TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COARSE FILLING [5 fiches]

Fiche 1 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A weft yarn of substantially greater thickness than that of the adjacent weft yarns.

OBS

This defect is caused by variation in the linear density of the weft yarn.

OBS

coarse pick; coarse weft; thick pick: Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Fil de trame plus épais que les fils de trame adjacents.

OBS

Ce défaut est causé par des irrégularités de masse linéique du fil de trame.

OBS

duite épaisse; grosse duite; grosse trame : Termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Of or relating to a fabric that is woven with a double thread at regular intervals so that small tears do not spread.

CONT

Ripstop nylon is a light-weight nylon fabric with inter-woven ripstop reinforcement threads in a crosshatch pattern. The material comes in many different colors and sizes, including thickness. It is woven with coarse, strong warp and filling yarns spaced at intervals so that tears will not spread. Ripstop nylon produced for various purposes may be waterproof, water resistant, fire resistant, or have zero porosity(will not allow air or water through), and can come in light, medium and heavy weights. Textures range from a soft and silk-like material to a crisp or stiff fabric that sounds like a paper bag when moved.

OBS

All these forms are found: Rip Stop, Ripstop, RipStop, Rip-Stop, rip stop, ripstop, rip-stop.

Terme(s)-clé(s)
  • tear-proof

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Se dit de qqch qu'on ne peut pas déchirer.

CONT

Manteau Traditionnel Kipmik. […] Manteau léger. Le nylon (RipStop) doublé polaire augmente les capacités calorifiques en créant une couche d'air entre les tissus. Il protège de l'humidité, du vent et des précipitations.

OBS

RipStop : Ce mot est employé sous diverses graphies, avec ou sans majuscules, en un mot, en deux mots, avec ou sans trait d'union ou espace : Rip Stop, RipStop, Rip-Stop, ripstop, rip-stop, rip stop, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
Terme(s)-clé(s)
  • rip-stop
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A heavy, durable fabric that has a ribbed appearance... made with wool, cotton, silk, rayon, or any mixture of these [and which] the ribs run across the fabric from selvage to selvage [and] are formed by using coarse filling yarns in a plain weave.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu à armure toile, très serré et brillant caractérisé par ses côtes verticales [et qui] peut être en coton, en laine, en soie ou en fibres synthétiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Cotton Industry
OBS

Oxford. A group of cotton or man-made fabrics made with a modified plain or basket weave. In some cloths a coarse count, soft spun filling is used with twice as many warp ends to achieve a basket weave effect.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Industrie cotonnière
OBS

Oxford. Toile de coton, rayée ou quadrillée, très solide, à grain très accentué, utilisée en partie dans la chemiserie, et que l'on fabriqua tout d'abord en Angleterre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A filling machine equipped with a large, coarse screw flight, to propel granular solids, fibrous materials, powders and viscous materials which do not flow freely. The auger increases the speed with which packages can be filled accurately.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Remplisseuse munie d'une vis de précision distribuant des quantités déterminées de produits : granulés, poudres, produits fibreux, visqueux, etc. La vis augmente la vitesse de remplissage des emballages.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :