TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONCATENATED [18 fiches]

Fiche 1 2018-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A set of data elements marked on an item that is globally unique and unambiguous and uniquely identifies one item from all other like and unlike items.

OBS

UII may refer to the concatenated data string that contains the UII set of data elements. UII may also refer to the machine-readable mark that contains the UII set of data elements.

OBS

unique item identifier; UII: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Ensemble d'éléments de données marqué sur un article qui est généralement unique et univoque et distingue un article d'autres articles semblables ou différents.

OBS

L'IAU peut renvoyer tout autant à la série de données concaténées qui comprend l'ensemble IAU d'éléments de données qu'à la marque lisible par machine sur lequel l'IAU est représenté.

OBS

identificateur d'article unique; IAU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Memories
CONT

The page address is concatenated with the byte index field of the logical address to form the real-memory address.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Ces registres fournissent une adresse de page qui est recherchée dans une table par [adressage calculé.]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

A separate method called serial analysis of gene expression(SAGE) was described... In this method, short sequence tags were isolated from the tissue, concatenated and cloned. The sequence of the clones allowed development of a profile for the gene expression. Quantitative data regarding the prevalence of an expressed gene was derived from the frequency that a given sequence was found. Furthermore, new transcripts which corresponded to novel tags could be identified. Therefore, SAGE should allow defining quantitative assessment of gene expression in tissues under normal and abnormal conditions.

OBS

Quantitative method for gene expression.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Méthode permettant d'établir un profil d'expression génique par l'analyse quantitative de milliers de transcrits d'une cellule ou d'un tissu.

OBS

La méthode est fondée sur l'isolement, par endonucléase de restriction, de courts fragments d'ADN complémentaire issus d'une population d'ARN messagers qui sont réassemblés, sous forme d'étiquettes en série, en une longue molécule d'acide nucléique, amplifiée et séquencée.

OBS

Une courte séquence (étiquette de 10 à 14 nucléotides) suffit à caractériser chacun des ARN messagers; le nombre d'occurrences d'une même étiquette permet de déterminer le niveau d'expression du transcrit correspondant.

OBS

analyse en série de l'expression des gènes; méthode SAGE : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A file that has an access interface identical to that used for the various sequential devices (magnetic tape, line printer, card reader, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A key constructed to access a particular segment; consisting of the key fields, including that of the root segment and successive segments, down to the root segment.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Le chaînage associe des informations disparates aux fins d'un traitement séquentiel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Más de un elemento de datos utilizados en conjunción para identificar un registro.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

concatenation : joining together of two strings or of two files, such that the second is joined to the end of the first.

OBS

concatenated string : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

chaîne concaténée : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Logic (Philosophy)
DEF

The state of being concatenated.

OBS

Concatenated : linked together, as in a chain.

CONT

... teaching is more than the mere concatenation of problems. Problems usually interact.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Logique (Philosophie)
DEF

Enchaînement nécessaire, bien logique, rapport de cause à effet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Lógica (Filosofía)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A group of logically connected codes that are treated as one code for the duration of a job step.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Grupo de códigos conectados lógicamente que son tratados como un código durante un paso de trabajo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • 2/3 Trellis Code concatenated with a Reed-Solomon code

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A file containing several files, concatenated with the tar program.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
OBS

(numbers may vary)

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Codes (Software)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Codes (Logiciels)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1985-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
CONT

Intersection data could be handled by creating an extra record(segment) containing the intersection data and the concatenated key of the records(segments) associated with it.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Multiple records grouped to form a single record.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Enregistrements multiples groupés pour en former un seul.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :