TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLOR MARKING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Safety
- Air Safety
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- daytime visibility
1, fiche 1, Anglais, daytime%20visibility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The color, width, luminance, and luminance contrast of the pavement marking to the surrounding road surface also affect the daytime visibility of pavement markings. 1, fiche 1, Anglais, - daytime%20visibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Sécurité (Transport aérien)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visibilité de jour
1, fiche 1, Français, visibilit%C3%A9%20de%20jour
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rosette
1, fiche 2, Anglais, rosette
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A structure or color marking on an animal suggestive of a rosette; especially : one of the groups of spots on a leopard. 1, fiche 2, Anglais, - rosette
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rosette
1, fiche 2, Français, rosette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le chat-léopard du Bengale [...] le nom de ce mammifère lui vient des taches présentes sur son pelage similaires à celles du léopard [...] Le corps et la queue sont couverts de rosettes et la queue est souvent annelée à la pointe. 1, fiche 2, Français, - rosette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Beverages
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alcohol
1, fiche 3, Anglais, alcohol
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ethyl alcohol 2, fiche 3, Anglais, ethyl%20alcohol
correct
- EtOH 3, fiche 3, Anglais, EtOH
correct
- EtOH 3, fiche 3, Anglais, EtOH
- ethanol 4, fiche 3, Anglais, ethanol
correct
- grain alcohol 3, fiche 3, Anglais, grain%20alcohol
correct
- methylcarbinol 5, fiche 3, Anglais, methylcarbinol
correct
- ethyl hydroxide 6, fiche 3, Anglais, ethyl%20hydroxide
- fermentation alcohol 7, fiche 3, Anglais, fermentation%20alcohol
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile flammable liquid ... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle ... 6, fiche 3, Anglais, - alcohol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ethyl alcohol... is used as a base for flavor extracts or essences... solvent in spice extracts, natural extractives,... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations... and meat and egg marking inks and food additive preparations... 8, fiche 3, Anglais, - alcohol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alcohol: term used by Revenue Canada. 9, fiche 3, Anglais, - alcohol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink). 9, fiche 3, Anglais, - alcohol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH 9, fiche 3, Anglais, - alcohol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alcool éthylique
1, fiche 3, Français, alcool%20%C3%A9thylique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alcool 2, fiche 3, Français, alcool
correct, voir observation, nom masculin
- éthanol 3, fiche 3, Français, %C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alcool de vin 4, fiche 3, Français, alcool%20de%20vin
correct, nom masculin
- méthylcarbinol 5, fiche 3, Français, m%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- esprit 6, fiche 3, Français, esprit
correct, nom masculin
- esprit de vin 7, fiche 3, Français, esprit%20de%20vin
correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-vin 8, fiche 3, Français, esprit%2Dde%2Dvin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l'on extrait par distillation. Il s'agit, en général, de l'alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L'alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal (soit 29 KJ) par gramme. 9, fiche 3, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Alcool aliphatique primaire [...] C'est l'un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d'un liquide incolore, d'odeur et de goût caractéristiques. 10, fiche 3, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
esprit de vin : nom ancien de l'alcool éthylique. 11, fiche 3, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
alcool : terme utilisé par Revenu Canada. 12, fiche 3, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C2H6O ou C2H5OH ou CH3-CH2OH 12, fiche 3, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bebidas
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alcohol etílico
1, fiche 3, Espagnol, alcohol%20et%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- etanol 1, fiche 3, Espagnol, etanol
correct, nom masculin
- alcohol 2, fiche 3, Espagnol, alcohol
correct, nom masculin
- espíritu de vino 3, fiche 3, Espagnol, esp%C3%ADritu%20de%20vino
nom masculin
- alcohol ordinario 3, fiche 3, Espagnol, alcohol%20ordinario
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes. 3, fiche 3, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH 4, fiche 3, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- colour of the marking
1, fiche 4, Anglais, colour%20of%20the%20marking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- color of the marking 2, fiche 4, Anglais, color%20of%20the%20marking
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At OWG [Olympic Winter Games] and WSC [World Ski Championships], the colours of the markings have to be determined and described in the course descriptions. 3, fiche 4, Anglais, - colour%20of%20the%20marking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couleur du marquage
1, fiche 4, Français, couleur%20du%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strippable
1, fiche 5, Anglais, strippable
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Amberlith. Brand name for a red-or orange-coated acetate sheet used on a mechanical or on artwork as marking material to position halftones, areas of color, and tints. The coating is "strippable»; that is, it can be selectively cut and peeled away to create outlines and silhouettes. 1, fiche 5, Anglais, - strippable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pelliculable 1, fiche 5, Français, pelliculable
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
- Root and Tuber Crops
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- star
1, fiche 6, Anglais, star
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A color marking inside the flower of the potato. 1, fiche 6, Anglais, - star
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des plantes sarclées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étoile
1, fiche 6, Français, %C3%A9toile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gorge étoilée 1, fiche 6, Français, gorge%20%C3%A9toil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Motif coloré à l'intérieur d'une fleur de pomme de terre. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9toile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- resistor color code
1, fiche 7, Anglais, resistor%20color%20code
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- resistor colour code 2, fiche 7, Anglais, resistor%20colour%20code
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A method of marking the value in ohms on a resistor by means of dots or bands of colors as specified in the EIA color code. 3, fiche 7, Anglais, - resistor%20color%20code
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- code des couleurs des résistances
1, fiche 7, Français, code%20des%20couleurs%20des%20r%C3%A9sistances
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- code des couleurs pour résistances 2, fiche 7, Français, code%20des%20couleurs%20pour%20r%C3%A9sistances
correct, nom masculin
- code des couleurs des résisteurs 3, fiche 7, Français, code%20des%20couleurs%20des%20r%C3%A9sisteurs
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Code des couleurs appliqué aux résistances, c.-à-d. valeur en ohms d'une résistance et éventuellement tolérances sur cette valeur indiquées sur la résistance à l'aide du code des couleurs. 4, fiche 7, Français, - code%20des%20couleurs%20des%20r%C3%A9sistances
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :