TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COL. [52 fiches]

Fiche 1 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

[The] designation of rank used by an officer who wears an army or air force uniform and holds the rank of colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

colonel; Col : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

colonel; Col : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

colonel; col : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

colonel; colonelle; col : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History (General)
  • Museums and Heritage (General)
OBS

A small local organization founded in 1977.

OBS

The pur­pose and man­date of the Soci­ety is to col­lect, pre­serve, exhibit and pub­lish the his­to­ry of the area, to dif­fuse infor­ma­tion rel­a­tive to the his­to­ry of the com­mu­ni­ty, to encour­age and devel­op with­in the com­mu­ni­ty the study of his­to­ry and to main­tain a resource cen­tre in the area.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire (Généralités)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Organisme local de petite envergure fondé en 1977.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
DEF

The rank of an officer below that of brigadier-general and above that of lieutenant-colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

The designation "full colonel" is opposed to "lieutenant-colonel" in informal contexts.

OBS

colonel; Col : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
DEF

Grade d'un officier inférieur au grade de brigadier-général et supérieur à celui de lieutenant-colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

Grade faisant à la fois partie de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Armée de terre.

OBS

colonel; col : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of northwestern South America, bordering on the Caribbean Sea and the Pacific Ocean and crossed by the Equator in the southern part.

OBS

Capital: Bogotá.

OBS

Inhabitant: Colombian.

OBS

Colombia: common name of the country.

OBS

CO; COL : codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Amérique du Sud, entre le Pacifique et la mer des Antilles.

OBS

Capitale : Bogotá.

OBS

Habitant : Colombien, Colombienne.

OBS

Colombie : nom usuel du pays.

OBS

CO; COL : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Colombie, visiter la Colombie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de América del Sur, en la parte norte de la región andina.

OBS

Capital: Bogotá.

OBS

Habitante: colombiano, colombiana.

OBS

Colombia: nombre usual del país.

OBS

CO; COL: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A col between Jasper National Park and Banff National Park, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 51° 37’ 0" N, 116° 29’ 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Col entre le parc national Jasper et le parc national Banff, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 51° 37' 0" N, 116° 29' 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Name and abbreviation confirmed by the organization.

OBS

The Commonwealth of Learning is an intergovernmental organisation created by Commonwealth Heads of Government to encourage the development and sharing of open learning/distance education knowledge, resources and technologies. COL is helping developing nations improve access to quality education and training.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Nom et abréviation confirmés par l'organisme.

OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A west central state of U.S.A., bounded on north by Wyoming and Nebraska, on east by Nebraska and Kansas, and south by Oklahoma and New Mexico, on west by Utah.

OBS

The State of Colorado became the 38th state of the United States of America in 1876.

OBS

Nicknames: Centennial State, also, Silver State.

OBS

Capital: Denver. Other cities; Boulder, Golden.

OBS

CO: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

État de l'Ouest des États-Unis, situé en grande partie dans les Rocheuses.

OBS

Histoire : La région fut visitée par des Espagnols au XVIe siècle. En 1706, Juan de Ulibarri en prit possession pour l'Espagne. Les États-Unis acquirent la partie nord en 1803, et le reste de l'État provient de territoires mexicains et texans (1848-1850). Territoire (1861), puis 38e État de l'Union (1876), le Colorado se développa à la fin du XIXe siècle par suite de l'activité minière (or et argent) qui suscita l'immigration et le développement des chemins de fer.

OBS

L'État du Colorado est devenu le 38e État des États-Unis d'Amérique en 1876.

OBS

Capitale : Denver.

OBS

CO : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Food Industries
OBS

By the Health Protection Branch, Health and Welfare Canada. Toronto : Visual Education Centre, 1973 or 1974. 40 col. slides, 1 sheet, 1 sound cassette.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Diapositives.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Political Science (General)
  • Economics
  • Sociology (General)
OBS

Maclean's is Canada only national weekly current affairs magazine. Maclean's... entertains... readers with strong investigative reporting and exclusive stories from leading journalists in the fields of international affairs, social issues, national politics, business and culture. Maclean's owes its origins to Toronto journalits/entrepreneur Lt.-Col. John Bayne Maclean. In 1905, [he] purchased an advertising agency's in-house business journal. The Business Magazine that was launched in October of that year and, was a pocket-sized digest of articles gathered from Canadian, U. S. and British periodicals. The magazine went through many incarnations over the next century. Within a few years, Maclean changed the name to Busy Man's Magazine and began commissioning articles before settling on Maclean's in 1911.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Économique
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Specific area over which the conditions stated in a weather forecast are valid.

CONT

The forecast area includes all terrain on the west side of the col. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

forecast area; forecast region: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Région déterminée pour laquelle les conditions indiquées par une prévision météorologique sont valables.

CONT

La zone de prévision englobe tout le terrain du côté ouest du col. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

zone de prévision; région de prévision : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Zona determinada en que tienen validez las condiciones enunciadas en la predicción meteorológica.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

The hut is located at the col between those two mountains. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

col; pass : terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Passage dans un sommet montagneux.

CONT

Le refuge est situé au col entre ces deux montagnes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

col : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

Director Senior Appointments; DSA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Directeur - Nominations supérieures; DNS : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Nominations supérieures
  • Directeur Nominations supérieures Colonels

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

Position abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Carrières militaires (Colonels)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Point in a streamline field, analogous to a col in an isobaric field, at which a convergence line and a divergence line intersect.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Dans un champ de lignes de courant, point analogue à un col dans un champ d'isobares où se coupent une ligne de convergence et une ligne de divergence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Punto, en un campo de líneas de corriente, semejante a un collado en un campo de isobaras, en que se cruzan una línea de convergencia y una línea de divergencia.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A base ejection smoke projectile filled with hexachloroethane mixed with finely powdered copper, chlorinated waxes and coloured rubber and plastic.

OBS

It is used mainly for spotting and signalling purposes.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile fumigène à éjection par le culot contenant un mélange d'hexachloréthane, de cuivre pulvérulent fin, de paraffines chlorées, de caoutchouc et de plastique de couleur.

OBS

On se sert principalement de ce type de projectile pour effectuer du repérage et transmettre des signaux.

OBS

obus fumigène de couleur; obus fum coul : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Maritime Law
OBS

The Council on Ocean Law was founded in 1980 to support the establishment and further development of law for the world's oceans. COL is a private, non-profit organization that believes that the rule of law is essential to avoid conflicts among users of the oceans and to preserve the ocean's abundance. COL' s primary programs actively promote these objectives in international forums, with officials of national governments, and amount public constituencies.

Terme(s)-clé(s)
  • Ocean Law Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit maritime
Terme(s)-clé(s)
  • Conseil du droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Saddle-backed region with a weak pressure gradient which appears between two depressions and two anticyclones arranged alternately in a cross.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Région de faible gradient de pression où la surface isobare est en forme de selle et qui apparaît entre deux dépressions et deux anticyclones disposés alternativement en croix.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Región, de forma similar a una silla de montar, en que hay una presión casi uniforme. Está limitada por dos depresiones y dos anticiclones situados de manera alternada, formando una cruz.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration
OBS

Six Years of War-Col. C. P. Stacey.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire
OBS

Six années de guerre - Colonel C.P. Stacey

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A plasmid which encodes one or more colicins.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Plasmide qui code des substances antibiotiques très spécifiques comme les colicines.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
OBS

DND [Department of National Defence] language training program.

OBS

Source : PSC [Public Service Commission].

Terme(s)-clé(s)
  • General Officer Colonel Program
  • GO Col Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
Terme(s)-clé(s)
  • Programme General Officer Colonel
  • Programme GO Col

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A native plasmid; one as found in nature; not altered by genetic engineering techniques

OBS

Examples are pSC101, Col E1 and RSF 2124.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Plasmide existant à l'état naturel, c'est-à-dire non fabriqué par l'homme ni modifié par des techniques de génie génétique.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biochemistry
DEF

A bacteriocidal protein that is produced by some strains of Escherichia coli or related bacteria. With few exceptions, colicins are encoded by col plasmids and kill coliform bacteria not rendered immune by the presence of the same type of plasmids.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biochimie
DEF

Protéine bactériocide extra-cellulaire produite par certaines souches d'Escherichia coli et douée de propriétés antibiotiques.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 51°13’ 117°30’ (British Columbia).

OBS

Located in Glacier National Park, B.C.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Source : Au pays des Glaciers, John G. Woods, MAS, n° R62-150-5-1987.

OBS

Coordonnées : 51°13' 117°30' (Colombie-Britannique).

OBS

Situé dans le parc national des Glaciers, C.-B.

OBS

Dans un texte suivi, le générique d'un toponyme s'écrit avec une minuscule; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The easiest path over the potential-energy surface, which corresponds to the path of steepest descent from the col into the two valleys.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Le chemin réactionnel le plus facile sur la surface d'énergie potentielle; il s'agit du chemin correspondant à la descente la plus rapide du col vers les deux vallées.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

The basic monetary unit of Argentina($Arg), Chile(Ch$), Columbia(Col$), Cuba($), Dominican Republic(RD$), Guinea-Bissau(PG), Philippines(P).

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Chili, Colombie, Cuba, Guinée-Bissau, Philippines, République dominicaine).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Argentina ($Arg), Colombia (COL$), Cuba ($), Chile (CH$), Filipinas (P), Guinea-Bissau (PG), República Dominicana (RD$).

OBS

Unidad fraccionaria: 100 centavos.

OBS

Plural: pesos.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

An activated complex... can be defined as those assemblies of atoms which correspond to an arbitrary small region near the col of a potential-energy surface. It can also be defined as being related to a small region close to the position of maximum standard Gibbs energy along the reaction path.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Un complexe activé [...] peut être défini par les ensembles d'atomes qui correspondent à une petite région arbitraire près du col d'une surface d'énergie potentielle. On peut aussi le définir comme étant relié à une petite région près de la position d'un maximum dans l'énergie de Gibbs standard le long du chemin réactionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

When a potential-energy surface is such that the system performs a number of vibrations and rotations in the region of a col, the corresponding intermediate is known as a long-lived collision complex, and the reaction is said to be indirect.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Quand une surface d'énergie potentielle est telle que le système effectue un certain nombre de vibrations et de rotations dans la région d'un col, l'intermédiaire correspondant est connu sous le nom de complexe de collision à longue vie et la réaction est dite indirecte.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

For a typical bimolecular reaction a potential-energy surface consists of two valleys meeting at a col or saddle point.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Pour une réaction bimoléculaire typique, la surface d'énergie potentielle comprend deux vallées qui se rencontrent à un col.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Typography
DEF

The outer limits of a character or typeface.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Typographie (Caractères)
DEF

Contour du caractère.

OBS

Terme utilisé dans les domaines de la lecture optique et du contrôle de la qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title and abbreviation confirmed with L Col Gummeson, DER(5), NDHQ, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Centre de développement professionnel (CDP), Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Artificial Intelligence
DEF

A state that occurs when a material is about to change from a gas into a liquid, etc.

OBS

Compare to dynamic and static states.

CONT

At the saddle point of a col linking two potential wells, the direction of maximum negative curvature defines the reaction coordinate; the transition state is a hypothetical system of reduced dimensionality, free to move only on a hypersurface perpendicular to the reaction coordinate at its point of maximum energy.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Intelligence artificielle
DEF

Etat [de l'objet] où l'hypothèse a été suggérée par différentes assertions mais pas suffisamment pour être mise sur la liste des hypothèses courantes.

CONT

Selon Szolovitz, les objets peuvent se trouver dans trois états : actif, semi-actif et inactif.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

The local overriding of a pre-glacial subsidiary watershed by glacier ice so that it flows through a col into a neighbouring valley.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Submergence régionale d'un bassin hydrographique secondaire préglaciaire par un glacier, de telle façon que la glace s'écoule par un col dans une vallée voisine.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low point on a ridge joining two summits.

CONT

Fria Col, B. C.

OBS

Generally above timber line. Used in B.C., N.W.T., and Y.T.

OBS

col : term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

col: terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

(Hansard, 29 juin, p. 4568, 1re col.)

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1989-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a periodical published in Boulder, Col; Also known as Executive health report.

Terme(s)-clé(s)
  • Executive health report

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Terme(s)-clé(s)
  • Executive health report

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Terme(s)-clé(s)
  • Seconded List Ghana Staff College Accra
  • Seconded List Staff Col Accra

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Terme(s)-clé(s)
  • Seconded List Ghana Staff College, Accra, Ghana
  • Seconded List Staff Col Accra

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Terme(s)-clé(s)
  • GE Staff Col, Hamburg

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1985-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1985-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1985-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

the resultant figure will be entered in col.,,

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

le montant de la différence obtenue doit être inscrit dans la col. 7

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1985-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Eastern Canada has not engaged in inter-branch intermediate competition as long as Western Canada but when this competition was commenced a trophy emblematic of the Eastern Canada Intermediate Championship was provided by Colonel J. Bourque.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1985-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Emballage à capsule dévissable dont le col est obstrué par une mince membrane qu'il faut enfoncer pour en retirer le contenu. Ex : emballage des petits comprimés(produits pharmaceutiques).

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

enfoncer : Briser, faire plier en poussant, en pesant.

OBS

operculé : Qui est muni d'un opercule. - opercule : Pièce formant couvercle.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1984-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • History of Technology
OBS

DNG/Col. Burn; a naval and military dict. of the french(London 1863)

Français

Domaine(s)
  • Histoire des techniques
OBS

ibid. mar 130dna/2.75

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

(Commercial Air Service in Canada, ATB, janv. 1948) Expl. "... the so-called "retail" service which can carry traffic on a rate of so much per pound per mile or per passenger per mile rather than a full charter rate for the whole aircraft. "(causerie de M. Baldwin, alors prés. C. T. A.-ds Recueil "Articles on Growth of Aviation... ", p. 177 1re col.)

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison

Espagnol

Conserver la fiche 52

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :