensuite l'excédent. En plus de nettoyer votre touche, ceci empêchera qu'elle ne se fendille et lui conservera son lustre. 2, fiche 7, Français, - huile%20danoise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- finishing judge
1, fiche 8, Anglais, finishing%20judge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- finish judge 2, fiche 8, Anglais, finish%20judge
correct
- placing judge 3, fiche 8, Anglais, placing%20judge
correct
- place judge 4, fiche 8, Anglais, place%20judge
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The finish judges shall be positioned in elevated stands in line with the finish where they have in all events and at all times a clear view of the course and the finish line. 2, fiche 8, Anglais, - finishing%20judge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Natation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- juge d'arrivée
1, fiche 8, Français, juge%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- juge à l'arrivée 2, fiche 8, Français, juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les juges d'arrivée décident de l'ordre d'arrivée des concurrents [...] et se placent sur le côté de la piscine sur la même ligne que la ligne d'arrivée. 3, fiche 8, Français, - juge%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- juez de llegada
1, fiche 8, Espagnol, juez%20de%20llegada
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Electrical Engineering
- Electronic Devices
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- connector housing
1, fiche 9, Anglais, connector%20housing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- connector hood 2, fiche 9, Anglais, connector%20hood
correct
- connector backshell 2, fiche 9, Anglais, connector%20backshell
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
2-piece die-cast zinc backshell(hoods) with clear zinc finish meet FCC docket 20780, shielding out EMI/RFI. 2, fiche 9, Anglais, - connector%20housing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 3, fiche 9, Anglais, - connector%20housing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Électrotechnique
- Dispositifs électroniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boîtier de connecteur
1, fiche 9, Français, bo%C3%AEtier%20de%20connecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un connecteur dans lequel le corps isolant et les contacts sont assemblés. 1, fiche 9, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20connecteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 9, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20connecteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clear finishes 1, fiche 10, Anglais, clear%20finishes
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- clear finish
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vernis transparents 1, fiche 10, Français, vernis%20transparents
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- vernis transparent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :