TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTENT GUARANTEE [6 fiches]

Fiche 1 2013-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Internet and Telematics
CONT

A third-party information liability disclaimer, or a link to the disclaimer, is placed within each screen that includes third-party information and immediately before the third-party content that is hosted on the device-based mobile application. The disclaimer informs users that the information is not under the control of the Government of Canada and is provided solely for the convenience of users. The disclaimer must also inform users that the department does not guarantee the accuracy, currency, or reliability of content, and that the content is not subject to official languages, privacy and accessibility requirements.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Internet et télématique
CONT

Un désistement de responsabilité concernant l'information provenant de tiers ou un lien au désistement est placé dans chaque écran contenant des renseignements provenant de tiers, et immédiatement avant le contenu d'un tiers qui est diffusé sur l'application mobile axée sur l'appareil. Le désistement informe les utilisateurs que les renseignements ne relèvent pas du gouvernement du Canada et qu'ils sont offerts seulement par souci de commodité pour les utilisateurs. L'énoncé doit aussi informer les utilisateurs que le ministère ne garantit pas l'exactitude, le caractère actuel ou la fiabilité du contenu, et que celui-ci n'est pas assujetti aux exigences sur les langues officielles, la protection des renseignements personnels et l'accessibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The hyperlinking notice informs users that links to websites and Web applications not under the control of Government of Canada, including social media platforms, are provided solely for [the] convenience of users. The hyperlinking notice must also inform users that the Government of Canada does not guarantee the accuracy, currency or reliability of content, and that the content is not subject to official languages, privacy and accessibility requirements of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les avis concernant l'établissement d'hyperliens informent le visiteur que les liens vers des sites et applications Web qui ne relèvent pas du gouvernement du Canada, y compris les plateformes des médias sociaux, sont offerts seulement par souci de commodité pour l'utilisateur. L'avis doit aussi informer l'utilisateur que le ministère ne garantit pas l'exactitude, le caractère actuel ou la fiabilité du contenu, et que celui-ci n'est pas assujetti aux exigences du gouvernement du Canada en matière de langues officielles, de protection des renseignements personnels et d'accessibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Legal Documents
CONT

Its objectives with regard to Canadian content on radio and television have enabled the Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission to establish regulations that guarantee Canadians access to Canadian programming.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Documents juridiques
CONT

Les objectifs de la Loi en matière de contenu canadien sur les ondes radio et télé ont permis au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes d'établir des mesures réglementaires qui garantissent aux Canadiens accès à une programmation canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Education Theory and Methods
OBS

... you should determine the purpose or goal of a single lesson ... The two main considerations affecting definition of goals are the preinstructional level of the student’s knowledge and the hierarchical nature of the content you intend to teach.

OBS

... incorporate frequent and active student participation. Organize the content so it is clear; writing a hierarchical outline first helps to guarantee a reasonably well-organized sequence text.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Conception du contenu du didacticiel.- Écriture des pages d'information, écriture des pages d'aide, réalisation des dessins et des animations, écriture et mise en forme des pages de test et de choix [...], écriture des modèles de réponses attendus [...], écriture des pages de commentaires, prévision des effets sonores, lumineux et autres [...]

CONT

Décrire le contenu du didacticiel [...] en lui donnant une structure et en précisant les diverses fonctions de ce contenu dans le processus d'apprentissage de l'élève. Par exemple, un didacticiel pourrait présenter les organes essentiels du corps humain, décrire l'aspect et la fonction de ces organes, puis demander à l'élève de répondre à un exercice lacunaire portant sur ces notions. Le contenu du logiciel projeté doit être adapté aux groupes d'utilisateurs. Il doit être précis et exact, d'une densité et d'une ampleur appropriées, il doit être cohérent, impartial et d'une grande qualité linguistique.

CONT

L'interactivité est liée à la forme générale choisie pour support du contenu du didacticiel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

aliments pour animaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Règlements

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :