TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COLD DRAWN [16 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing
CONT

Drawing : In this process, the material being drawn is at room temperature(i. e. cold-drawn). The pointed/reduced end of the bar or coil, which is smaller than the die opening, is passed through the die where it enters a gripping device of the drawing machine. The drawing machine pulls or draws the remaining unreduced section of the bar or coil through the die. The die reduces the cross section of the original bar or coil, shapes the profile of the product and increases the length of the original product.

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigerating Machines and Appliances
CONT

(...) the vortex tube(...) invented by Ranke in 1931 and improved by Hilsch in 1945, converts compressed air into hot and cold air.(...) The air is injected tangentially at sonic velocity into a chamber, creating a cycloning spinning.(...) Cold air is drawn out of the center, and the heated air is ejected from a relatively long tube.

Français

Domaine(s)
  • Machines frigorifiques
CONT

Un cas très particulier de la machine frigorifique à air est le "tube Vortex", utilisant l'effet découvert par Ranke en 1931 et perfectionné par Hilsch en 1945: dans un tube muni d'un diaphragme, de l'air injecté tangentiellement à grande vitesse (...) se détend: une partie sort par le diaphragme plus froid qu'il n'a été introduit, tandis qu'à l'autre extrémité du tube sort de l'air plus chaud.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Oil is drawn from the sump through the engine-driven oil pump to a thermostatically controlled bypass valve. If the oil is cold, the bypass valve allows the oil to bypass the oil cooler and flow directly to the oil filter.

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

soupape de dérivation à commande thermostatique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Springs - Uses
  • Modelling (Mathematics)
CONT

In the advection model, cold seawater was probably drawn down rapidly, particularly in highly permeable areas, and Mg lost through reaction with wall rocks.

Français

Domaine(s)
  • Thermalisme
  • Modélisation (Mathématique)
CONT

Dans le modèle d'advection, l'eau de mer froide est probablement entraînée rapidement en profondeur, surtout dans les zones très perméables, et le Mg s'échappe du fluide par réaction avec les roches encaissantes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Effets peau de pêche par retrait différentiel des fils [...] ces effets sont couramment obtenus en mélangeant dans le fil des filaments ayant des taux de retrait différents [...] On peut mélanger des filaments étirés à chaud avec des filaments étirés à froid.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
DEF

Component of mixing plant in which materials are mixed together.

CONT

Two types of plants are used to make hot mix asphalt concrete, the batch type mixing plant and the drum mix plant A batch plant mixes, then drops individual batches of hot mix asphalt concrete and a drum mix plant is a continuous flow type of production plant. In a batch type mixing plant different sizes of aggregates are drawn from a multi-bin cold feed system into an enclosed counter flow rotary drum. After the aggregate is dried, it is lifted to the top of the batching tower and on to a screen system which separates the aggregate into different sizes and then drops the different sizes into individual bins. Aggregate is then drawn from the hot bins in predetermined amounts, weighed and dropped into a pug mill mixer with the correct amount of liquid asphalt. The batch is mixed, then dropped into a waiting truck or sent to a surge bin until trucks arrive. In a drum mix plant a metered, four compartment, cold feed bin system supplies the exact amount of the required size of aggregates to the rotating drum mixer The drum mixer is an inclined, parallel flow dryer/mixer in which the aggregate is dried and heated in the upper section of the drum, then mixed with liquid in the lower part of the drum. From the drum the hot mix is discharged into a hot elevator which lifts the finished product to a surge hopper or storage silo both equipped to load trucks.

Terme(s)-clé(s)
  • drying-drum

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
CONT

L'objectif d'une centrale d'enrobage est de produire, à partir de divers matériaux, un béton bitumeux (appelé "enrobé") qui sera transporté à chaud vers le chantier d'épandage, pour former la couche supérieure du revêtement des infrastructures routières [...] Ces centrales fonctionnent en cycle continu ou non, à tambour sécheur ou non, et peuvent atteindre une productivité de 100 à 400 tonnes par heure [...] Les tapis doseurs se déversent sur un tapis collecteur qui apporte les granulats à l'entrée du tambour sécheur rotatif, qui est destiné à évacuer l'humidité et à porter les granulats à une température d'environ 150 °C, compatible au mélange avec le bitume.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • National History
CONT

The sled, with runners drawn by dogs in a gang hitch(as shown on the Canadian, 1931, 0. 15-stamp), was developed by hunter-gatherer people in cold regions in late prehistoric time.

Terme(s)-clé(s)
  • hunter gatherer people

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Histoires nationales
OBS

Personne appartenant à une société qui fonde sa subsistance sur la chasse et/ou la cueillette.

OBS

Le traîneau avec patins et tiré par des chiens en un seul attelage (tel qu'illustré sur un timbre canadien de 0,15 de 1931), a été conçu par les peuplades qui avaient l'habitude de se rassembler pour la chasse dans les régions froides à la fin de l'ère pré-historique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Common characteristics of the subject goods [stainless steel round bars] include bar that may be hot rolled or forged only; hot rolled or forged and annealed; hot rolled or forged and annealed and descaled or bar turned, rough turned or lathe turned; cold drawn whether smooth turned/rough ground, centreless ground or centreless ground and polished; or hot rolled and bar turned and smooth turned/rough ground or centreless ground or centreless ground and polished.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les caractéristiques communes des marchandises en cause [barres rondes en acier inoxydable] comprennent les barres qui sont laminées ou forgées à chaud seulement; laminées ou forgées à chaud et recuites; laminées ou forgées à chaud et recuites et décalaminées ou écroûtées, ébauchées ou tournées; étirées à froid et lissées au tour ou finies tournées, rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies; laminées à chaud et écroûtées et lissées au tour ou finies tournées ou rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Common characteristics of the subject goods [stainless steel round bars] include bar that may be hot rolled or forged only; hot rolled or forged and annealed; hot rolled or forged and annealed and descaled or bar turned, rough turned or lathe turned; cold drawn whether smooth turned/rough ground, centreless ground or centreless ground and polished; or hot rolled and bar turned and smooth turned/rough ground or centreless ground or centreless ground and polished.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les caractéristiques communes des marchandises en cause [barres rondes en acier inoxydable] comprennent les barres qui sont laminées ou forgées à chaud seulement; laminées ou forgées à chaud et recuites; laminées ou forgées à chaud et recuites et décalaminées ou écroûtées, ébauchées ou tournées; étirées à froid et lissées au tour ou finies tournées, rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies; laminées à chaud et écroûtées et lissées au tour ou finies tournées ou rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Common characteristics of the subject goods [stainless steel round bars] include bar that may be hot rolled or forged only; hot rolled or forged and annealed; hot rolled or forged and annealed and descaled or bar turned, rough turned or lathe turned; cold drawn whether smooth turned/rough ground, centreless ground or centreless ground and polished; or hot rolled and bar turned and smooth turned/rough ground or centreless ground or centreless ground and polished.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les caractéristiques communes des marchandises en cause [barres rondes en acier inoxydable] comprennent les barres qui sont laminées ou forgées à chaud seulement; laminées ou forgées à chaud et recuites; laminées ou forgées à chaud et recuites et décalaminées ou écroûtées, ébauchées ou tournées; étirées à froid et lissées au tour ou finies tournées, rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies; laminées à chaud et écroûtées et lissées au tour ou finies tournées ou rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Common characteristics of the subject goods [stainless steel round bars] include bar that may be hot rolled or forged only; hot rolled or forged and annealed; hot rolled or forged and annealed and descaled or bar turned, rough turned or lathe turned; cold drawn whether smooth turned/rough ground, centreless ground or centreless ground and polished; or hot rolled and bar turned and smooth turned/rough ground or centreless ground or centreless ground and polished.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les caractéristiques communes des marchandises en cause [barres rondes en acier inoxydable] comprennent les barres qui sont laminées ou forgées à chaud seulement; laminées ou forgées à chaud et recuites; laminées ou forgées à chaud et recuites et décalaminées ou écroûtées, ébauchées ou tournées; étirées à froid et lissées au tour ou finies tournées, rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies; laminées à chaud et écroûtées et lissées au tour ou finies tournées ou rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Common characteristics of the subject goods [stainless steel round bars] include bar that may be hot rolled or forged only; hot rolled or forged and annealed; hot rolled or forged and annealed and descaled or bar turned, rough turned or lathe turned; cold drawn whether smooth turned/rough ground, centreless ground or centreless ground and polished; or hot rolled and bar turned and smooth turned/rough ground or centreless ground or centreless ground and polished.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les caractéristiques communes des marchandises en cause [barres rondes en acier inoxydable] comprennent les barres qui sont laminées ou forgées à chaud seulement; laminées ou forgées à chaud et recuites; laminées ou forgées à chaud et recuites et décalaminées ou écroûtées, ébauchées ou tournées; étirées à froid et lissées au tour ou finies tournées, rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies; laminées à chaud et écroûtées et lissées au tour ou finies tournées ou rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Common characteristics of the subject goods [stainless steel round bars] include bar that may be hot rolled or forged only; hot rolled or forged and annealed; hot rolled or forged and annealed and descaled or bar turned, rough turned or lathe turned; cold drawn whether smooth turned/rough ground, centreless ground or centreless ground and polished; or hot rolled and bar turned and smooth turned/rough ground or centreless ground or centreless ground and polished.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les caractéristiques communes des marchandises en cause [barres rondes en acier inoxydable] comprennent les barres qui sont laminées ou forgées à chaud seulement; laminées ou forgées à chaud et recuites; laminées ou forgées à chaud et recuites et décalaminées ou écroûtées, ébauchées ou tournées; étirées à froid et lissées au tour ou finies tournées, rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies; laminées à chaud et écroûtées et lissées au tour ou finies tournées ou rectifiées sans pointes ou rectifiées sans pointes et polies.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The [freeze prevention] system taps into the APU bleed air supply duct... and air is distributed by auxiliary ducts to a muffler... and to a single spray bar upstream of the left diverter bar.... The portion of the bleed air dispersed by the spray bar in the left connecting elbow mixes with cold ambient air drawn by the left heat exchanger cooling air fan.

OBS

Dispositif du système antigivrage, particulier au DC-9. Il n’est utilisé qu’au sol.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

tube injecteur : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
CONT

To maximize isotopic exchange, it is very important that the [hydrogen sulphide] in the units be maintained at a very high purity(99. 5%). Unfortunately, the natural water, although treated, still contains small quantities of dissolved oxygen, carbon dioxide, nitrogen, and other gases. If not removed continuously, these gases would accumulate and decrease the [hydrogen sulphide] purity. A continuous gas purge is drawn from the top of each firs stage cold tower and send to the purge tower where the [hydrogen sulphide] is absorbed by the incoming water. The gaseous impurities proceed from the purge tower to the absorber where any remaining [hydrogen sulphide] is absorbed. The gases, essentially [hydrogen sulphide] free, are then flared. The flare is used in this case to burn any [hydrogen sulphide] that might not have been absorbed.

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
OBS

Lavage de gaz : le gaz sous pression, par exemple des hydro-carbures gazeux contenant de l'hydrogène sulfuré ou du gaz carbonique, rencontre à contre-courant une solution d'éthanolamine dans la colonne (colonne à plateaux, garnissage spraypack, etc). La solution introduite au sommet de la colonne a été régénérée et contient un minimum de gaz acide. Avant d'être évacué, le gaz traverse un dévésiculeur, matelas métallique par exemple, qui évite les entraînements liquides. La solution extraite à la base, riche en [gaz carbonique] et [en hydrogène sulfuré] est envoyée après réchauffage dans une colonne de régénération (également à plateau ou garnie) ou elle est débarrassée des gaz acides. La température dans cette colonne est supérieure à 100 °C.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :