TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPOSITE NUMBER [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Econometrics
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aggregative index number
1, fiche 1, Anglais, aggregative%20index%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aggregative index 2, fiche 1, Anglais, aggregative%20index
correct
- aggregate index number 3, fiche 1, Anglais, aggregate%20index%20number
correct
- aggregate index 4, fiche 1, Anglais, aggregate%20index
correct
- composite index number 5, fiche 1, Anglais, composite%20index%20number
correct
- composite index 6, fiche 1, Anglais, composite%20index
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When index numbers are constructed for a group of commodities, these are known as aggregative (or composite) index numbers. 7, fiche 1, Anglais, - aggregative%20index%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économétrie
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice agrégatif
1, fiche 1, Français, indice%20agr%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice composite 2, fiche 1, Français, indice%20composite
correct, nom masculin
- indice composé 2, fiche 1, Français, indice%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L']indice agrégatif, composé ou composite [est un] indice groupant en une seule donnée numérique des indices de caractères différents ayant trait à un même phénomène que l'on veut repérer (exemple baromètre de la satisfaction matérielle, établi à partir d'indices relatifs aux prix, aux salaires, à l'emploi, aux grèves, à la consommation, etc.). 3, fiche 1, Français, - indice%20agr%C3%A9gatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Econometría
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice compuesto
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20compuesto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- índice agregativo 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20agregativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- propagule pressure
1, fiche 2, Anglais, propagule%20pressure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Propagule pressure is a composite measure of introduction effort consisting of :(i) the number of individuals introduced per introduction event(propagule size) ;and(ii) the frequency of introduction events(propagule frequency or number). 2, fiche 2, Anglais, - propagule%20pressure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pression de propagule
1, fiche 2, Français, pression%20de%20propagule
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] «pression de propagule» [...] sous-entend plusieurs éléments : [la] fréquence des introductions[; la] quantité d'individus introduits lors de chaque échange [...] 2, fiche 2, Français, - pression%20de%20propagule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telecommunication infrastructure index
1, fiche 3, Anglais, telecommunication%20infrastructure%20index
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TII 2, fiche 3, Anglais, TII
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The telecommunication infrastructure index is a composite of five indicators :number of personal computers per 100 persons, number of Internet users per 100 persons, number of telephone lines per 100 persons, number of mobile cellular subscriptions per 100 persons and number of fixed broadband subscribers per 100 persons. 3, fiche 3, Anglais, - telecommunication%20infrastructure%20index
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de l'infrastructure de télécommunications
1, fiche 3, Français, indice%20de%20l%27infrastructure%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A composite refractory structure which supports and separates a number of pieces of flat-ware during glost and decorative firing. 1, fiche 4, Anglais, - crank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- support à ergots
1, fiche 4, Français, support%20%C3%A0%20ergots
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce réfractaire composite qui supporte et sépare un certain nombre de pièces plates pendant le vernissage et la cuisson de décoration. 1, fiche 4, Français, - support%20%C3%A0%20ergots
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- actual increment size
1, fiche 5, Anglais, actual%20increment%20size
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of material that is present in an increment. 1, fiche 5, Anglais, - actual%20increment%20size
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The actual increment size is determined by the minimum increment size, the amount of material needed for the tests or analysis and the number of increments in a composite sample. 1, fiche 5, Anglais, - actual%20increment%20size
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
actual increment size: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 5, Anglais, - actual%20increment%20size
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taille réelle d'un prélèvement élémentaire
1, fiche 5, Français, taille%20r%C3%A9elle%20d%27un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matériau présente dans un prélèvement élémentaire. 1, fiche 5, Français, - taille%20r%C3%A9elle%20d%27un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La taille réelle de prélèvement élémentaire est déterminée par la taille minimale de prélèvement, la quantité de matériau requise pour les essais ou l'analyse et le nombre de prélèvements élémentaires dans un échantillon composite. 1, fiche 5, Français, - taille%20r%C3%A9elle%20d%27un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
taille réelle d'un prélèvement élémentaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 5, Français, - taille%20r%C3%A9elle%20d%27un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- actual sample size
1, fiche 6, Anglais, actual%20sample%20size
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The amount of material that is present in the sample. 1, fiche 6, Anglais, - actual%20sample%20size
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The actual sample size is determined by the minimum sample size, the amount of material needed for the tests or analysis, the size of the sampling equipment and, for composite samples, the number of increments and the actual size of the increments. 1, fiche 6, Anglais, - actual%20sample%20size
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
actual sample size: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 6, Anglais, - actual%20sample%20size
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taille réelle d'un échantillon
1, fiche 6, Français, taille%20r%C3%A9elle%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matériau présente dans l'échantillon. 1, fiche 6, Français, - taille%20r%C3%A9elle%20d%27un%20%C3%A9chantillon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La taille réelle d'un échantillon est déterminée par la taille minimale de l'échantillon, la quantité de matériau requise pour les essais ou l'analyse, la dimension du matériel d'échantillonnage et, pour les échantillons composites, le nombre de prélèvements élémentaires et la taille réelle de ces derniers. 1, fiche 6, Français, - taille%20r%C3%A9elle%20d%27un%20%C3%A9chantillon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
taille réelle d'un échantillon : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 6, Français, - taille%20r%C3%A9elle%20d%27un%20%C3%A9chantillon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- composite sample
1, fiche 7, Anglais, composite%20sample
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- composite 2, fiche 7, Anglais, composite
correct
- COMP 3, fiche 7, Anglais, COMP
correct
- COMP 3, fiche 7, Anglais, COMP
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Representative sample of combined lots of grain. 4, fiche 7, Anglais, - composite%20sample
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The composite sample] is composed of a number of distinct portions, each obtained in a prescribed manner from consecutive samples, and blended together. 4, fiche 7, Anglais, - composite%20sample
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
composite sample: term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 7, Anglais, - composite%20sample
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
composite; COMP: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 6, fiche 7, Anglais, - composite%20sample
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échantillon composite
1, fiche 7, Français, %C3%A9chantillon%20composite
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- composite 2, fiche 7, Français, composite
correct, nom masculin
- COMP 3, fiche 7, Français, COMP
correct, nom masculin
- COMP 3, fiche 7, Français, COMP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Échantillon représentatif de lots combinés de grains. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9chantillon%20composite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[L'échantillon composite] est composé d'un nombre de portions distinctes, chacune prélevée de manière prescrite d'échantillons consécutifs, et mélangées ensemble. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9chantillon%20composite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
échantillon composite : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9chantillon%20composite
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
composite; COMP : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9chantillon%20composite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Steel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oligocyclic fatigue
1, fiche 8, Anglais, oligocyclic%20fatigue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The behaviour of steel or composite joints under cyclic loading is characterized by hysteretic loops with progressive degradation of strength and stiffness that eventually leads to failure of the joint. A typical natural event that, for simplicity, is usually approximated by cyclic loading is an earthquake. Usually, seismic events provoke relatively high amplitudes of rotation in the joint area, so that steel repeatedly reaches the plastic range and the joint fails after a relatively small number of cycles. This typical behaviour is usually called oligocyclic fatigue, in close analogy with the behaviour of steel under repeated cyclic loading stressed into the plastic regime. 1, fiche 8, Anglais, - oligocyclic%20fatigue
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Acier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fatigue oligocyclique
1, fiche 8, Français, fatigue%20oligocyclique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Aciers] Les courbes donnant la durée de vie en fonction du nombre de cycles et de la contrainte cyclique, appelées courbes S - N, ont été établies dans un large domaine de contraintes, de nombres de cycles et de températures. La fatigue oligocyclique, qui est susceptible de se produire après un nombre de cycles limité lorsqu'il y a dépassement périodique de la limite d'élasticité du matériau, a, en particulier, fait l'objet de nombreux essais. 1, fiche 8, Français, - fatigue%20oligocyclique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- etchant solution
1, fiche 9, Anglais, etchant%20solution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the preparation of teeth for conventional dental composite bonded restorations, pit and fissure sealants, cementation of prosthetic restorations, porcelain veneers, and bonding of orthodontic appliances, it is necessary to prepare the desired tooth surface. The standard method is a technique whereby the cleaned and dried tooth surface is treated with an acidic etchant solution or gel. Application of the etchant for a short period of time(approximately one minute) on the tooth surface to be treated, followed by a thorough water rinse and air drying, produces a selective dissolution of the tooth surface to promote an effective bond with the subsequently applied restorative bonding agent or materials. The acid removes calcium salts which increases the size and number of the microspaces. The bonding agent fills these "tags" and is then polymerized to produce the mechanical interlocking of resin to tooth. 1, fiche 9, Anglais, - etchant%20solution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solution de mordançage
1, fiche 9, Français, solution%20de%20mordan%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le mordançage permet de réparer rapidement et sans douleur les dents. On applique sur la dent du plastique en pâte, appelé résine composite, qui durcit à la lumière. [...] La procédure : Étape 1 : Votre dentiste applique sur la dent une légère solution de mordançage qui rendra l'émail rugueux et facilitera l'adhésion de la résine composite. Étape 2 : Il mélange la résine composite et la teint pour marier la couleur naturelle des dents. Étape 3 : Il applique la résine composite en plusieurs couches. Étape 4 : Chaque couche est durcie (ou polymérisée) à la lumière au fur et à mesure des applications. Étape 5 : Quand la dernière couche a durci, la résine est modelée et polie pour que la dent retrouve son apparence naturelle. 1, fiche 9, Français, - solution%20de%20mordan%C3%A7age
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fusion name
1, fiche 10, Anglais, fusion%20name
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A composite name for a polycyclic parent structure having the maximum number of non-cumulative double bonds and at least one ortho fusion. 2, fiche 10, Anglais, - fusion%20name
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Name formation involves the dissection of the structure into contiguous components having recognized trivial or semisystematic names, one of which is selected as the base component. Attachment of the other components is described by prefixes ["ortho-", "ortho- and peri-", "spiro-"]. 2, fiche 10, Anglais, - fusion%20name
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ortho-; peri-: These prefixes must be italicized. 3, fiche 10, Anglais, - fusion%20name
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nom de fusion
1, fiche 10, Français, nom%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nom composite pour une structure polycyclique parente possédant le nombre maximal de doubles liaisons non cumulées et au moins une fusion ortho. 2, fiche 10, Français, - nom%20de%20fusion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La formation du nom implique le découpage de la structure en composants contigus ayant des noms triviaux ou semisystématiques reconnus, l'un d'entre eux étant choisi comme composant de base. La fixation des autres composants est indiquée par des préfixes [«ortho-», «ortho- et péri-», «spiro-»]. 2, fiche 10, Français, - nom%20de%20fusion
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ortho-; péri- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 3, fiche 10, Français, - nom%20de%20fusion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- composite number
1, fiche 11, Anglais, composite%20number
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Integer divisible by a whole number other than itself and/or 1. 2, fiche 11, Anglais, - composite%20number
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nombre composé
1, fiche 11, Français, nombre%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- número compuesto
1, fiche 11, Espagnol, n%C3%BAmero%20compuesto
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- número no primo 1, fiche 11, Espagnol, n%C3%BAmero%20no%20primo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Systems
- Tracked Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- electric drive
1, fiche 12, Anglais, electric%20drive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In addition to these current and near-term upgrades, the M113 family of vehicles has been used for a number of technology insertion development efforts over the last few years. These programmes have included the investigation of the benefits of electric drive, adaptive suspension and the increased use of composite material. 1, fiche 12, Anglais, - electric%20drive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- propulsion électrique
1, fiche 12, Français, propulsion%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Outre ces améliorations immédiates ou très prochaines, la famille M113 a également servi depuis quelques années à l'étude d'adaptation de plusieurs technologies nouvelles, notamment : exploration des avantages potentiels de la propulsion électrique, suspension adaptative, et emploi généralisé des matériaux composites. 1, fiche 12, Français, - propulsion%20%C3%A9lectrique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bimolecular
1, fiche 13, Anglais, bimolecular
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The number of reactant molecular entities that are involved in the microscopic chemical event constituting an elementary reaction.(For reactions in solution this number is always taken to exclude molecular entities that form part of the medium and which are involved solely by virtue of their solvation of solutes). A reaction with a molecularity of one is called unimolecular, on with a molecularity of two bimolecular and of three termolecular. The molecularity of a reaction is also the number of reactant particles present in the transition state. The term molecularity should not be applied to a composite reaction, even if there is a clearly-identified rate-determining step. 2, fiche 13, Anglais, - bimolecular
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bimoléculaire
1, fiche 13, Français, bimol%C3%A9culaire
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[On appelle molécularité] le nombre d'entités moléculaires réactionnelles intervenant dans l'«acte chimique microscopique» correspondant à une réaction élémentaire (pour des réactions en solution, ce nombre n'inclut pas les entités moléculaires appartenant au milieu et n'intervenant que par la solvatation des solutés). Les réactions de molécularité un, deux ou trois sont respectivement qualifiées d'«unimoléculaire», de «bimoléculaire», ou de «trimoléculaire». La molécularité d'une réaction peut aussi être définie en fonction du nombre de particules impliquées dans l'état de transition. On ne doit toutefois pas utiliser le terme molécularité pour les réactions composées, même si elles impliquent une étape cinétiquement déterminante bien définie. 1, fiche 13, Français, - bimol%C3%A9culaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bimolecular 1, fiche 13, Espagnol, bimolecular
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Kirkland Lake fault
1, fiche 14, Anglais, Kirkland%20Lake%20fault
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 14, Anglais, - Kirkland%20Lake%20fault
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
At Kirkland Lake seven mines... are developed on veins in a composite fault zone comprising the Kirkland Lake Fault, or main brick, two important branch faults in the middle of the camp and a number of smaller splays. 3, fiche 14, Anglais, - Kirkland%20Lake%20fault
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- faille Kirkland Lake
1, fiche 14, Français, faille%20Kirkland%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 14, Français, - faille%20Kirkland%20Lake
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 14, Français, - faille%20Kirkland%20Lake
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
À Kirkland Lake, sept mines [...] ont été mises en valeur sur des filons dans une zone composée de plusieurs failles, y compris la faille Kirkland Lake, ou faille principale, deux importantes failles secondaires localisées dans la partie centrale du district minier et nombre de petites failles. 3, fiche 14, Français, - faille%20Kirkland%20Lake
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- variant part of a record
1, fiche 15, Anglais, variant%20part%20of%20a%20record
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The part of a record in which data objects are defined in alternative ways. 1, fiche 15, Anglais, - variant%20part%20of%20a%20record
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Both the number and composite of data objects can vary. 1, fiche 15, Anglais, - variant%20part%20of%20a%20record
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
variant part of a record: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 15, Anglais, - variant%20part%20of%20a%20record
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- partie variable d'un article
1, fiche 15, Français, partie%20variable%20d%27un%20article
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un article, dont les objets de données sont définis de plusieurs façons. 1, fiche 15, Français, - partie%20variable%20d%27un%20article
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le nombre et la composition des objets de donnée peuvent différer. 1, fiche 15, Français, - partie%20variable%20d%27un%20article
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
partie variable d'un article : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 15, Français, - partie%20variable%20d%27un%20article
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meteorology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cloud classification
1, fiche 16, Anglais, cloud%20classification
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
System of distinguishing and grouping clouds according to one or more of the following criteria: appearance, height, process of formation, particulate composition. 2, fiche 16, Anglais, - cloud%20classification
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cloud classification. A system... based on the system proposed by Luke Howard, a London pharmacist, in 1803. Howard divided clouds into three fundamental forms : stratus(sheet or layer clouds), cumulus(heaped-up clouds), and cirrus(fibrous or tufty clouds). The form nimbus was also added to indicate a rain cloud, but is now used only in composite forms, e. g. cumulonimbus.... Clouds are also classified into the height-based categories of low(up to 2 km), medium(2 km to 6 km), and high(above 6 km), with examples in each category being, respectively, cirrus, altocumulus, and stratus. The official International Classification scheme assigns a number to nine types of clouds. These are(ranging from high to low altitude types) :(0) cirrus,(1) cirrocumulus,(2) cirrostratus,(3) altocumulus,(4) altostratus,(5) nimbostratus,(6) stratocumulus,(7) stratus,(8) cumulus,(9) cumulonimbus. 3, fiche 16, Anglais, - cloud%20classification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Météorologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- classification des nuages
1, fiche 16, Français, classification%20des%20nuages
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Schéma permettant de différencier et de grouper les nuages suivant un ou plusieurs des critères ci-après : a) aspect, b) processus de formation, c) altitude habituelle, d) composition particulière. 2, fiche 16, Français, - classification%20des%20nuages
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La première tentative d'une classification des nuages est due au célèbre naturaliste français Lamarck en 1802. [...] L'année suivante (1803), un Anglais, Luke Howard, publia une classification des nuages qui, elle, connut un grand succès et cependant Howard, aboutissait, dans l'ensemble, aux mêmes résultats que Lamarck. Mais au lieu d'utiliser des noms français pour désigner ses formes types, Howard introduisait les noms latins de Cirrus, cumulus et Stratus. 3, fiche 16, Français, - classification%20des%20nuages
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On peut aussi classer les nuages par leur altitude, par leur mode de développement ou par la nature des particules qui les composent. 4, fiche 16, Français, - classification%20des%20nuages
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de las nubes
1, fiche 16, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20las%20nubes
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema para distinguir y agrupar las nubes según uno o más de los siguientes criterios: aspecto, altura habitual, mecanismo de formación, composición de las partículas. 1, fiche 16, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20las%20nubes
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- composite average
1, fiche 17, Anglais, composite%20average
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- composite 2, fiche 17, Anglais, composite
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The fourth Dow-Jones stock average is a combination of 30 industrials, 20 rails, 15 utilities. Prior to the reduction in the number of issues... this composite average contained 70 stocks. 3, fiche 17, Anglais, - composite%20average
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- moyenne composée
1, fiche 17, Français, moyenne%20compos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les moyennes Dow Jones comprennent 30 compagnies "industrielles", 20 compagnies de transport et 15 compagnies d'utilités publiques. La moyenne composée comprend ces 65 compagnies. 2, fiche 17, Français, - moyenne%20compos%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Photography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- collage
1, fiche 18, Anglais, collage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A composite photograph made by pasting up a number of individual prints.(Not to be confused with Montage). 1, fiche 18, Anglais, - collage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- montage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- collage 1, fiche 18, Français, collage
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- photocollage 2, fiche 18, Français, photocollage
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Photographie composite obtenue en collant un certain nombre d'épreuves individuelles. (A ne pas confondre avec montage). 1, fiche 18, Français, - collage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- montage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :