TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLOR COURSE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bolted flour
1, fiche 1, Anglais, bolted%20flour
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Flour in which the bran has been completely or partially sifted out. 2, fiche 1, Anglais, - bolted%20flour
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bolted flour is lighter in color and finer in texture than whole wheat flour, but of course some of the flavor and nutrients are removed along with the bran and germ. 3, fiche 1, Anglais, - bolted%20flour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bran: The partly ground husk of wheat or other grain, separated from flour meal by sifting. 4, fiche 1, Anglais, - bolted%20flour
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- farine blutée
1, fiche 1, Français, farine%20blut%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Farine dont le son a été enlevé entièrement ou en partie à l'aide de tamis. 2, fiche 1, Français, - farine%20blut%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque grain de céréale est constitué de trois parties distinctes : l’enveloppe de son, riche en fibres, le germe, partie intérieure du grain renfermant des micronutriments, et son «corps» principal amylacé, connu sous le nom d’endosperme. 3, fiche 1, Français, - farine%20blut%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
farine blutée : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - farine%20blut%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Textile Industries
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ozone fading
1, fiche 2, Anglais, ozone%20fading
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The fading of a dyed textile material, especially those in blue shades, caused by atmospheric ozone. 1, fiche 2, Anglais, - ozone%20fading
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Ozone fading] occurs primarily where humidity is high for most of the year... Ozone prefers and attacks blue dyes first. Since most carpet has very little blue, the yellow and red components are usually left unaffected. But the loss of blue causes the carpet to turn a dull orange, not yellow. This of course depends on the original carpet color too. On a purple carpet which had no yellow in the original color, the carpet would actually turn to a rose or red type color. In these cases, this is not a gain of color but rather than a loss of color. 2, fiche 2, Anglais, - ozone%20fading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Industries du textile
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décoloration à l'ozone
1, fiche 2, Français, d%C3%A9coloration%20%C3%A0%20l%27ozone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Décoloration des matières textiles teintes, plus particulièrement celles dans les tons de bleu, provoquée par l'ozone atmosphérique. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9coloration%20%C3%A0%20l%27ozone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Landscape Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fruit tree
1, fiche 3, Anglais, fruit%20tree
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fruit-bearing tree 2, fiche 3, Anglais, fruit%2Dbearing%20tree
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tree that bears edible fruit. 3, fiche 3, Anglais, - fruit%20tree
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The most obvious use of a fruit-bearing tree is of course the consumption of the fruit. The medlar can be eaten raw, but only once it is bletted. Fruit is picked in late autumn and at that stage it is still very hard and greenish-yellow in color. 2, fiche 3, Anglais, - fruit%20tree
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Note that the term "fruit-bearing tree" is sometimes used to distinguish a fertile tree from a sterile one. 4, fiche 3, Anglais, - fruit%20tree
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Architecture paysagère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arbre fruitier
1, fiche 3, Français, arbre%20fruitier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'allée où ils pénétrèrent était ombragée d'arbres fruitiers, qui pliaient sous le poids de leurs fruits mûrs. [...] Là, chaque arbre fruitier était représenté par ses deux meilleures essences; il y avait des abricotiers avec des fruits à amande douce et des fruits à amande amère; il y avait même des abricotiers du Khorassan; des pruniers aux fruits couleur des lèvres belles; des mirabelles douces à enchanter; des figues rouges, des figues blanches et des figues vertes, d'un aspect admirable. 2, fiche 3, Français, - arbre%20fruitier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Arquitectura paisajista
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- árbol frutal
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rbol%20frutal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Árbol que produce fruta. 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1rbol%20frutal
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- charm
1, fiche 4, Anglais, charm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the whimsical terminology that has evolved for the discussion of quarks they are said to come in four flavors, and each flavor is said to come in three colors.("Flavor" and "color" are, of course, arbitrary labels; they have no relation to the usual meanings of those words.) One of the quark flavors is distinguished by the property called charm(another arbitrary term). 2, fiche 4, Anglais, - charm
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The atoms of ordinary matter have no charm; the property can be observed only in the debris of high-energy collisions between particles. 3, fiche 4, Anglais, - charm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charme
1, fiche 4, Français, charme
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On distingue, selon les notations les plus courantes, les quarks u et d, qui constituent le proton et le neutron, le quark étrange s, et le quark charmé c. Bien entendu, rien n'exclut l'existence d'autres quarks, pour peu que de nouvelles familles de particules se laissent découvrir en relation avec un nombre quantique nouveau. Ces nombres quantiques qui déterminent la nature des quarks ont reçu le qualificatif générique de "parfums" (...): ce sont l'isospin, l'étrangeté, le charme. 2, fiche 4, Français, - charme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- color course 1, fiche 5, Anglais, color%20course
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cours dans la couleur 1, fiche 5, Français, cours%20dans%20la%20couleur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Radio-Canada, rapport 71-72, p. 71) 1, fiche 5, Français, - cours%20dans%20la%20couleur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :