TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COARSE FABRIC [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wool Industry
- Furs and Fur Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kempy
1, fiche 1, Anglais, kempy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to fleece, yarn or fabric that contain short, coarse wool fibers or hairs with large, unevenly developed medullas. 2, fiche 1, Anglais, - kempy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Pelleteries et fourrures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jarreux
1, fiche 1, Français, jarreux
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jarré 1, fiche 1, Français, jarr%C3%A9
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une toison, d'un fil ou d'une étoffe comportant des fibres de laine ou des poils courts et raides dont les canaux médullaires sont gros et irréguliers. 2, fiche 1, Français, - jarreux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tow cloth
1, fiche 2, Anglais, tow%20cloth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tow linen 2, fiche 2, Anglais, tow%20linen
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coarse linen fabric that was handwoven of tow. 3, fiche 2, Anglais, - tow%20cloth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toile d'étoupe de lin
1, fiche 2, Français, toile%20d%27%C3%A9toupe%20de%20lin
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- neomorphic spar
1, fiche 3, Anglais, neomorphic%20spar
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- neospar 2, fiche 3, Anglais, neospar
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In some cases, the carbonate mud matrix of mudstones, wackestones, and some packstones has recrystallized to a fabric of crystals(fine to coarse crystalline) that superficially resemble cement, and such fabrics are known as "neomorphic spar"(or "neospar")... 3, fiche 3, Anglais, - neomorphic%20spar
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Molluscan packstone with 5% fine quartz and phosphatic sand and silt, with a clotted texture in micrite matrix (neomorphic spar), skeletal grains include bored mollusk (partially leached aragonitic and calcitic) shells, partially leached echinoid fragments, foraminifers (partially leached), ostracodes; blocky calcite on skeletal surfaces; low porosity (<3%) with minor interparticle and moldic pore space. 4, fiche 3, Anglais, - neomorphic%20spar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
neomorphic spar; neospar: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 3, Anglais, - neomorphic%20spar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spath de remplacement néomorphique
1, fiche 3, Français, spath%20de%20remplacement%20n%C3%A9omorphique
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- spath néomorphique 1, fiche 3, Français, spath%20n%C3%A9omorphique
proposition, nom masculin
- néospath 1, fiche 3, Français, n%C3%A9ospath
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remplacement : Dissolution d'une phase et précipitation simultanée (concomitante) d'une nouvelle phase à la place, sans création de porosité secondaire. [Dans le type de remplacement] néomorphique (le nouveau grain est constitué par la même phase que l'ancien grain ou un polymorphe); ex : calcite. 2, fiche 3, Français, - spath%20de%20remplacement%20n%C3%A9omorphique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On observe [...] aussi des bancs de remplacement néomorphique qui avancent généralement vers 1a surface des calcrètes à partir de la base. La limite qui sépare la zone intacte de la zone laminée est habituellement très bien définie [...] c'est-à-dire qu'il n'y a pas de gradation entre les deux zones. Ce phénomène est bien visible dans certains échantillons, alors que la base horizontale et le cœur des nodules sont complètement recristallisés, tandis que leur périphérie demeure intacte. Nous croyons, dans ce cas-ci, que la source du néomorphisme provient de la surface de croissance de la roche hôte. 3, fiche 3, Français, - spath%20de%20remplacement%20n%C3%A9omorphique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cotton Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cottonade
1, fiche 4, Anglais, cottonade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A heavy coarse twilled cotton fabric made to resemble woolen fabric... 1, fiche 4, Anglais, - cottonade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cotonnade
1, fiche 4, Français, cotonnade
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étoffe tissée avec des fibres de coton pur ou en mélange avec des fibres différentes. 1, fiche 4, Français, - cotonnade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bengaline
1, fiche 5, Anglais, bengaline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heavy, corded fabric with crosswise ribs of coarse silk, wool, or synthetics, woven with wool or cotton. 2, fiche 5, Anglais, - bengaline
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Originally, bengalines were made of a silk, wool, or rayon warp with a worsted or cotton filling and used for dresses, coats, trimmings, and draperies. Modern bengalines are made with filament acetate or polyester warps. Also, some bengalines have fine spun warps with 2- and 3-ply heavier spun yarns for filling cord effects. 3, fiche 5, Anglais, - bengaline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bengaline
1, fiche 5, Français, bengaline
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tissu lourd originaire du Bengale (Inde) et qu'on reconnaît à ses côtes horizontales généralement produites par l'utilisation d'un gros fil de trame [et par] son tissage serré. 1, fiche 5, Français, - bengaline
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La bengaline est employée pour la fabrication de la lingerie féminine, les vêtements et tissus d'ameublement. 1, fiche 5, Français, - bengaline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dowlas
1, fiche 6, Anglais, dowlas
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A coarse linen cloth used widely in the 16th and 17th centuries and manufactured originally in Brittany but later especially in northern England and Scotland but now an imitation of [this fabric]. 2, fiche 6, Anglais, - dowlas
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dowlas
1, fiche 6, Français, dowlas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A l'origine, tissu résistant bien à l'usure, exécuté avec une armure toile et fabriqué avec des filés de lin blanchi maintenant remplacés par des fils de coton. 1, fiche 6, Français, - dowlas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le dowlas est utilisé pour la fabrication de draps de lits, cache-poussière, etc. 1, fiche 6, Français, - dowlas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ripstop
1, fiche 7, Anglais, ripstop
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- untearable 2, fiche 7, Anglais, untearable
correct
- tearproof 3, fiche 7, Anglais, tearproof
correct
- rip stop 4, fiche 7, Anglais, rip%20stop
adjectif
- rip-stop 4, fiche 7, Anglais, rip%2Dstop
adjectif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a fabric that is woven with a double thread at regular intervals so that small tears do not spread. 5, fiche 7, Anglais, - ripstop
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ripstop nylon is a light-weight nylon fabric with inter-woven ripstop reinforcement threads in a crosshatch pattern. The material comes in many different colors and sizes, including thickness. It is woven with coarse, strong warp and filling yarns spaced at intervals so that tears will not spread. Ripstop nylon produced for various purposes may be waterproof, water resistant, fire resistant, or have zero porosity(will not allow air or water through), and can come in light, medium and heavy weights. Textures range from a soft and silk-like material to a crisp or stiff fabric that sounds like a paper bag when moved. 6, fiche 7, Anglais, - ripstop
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
All these forms are found: Rip Stop, Ripstop, RipStop, Rip-Stop, rip stop, ripstop, rip-stop. 7, fiche 7, Anglais, - ripstop
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tear-proof
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indéchirable
1, fiche 7, Français, ind%C3%A9chirable
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- antidéchirure 2, fiche 7, Français, antid%C3%A9chirure
correct
- RipStop 3, fiche 7, Français, RipStop
adjectif
- Rip-Stop 4, fiche 7, Français, Rip%2DStop
adjectif
- Rip Stop 3, fiche 7, Français, Rip%20Stop
adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit de qqch qu'on ne peut pas déchirer. 5, fiche 7, Français, - ind%C3%A9chirable
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Manteau Traditionnel Kipmik. […] Manteau léger. Le nylon (RipStop) doublé polaire augmente les capacités calorifiques en créant une couche d'air entre les tissus. Il protège de l'humidité, du vent et des précipitations. 3, fiche 7, Français, - ind%C3%A9chirable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RipStop : Ce mot est employé sous diverses graphies, avec ou sans majuscules, en un mot, en deux mots, avec ou sans trait d'union ou espace : Rip Stop, RipStop, Rip-Stop, ripstop, rip-stop, rip stop, etc. 6, fiche 7, Français, - ind%C3%A9chirable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ripstop
1, fiche 7, Espagnol, ripstop
adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- antidesgarro 1, fiche 7, Espagnol, antidesgarro
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rip-stop
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aida cloth
1, fiche 8, Anglais, Aida%20cloth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Aida fabric 2, fiche 8, Anglais, Aida%20fabric
correct
- Aida material 3, fiche 8, Anglais, Aida%20material
correct
- aida cloth 4, fiche 8, Anglais, aida%20cloth
correct
- Aida 2, fiche 8, Anglais, Aida
correct
- aida 2, fiche 8, Anglais, aida
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A coarse, open-weave, even-weave fabric traditionally used for cross-stich embroidery. 5, fiche 8, Anglais, - Aida%20cloth
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aida cloth is manufactured with various size spaces or holes between the warp and weft to accommodate different thicknesses of yarn or thread. These are described in count - that is, 10-count aida cloth has 10 holes per linear inch. Typical sizes are 7-, 10-, 11-, 12- and 14 count. The fabric is relatively stiff for ease of use and is made from linen, cotton, or blends. Traditional colours are white, "natural" (off-white), or shades of tan and brown, although many bright and dark colors and now offered. 5, fiche 8, Anglais, - Aida%20cloth
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aida fabric
- ada cloth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Aïda
1, fiche 8, Français, A%C3%AFda
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- toile Aïda 2, fiche 8, Français, toile%20A%C3%AFda
correct, nom féminin
- aïda 2, fiche 8, Français, a%C3%AFda
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tissu présentant un aspect spécial obtenu par l'armure natté 4/4. 3, fiche 8, Français, - A%C3%AFda
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La toile Aïda [...] est la plus utilisée pour exécuter la broderie au point de croix; ce type de toile permet de réaliser des carrés précis et égaux car les fils de chaîne et de trame sont tissés de manière régulière et les trous bien visibles [...] Il existe diverses tailles de toile aïda, qui sont déterminées par le nombre de points au centimètre. Les plus communément utilisées sont la toile Aïda à 5,5 points au centimètre et à 7 points au centimètre, mais elle existe aussi en 3 points, 4 points [...] Plus le nombre de points au centimètre [est] élevé, plus [l']ouvrage sera petit, et inversement, plus le nombre de points au centimètre est petit, plus l'ouvrage sera grand. 4, fiche 8, Français, - A%C3%AFda
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette étoffe est beaucoup employée pour broder (nappe de table, etc.). 3, fiche 8, Français, - A%C3%AFda
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- osnaburg
1, fiche 9, Anglais, osnaburg
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- osnaberg 2, fiche 9, Anglais, osnaberg
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rough coarse durable cotton fabric in plain weave made originally of flax and used in the tray for bagging and industrial purposes and in various finishes usually for upholstery, sportswear, and curtains. 3, fiche 9, Anglais, - osnaburg
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The osnaburg] serves as the base fabric for some chintz, and cretonne ... also has some call for slacks, sportswear, and curtaining and upholstery. 4, fiche 9, Anglais, - osnaburg
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 9, La vedette principale, Français
- osnabourg
1, fiche 9, Français, osnabourg
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- osnaburg 2, fiche 9, Français, osnaburg
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fort tissu de coton, armure toile, teint en pièce et calandré pour lustrer l'endroit. 2, fiche 9, Français, - osnabourg
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Osnabourg est le nom donné à un type brut de tissu plat, à l'origine fait à partir des filés de lin textiles. Elle est maintenant faite chaîne à partir du lin textile, [...] ou de jute de filés, parfois de lin textile [...] avec la trame mélangée ou de jute, et souvent entièrement de jute. Les qualités plus fines et meilleures forment un genre de recouvrement commun, et les diverses sortes peuvent contenir de 20 à 36 fils par pouce et 10 à 15 sélections par pouce. 3, fiche 9, Français, - osnabourg
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- poplin
1, fiche 10, Anglais, poplin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A heavy, durable fabric that has a ribbed appearance... made with wool, cotton, silk, rayon, or any mixture of these [and which] the ribs run across the fabric from selvage to selvage [and] are formed by using coarse filling yarns in a plain weave. 2, fiche 10, Anglais, - poplin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 10, La vedette principale, Français
- popeline
1, fiche 10, Français, popeline
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tissu à armure toile, très serré et brillant caractérisé par ses côtes verticales [et qui] peut être en coton, en laine, en soie ou en fibres synthétiques. 2, fiche 10, Français, - popeline
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- popelín
1, fiche 10, Espagnol, popel%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- popelina 2, fiche 10, Espagnol, popelina
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- frieze
1, fiche 11, Anglais, frieze
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- frieze cloth 2, fiche 11, Anglais, frieze%20cloth
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A heavy durable fabric with a rough surface that is woven of coarse wool and shoddy in gray or mixed colors and is made especially in Ireland for overcoats. 3, fiche 11, Anglais, - frieze
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 11, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de laine d'armure toile, à longs poils. 2, fiche 11, Français, - frise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- buckram
1, fiche 12, Anglais, buckram
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A coarse cotton fabric stiffened with glue used in bookbinding and to stiffen clothing. 1, fiche 12, Anglais, - buckram
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bougran
1, fiche 12, Français, bougran
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toile de coton, apprêtée, destinée à soutenir les parementures d'un vêtement. 2, fiche 12, Français, - bougran
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A l'origine, le bougran était un tissu très fin tirant son nom de la ville de Boukhara, où il était fabriqué. 3, fiche 12, Français, - bougran
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- monk’s cloth
1, fiche 13, Anglais, monk%26rsquo%3Bs%20cloth
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A coarse heavy fabric in basket weave made originally of worsted and used for monk's habits but now chiefly of cotton or linen and used for draperies 1, fiche 13, Anglais, - monk%26rsquo%3Bs%20cloth
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bure
1, fiche 13, Français, bure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tissu de laine assez grossier de couleur brune ou écrue [qui] sert de base à la confection de vêtements pour les religieux et en particulier pour les frocs des moines. 1, fiche 13, Français, - bure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- algerian stripe
1, fiche 14, Anglais, algerian%20stripe
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A fabric woven with alternate stripes of coarse cotton and silk, usually cream-colored. 1, fiche 14, Anglais, - algerian%20stripe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 14, La vedette principale, Français
- algérienne
1, fiche 14, Français, alg%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Étoffe à rayures multicolores. 2, fiche 14, Français, - alg%C3%A9rienne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Étoffe] surtout utilisée pour les tentes et les parasols. 3, fiche 14, Français, - alg%C3%A9rienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Wool Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- drugget
1, fiche 15, Anglais, drugget
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A coarse woven fabric, all of wool or half wool, half silk or linen, formerly used as dress material. 2, fiche 15, Anglais, - drugget
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Industrie lainière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- droguet
1, fiche 15, Français, droguet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Autrefois, étoffe à rayures en laine ou laine et soie avec des diagonales ou des nervures. 1, fiche 15, Français, - droguet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Cette étoffe] était utilisée dans la fabrication de robes de femme, châles. 1, fiche 15, Français, - droguet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hemp
1, fiche 16, Anglais, hemp
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hemp fibre 2, fiche 16, Anglais, hemp%20fibre
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A coarse, durable bast fiber of Cannabis found over the world. Used primarily for twine, cordage, halyards, and tarred riggings. 3, fiche 16, Anglais, - hemp
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Hemp... plant of the family Cannabaceae and its fibre, one of the bast fibre group... Fibres are obtained by subjecting the stalks to a series of operations... The fibre... is usually yellowish, greenish, or a dark brown or gray and, because it is not easily bleached to sufficiently light shades, is rarely dyed. It is strong and durable and is used for cordage, e. g., twine, yarn, rope, cable, and string; and for artificial sponges and such coarse fabrics as sacking(burlap) and canvas. In Italy some hemp receives special processing, producing whitish colour and attractive lustre, and is used to make fabric similar to linen. 4, fiche 16, Anglais, - hemp
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chanvre
1, fiche 16, Français, chanvre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'obtention de la fibre technique du chanvre est identique à celle du lin. Avant le peignage donnant le chanvre à long brin qui sera travaillé en filature à l'étoupe, les fibres techniques sont coupées en trois parties d'environ 80 centimètres,celle du milieu présentant les meilleures caractéristiques. La fibre ultime, d'une longueur de 10 à 40 millimètres, est moins régulière, plus aplatie et légèrement plus lignifiée que celle du lin. Le chanvre est essentiellement employé pour la confection des cordes et des sacs. 2, fiche 16, Français, - chanvre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- fibre de chanvre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cáñamo
1, fiche 16, Espagnol, c%C3%A1%C3%B1amo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- fibra de cáñamo 2, fiche 16, Espagnol, fibra%20de%20c%C3%A1%C3%B1amo
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- linen cambric
1, fiche 17, Anglais, linen%20cambric
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cambric 1, fiche 17, Anglais, cambric
correct
- handkerchief linen 1, fiche 17, Anglais, handkerchief%20linen
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Linen cambric : Cloth may be sheer or coarse; of plain weave, Known also as handkerchief linen. Used also for dress goods. If fairly good quality is used, fabric will give excellent wear and service. Material is sized and gives neat appearance after laundering. 1, fiche 17, Anglais, - linen%20cambric
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cambric: the name is derived from Cambrai, France, where linen cambric was first made. 2, fiche 17, Anglais, - linen%20cambric
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 17, La vedette principale, Français
- batiste de Cambrai
1, fiche 17, Français, batiste%20de%20Cambrai
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- batiste 2, fiche 17, Français, batiste
correct, nom féminin
- batiste de lin 3, fiche 17, Français, batiste%20de%20lin
nom féminin
- batiste de fil 4, fiche 17, Français, batiste%20de%20fil
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Batiste : Tissu très fin, très léger et d'aspect brillant exécuté avec une armure toile. A l'origine, réalisée avec des fils de lin, elle est maintenant également tissée avec des fils de coton ou de coton/polyester. Utilisée dans la confection de la lingerie féminine, de mouchoirs, couettes et duvets. Doit son nom à l'inventeur Baptiste Chambray qui vivait à Cambrai au XIIIème siècle. 5, fiche 17, Français, - batiste%20de%20Cambrai
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- batista
1, fiche 17, Espagnol, batista
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cambray 1, fiche 17, Espagnol, cambray
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- knop look
1, fiche 18, Anglais, knop%20look
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tweed : Woollen fabric with a coarse structure, two-tone or multicolour(fine knop look). 1, fiche 18, Anglais, - knop%20look
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aspect boutonné
1, fiche 18, Français, aspect%20boutonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
boutonné : Étoffe présentant, irrégulièrement réparties sur sa surface, de petites pelotes de fibres de couleurs dites. «boutons». L'aspect boutonné est caractéristique des tissus appelés «tweed». 1, fiche 18, Français, - aspect%20boutonn%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dobby weave
1, fiche 19, Anglais, dobby%20weave
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dobby-weave 2, fiche 19, Anglais, dobby%2Dweave
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A decorative weave, characterized by small figures, usually geometric, that are woven into the fabric structure. Dobbies may be of any weight or compactness, with yarns ranging from very fine to coarse and fluffy. Standard dobby fabrics are usually flat and relatively fine or sheer. However, some heavyweight dobby fabrics are available for home furnishings and for heavy apparel. 1, fiche 19, Anglais, - dobby%20weave
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- armure de ratière
1, fiche 19, Français, armure%20de%20rati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] l'armure de ratière est créée à l'aide d un accessoire à ratière. 1, fiche 19, Français, - armure%20de%20rati%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- upholstery lining
1, fiche 20, Anglais, upholstery%20lining
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
burlap : A coarse, heavy, plain-weave fabric constructed from singles yarn of jute. Used for bags, upholstery lining. curtains, and draperies. 1, fiche 20, Anglais, - upholstery%20lining
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 20, La vedette principale, Français
- doublure de tissus d'ameublement
1, fiche 20, Français, doublure%20de%20tissus%20d%27ameublement
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- doublure pour tissus d'ameublement 1, fiche 20, Français, doublure%20pour%20tissus%20d%27ameublement
correct, nom féminin
- doublure des tissus d'ameublement 1, fiche 20, Français, doublure%20des%20tissus%20d%27ameublement
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rep
1, fiche 21, Anglais, rep
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- repp 1, fiche 21, Anglais, repp
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A clothing and upholstery fabric in plain weave with prominent rounded crosswise ribs that is usually made by alternating fine and coarse yarns or by the slacking and tensioning of yarns and that is woven from various fibers singly or in combination. 1, fiche 21, Anglais, - rep
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 21, La vedette principale, Français
- reps
1, fiche 21, Français, reps
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tissu d'ameublement d'armure toile, à côtes perpendiculaires aux lisières, qui se fait en soie (ou rayonne) et laine, laine et coton ou en coton. 2, fiche 21, Français, - reps
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crash
1, fiche 22, Anglais, crash
correct, générique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A coarse fabric having a rough, irregular surface obtained by weaving thick, uneven yarns. Usually cotton or linen, sometimes spun rayon or blends. Made in various weights and used for dresses, draperies, table linens. Softer weave woolen crash used for men's and women's suitings. 2, fiche 22, Anglais, - crash
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grosse toile
1, fiche 22, Français, grosse%20toile
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- coutil grossier 2, fiche 22, Français, coutil%20grossier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tissu grossier ayant une surface rugueuse et irrégulière qui s'obtient en tissant des fils inégaux et épais. Ordinairement de coton ou de toile, quelquefois de rayonne filée ou de mélanges. [...] utilisé pour robes, draperies, et nappes. 3, fiche 22, Français, - grosse%20toile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- papermaker’s felt
1, fiche 23, Anglais, papermaker%26rsquo%3Bs%20felt
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- paper-maker’s felt 2, fiche 23, Anglais, paper%2Dmaker%26rsquo%3Bs%20felt
correct
- papermakers felt 2, fiche 23, Anglais, papermakers%20felt
correct
- felt for paper industry 3, fiche 23, Anglais, felt%20for%20paper%20industry
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Formerly, a heavy, wide, coarse, worsted or woolen fabric that was threaded between the rolls of the papermaking machine to form an endless conveyer belt for pulp or wet paper in its passage through the machine... These products are now also made of various constructions, woven and nonwoven, of manufactured fibers and monofilaments. 1, fiche 23, Anglais, - papermaker%26rsquo%3Bs%20felt
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- paper making felt
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 23, La vedette principale, Français
- feutre de papeterie
1, fiche 23, Français, feutre%20de%20papeterie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Work Clothes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dungaree
1, fiche 24, Anglais, dungaree
correct, spécifique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a coarse denim-type fabric, usually dyed blue, that is used for work overalls. 1, fiche 24, Anglais, - dungaree
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- denim
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Vêtements de travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- denim
1, fiche 24, Français, denim
correct, nom masculin, générique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Denim grossier, épais et lourd, à armure sergé, généralement bleu ou marron, utilisé pour la confection des vêtements de travail. 2, fiche 24, Français, - denim
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce denim utilisé pour les vêtements de travail, on l'appelle aussi coutil, drill ou treillis. 2, fiche 24, Français, - denim
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Technical Textiles
- Agriculture - General
- Crop Protection
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- coarse-knitted fabric
1, fiche 25, Anglais, coarse%2Dknitted%20fabric
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- coarse knitted fabric 2, fiche 25, Anglais, coarse%20knitted%20fabric
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Coarse knitted fabrics, strands and nonwovens as plant supports. 2, fiche 25, Anglais, - coarse%2Dknitted%20fabric
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Textiles techniques
- Agriculture - Généralités
- Protection des végétaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tricot à grosses mailles
1, fiche 25, Français, tricot%20%C3%A0%20grosses%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Tricots à grosses mailles et non-tissés utilisés comme supports de végétaux. 1, fiche 25, Français, - tricot%20%C3%A0%20grosses%20mailles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- have some call for
1, fiche 26, Anglais, have%20some%20call%20for
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Coarse cotton cloth often made with part waste in it, plain weave, medium to heavy in weight... it serves as the base fabric for some chintz, and cretonne... also has some call for slacks, sportswear, and curtaining and upholstery. 1, fiche 26, Anglais, - have%20some%20call%20for
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 26, La vedette principale, Français
- on l'utilise un peu pour
1, fiche 26, Français, on%20l%27utilise%20un%20peu%20pour
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- coarse linen fabric
1, fiche 27, Anglais, coarse%20linen%20fabric
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... wool billiard cloth is popular for general tackable purposes and coarse linen fabrics provide remarkable self-healing properties for changing art exhibitions. 1, fiche 27, Anglais, - coarse%20linen%20fabric
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tissu de lin grossier
1, fiche 27, Français, tissu%20de%20lin%20grossier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tissu de lin lourd 1, fiche 27, Français, tissu%20de%20lin%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing Notions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- buckram strip
1, fiche 28, Anglais, buckram%20strip
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Buckram : Two-ply, coarse, stiff, open-weave fabric, filled with glue sizing. Used for interlinings in garments and stiffening in millinery. 2, fiche 28, Anglais, - buckram%20strip
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
- Articles et accessoires de couture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bande de bougran
1, fiche 28, Français, bande%20de%20bougran
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bougran: Toile à gros grain, épaisse, qu'on apprête avec de la gomme. Employée dans les doublures de vêtements, cette toile sert également à donner du maintien aux pièces de vêtement, de broderie et de tapisserie. 2, fiche 28, Français, - bande%20de%20bougran
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing Notions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- heavy buckram
1, fiche 29, Anglais, heavy%20buckram
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Buckram : Two-ply, coarse, stiff, open-weave fabric, filled with glue sizing. Used for interlinings in garments, stiffenings in millinery. 2, fiche 29, Anglais, - heavy%20buckram
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries du textile
- Articles et accessoires de couture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bougran épais
1, fiche 29, Français, bougran%20%C3%A9pais
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Toile à gros grain très épaisse, qu'on apprête avec de la gomme. Employée dans les doublures de vêtement, cette toile sert également à donner du maintien aux pièces de vêtement, de broderie et de tapisserie. 2, fiche 29, Français, - bougran%20%C3%A9pais
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- coarse fabric 1, fiche 30, Anglais, coarse%20fabric
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tissu grossier
1, fiche 30, Français, tissu%20grossier
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Wool Industry
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Fabric Nomenclature
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- frieze 1, fiche 31, Anglais, frieze
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- frieze-cloth 2, fiche 31, Anglais, frieze%2Dcloth
- frieze-ware 2, fiche 31, Anglais, frieze%2Dware
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A heavy durable fabric with a rough surface that is woven of coarse wool and shoddy in gray or mixed colors. 1, fiche 31, Anglais, - frieze
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Tissage (Industries du textile)
- Nomenclature des tissus
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ratine
1, fiche 31, Français, ratine
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de laine croisée, dont le poil est tiré en dehors et frisé. 1, fiche 31, Français, - ratine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :