TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTENT ITEM [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inconsistency scale
1, fiche 1, Anglais, inconsistency%20scale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The inconsistency scale consists of 10 item pairs that are similar in content. High scores on this scale indicate that the rater responded in an inconsistant manner within item pairs, compared with a large clinical sample. 2, fiche 1, Anglais, - inconsistency%20scale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle d'incohérence
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20d%27incoh%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le questionnaire est formé de 6 échelles (correspondant aux «Big Five» et à une échelle d’incohérence) et d’items neutres, qui ne comptent pas dans le score. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20d%27incoh%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escala de inconsistencia
1, fiche 1, Espagnol, escala%20de%20inconsistencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Content Certification-Not Mandatory With Bid-Solely Limited-Single Item or Aggregate Basis
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Content%20Certification%2DNot%20Mandatory%20With%20Bid%2DSolely%20Limited%2DSingle%20Item%20or%20Aggregate%20Basis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Content Certification-Not Mandatory With Bid-Solely Limited-Single Item or Aggregate Basis : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Content%20Certification%2DNot%20Mandatory%20With%20Bid%2DSolely%20Limited%2DSingle%20Item%20or%20Aggregate%20Basis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
K4011T: Standard procurement clause title. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Content%20Certification%2DNot%20Mandatory%20With%20Bid%2DSolely%20Limited%2DSingle%20Item%20or%20Aggregate%20Basis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Attestation du contenu canadien - non obligatoire avec soumission - limitée exclusivement - produits uniques ou attestation globale
1, fiche 2, Français, Attestation%20du%20contenu%20canadien%20%2D%20non%20obligatoire%20avec%20soumission%20%2D%20limit%C3%A9e%20exclusivement%20%2D%20produits%20uniques%20ou%20attestation%20globale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Attestation du contenu canadien - non obligatoire avec soumission - limitée exclusivement - produits uniques ou attestation globale : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 2, Français, - Attestation%20du%20contenu%20canadien%20%2D%20non%20obligatoire%20avec%20soumission%20%2D%20limit%C3%A9e%20exclusivement%20%2D%20produits%20uniques%20ou%20attestation%20globale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
K4011T : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 2, Français, - Attestation%20du%20contenu%20canadien%20%2D%20non%20obligatoire%20avec%20soumission%20%2D%20limit%C3%A9e%20exclusivement%20%2D%20produits%20uniques%20ou%20attestation%20globale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Content Certification-Not Mandatory With Bid-Solely Limited-Multi-Item Requirements Listed in Clause
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Content%20Certification%2DNot%20Mandatory%20With%20Bid%2DSolely%20Limited%2DMulti%2DItem%20Requirements%20Listed%20in%20Clause
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Content Certification-Not Mandatory With Bid-Solely Limited-Multi-Item Requirements Listed in Clause : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Content%20Certification%2DNot%20Mandatory%20With%20Bid%2DSolely%20Limited%2DMulti%2DItem%20Requirements%20Listed%20in%20Clause
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
K4014T: Standard procurement clause title. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Content%20Certification%2DNot%20Mandatory%20With%20Bid%2DSolely%20Limited%2DMulti%2DItem%20Requirements%20Listed%20in%20Clause
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Attestation du contenu canadien - non obligatoire avec soumission - limitée exclusivement - articles énumérés dans la clause
1, fiche 3, Français, Attestation%20du%20contenu%20canadien%20%2D%20non%20obligatoire%20avec%20soumission%20%2D%20limit%C3%A9e%20exclusivement%20%2D%20articles%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s%20dans%20la%20clause
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Attestation du contenu canadien - non obligatoire avec soumission - limitée exclusivement - articles énumérés dans la clause : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 3, Français, - Attestation%20du%20contenu%20canadien%20%2D%20non%20obligatoire%20avec%20soumission%20%2D%20limit%C3%A9e%20exclusivement%20%2D%20articles%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s%20dans%20la%20clause
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
K4014T : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 3, Français, - Attestation%20du%20contenu%20canadien%20%2D%20non%20obligatoire%20avec%20soumission%20%2D%20limit%C3%A9e%20exclusivement%20%2D%20articles%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s%20dans%20la%20clause
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Postal Correspondence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- booklet
1, fiche 4, Anglais, booklet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
booklet — a thin collection of unbound or bound printed pages between flexible covers whose content is related to the editorial content of the host publication[;] booklets must not adversely affect the ease of handling of the item... 1, fiche 4, Anglais, - booklet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
booklet: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 4, Anglais, - booklet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- livret
1, fiche 4, Français, livret
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
livret — mince série de pages imprimées reliées ou non entre deux couvertures souples, dont le contenu est lié au contenu rédactionnel de la publication principale[;] les livrets ne doivent pas gêner la manutention de l’article [...] 1, fiche 4, Français, - livret
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
livret : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 4, Français, - livret
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- content-based filtering
1, fiche 5, Anglais, content%2Dbased%20filtering
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cognitive filtering 2, fiche 5, Anglais, cognitive%20filtering
correct
- content filtering 3, fiche 5, Anglais, content%20filtering
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of filtering by extracting features from the text of documents to determine the documents’ relevance. 4, fiche 5, Anglais, - content%2Dbased%20filtering
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Content-based filtering, also referred to as cognitive filtering, recommends items based on a comparison between the content of the items and a user profile. The content of each item is represented as a set of descriptors or terms, typically the words that occur in a document. The user profile is represented with the same terms and built up by analyzing the content of items which have been seen by the user. 5, fiche 5, Anglais, - content%2Dbased%20filtering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- filtrage basé sur le contenu
1, fiche 5, Français, filtrage%20bas%C3%A9%20sur%20le%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- filtrage cognitif 1, fiche 5, Français, filtrage%20cognitif
correct, nom masculin
- filtrage de contenu 2, fiche 5, Français, filtrage%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le filtrage basé sur le contenu (aussi appelé filtrage cognitif) : le choix des documents proposés est basé sur une comparaison des thèmes abordés dans les documents par rapport aux thèmes intéressant l’utilisateur. 3, fiche 5, Français, - filtrage%20bas%C3%A9%20sur%20le%20contenu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- content item
1, fiche 6, Anglais, content%20item
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small piece of information that is stored in a database and is used to communicate skills or knowledge in support of a RIO [reusable information object]. It can be in any media format including text, graphics, animation, video, audio, and HTML plugin. It is combined with practice items and assessment items to create a RIO. 1, fiche 6, Anglais, - content%20item
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- item de contenu
1, fiche 6, Français, item%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Information stockée dans une base de données et utilisée pour transmettre des connaissances ou compétences. Cette information peut se présenter sous une forme médiatique quelconque, dont texte, graphisme, animation, vidéo, audio et HTML enfichable. L'Item de contenu est assorti d'items de pratique et d'items d'évaluation, afin d'aboutir à la création d'un OIR [objet d'information réutilisable]. 1, fiche 6, Français, - item%20de%20contenu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- elemento de contenido
1, fiche 6, Espagnol, elemento%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wood Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cull
1, fiche 7, Anglais, cull
correct, nom, Amérique du Nord
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- reject 1, fiche 7, Anglais, reject
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any item of production eg. trees, logs, lumber, picked out for relegation or rejection because it does not meet certain specifications eg. as regards usable or on-grade content. 1, fiche 7, Anglais, - cull
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Produits du bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 7, Français, rebut
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bois de rebut 2, fiche 7, Français, bois%20de%20rebut
nom masculin
- colle 3, fiche 7, Français, colle
à éviter, nom féminin, Canada
- bois de colle 4, fiche 7, Français, bois%20de%20colle
à éviter, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arbres, grumes ou parties d'arbres ou de grumes qui sont de dimensions marchandes, mais que l'on ne peut pas exploiter en raison de leurs défauts. 5, fiche 7, Français, - rebut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Productos madereros
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desperdicios de madera
1, fiche 7, Espagnol, desperdicios%20de%20madera
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- residuos de la industria de la madera 1, fiche 7, Espagnol, residuos%20de%20la%20industria%20de%20la%20madera
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acquiescent response set
1, fiche 8, Anglais, acquiescent%20response%20set
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- acquiescence response set 2, fiche 8, Anglais, acquiescence%20response%20set
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the tendency to agree with an item on an attitude scale or questionnaire regardless of its content. 1, fiche 8, Anglais, - acquiescent%20response%20set
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tendance à l'acquiescement
1, fiche 8, Français, tendance%20%C3%A0%20l%27acquiescement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tendance à l'acceptation 1, fiche 8, Français, tendance%20%C3%A0%20l%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statement of responsibility
1, fiche 9, Anglais, statement%20of%20responsibility
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- author statement 2, fiche 9, Anglais, author%20statement
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A statement, transcribed from the bibliographic item being described, relating to persons responsible for the intellectual or artistic content of the item, to corporate bodies from which the content emanates, or to persons or corporate bodies responsible for the performance of the content of the item. 1, fiche 9, Anglais, - statement%20of%20responsibility
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mention de responsabilité
1, fiche 9, Français, mention%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mention d'auteur 2, fiche 9, Français, mention%20d%27auteur
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mention transcrite du document que l'on décrit relative aux personnes responsables du contenu intellectuel ou artistique du document, aux collectivités d'où provient le contenu du document, ou relative aux personnes et collectivités responsables de l'exécution du contenu d'un document. 3, fiche 9, Français, - mention%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spiral test
1, fiche 10, Anglais, spiral%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- spiral omnibus test 2, fiche 10, Anglais, spiral%20omnibus%20test
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A test having items of several different kinds which regularly recur in the same order but with different and more difficult content. Thus, a test may have an arithmetic item, a spelling item, a reading item, a geography item; the cycle then repeats with different content at a higher level of difficulty. 1, fiche 10, Anglais, - spiral%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test en spirale
1, fiche 10, Français, test%20en%20spirale
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Test cyclique dont les cycles successifs sont de difficulté croissante. 1, fiche 10, Français, - test%20en%20spirale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-08-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fleaker
1, fiche 11, Anglais, fleaker
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fleaker :(Corning) Versatile laboratory item combines the best features of the flask and the beaker. Wide-fluted rim facilitates easy pouring, mixing, and use of filters and funnels. Graduated to show approximate content. 1, fiche 11, Anglais, - fleaker
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
From Canlab catalog 1991-92, p. 152. Probably a trademark. 2, fiche 11, Anglais, - fleaker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fleaker
1, fiche 11, Français, fleaker
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Fleaker" : (Corning) Se prête à de nombreux usages. Réunit les meilleures caractéristiques de la fiole et du bécher. Large ouverture pour verser et mélanger facilement et recevoir un filtre ou un entonnoir. Graduation approximative. 1, fiche 11, Français, - fleaker
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tiré du répertoire 1991-92 de Canlab, p. 171. Probablement une marque de commerce pour une fiole ou un bêcher en verre Pyrex. 2, fiche 11, Français, - fleaker
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tapestry fabric
1, fiche 12, Anglais, tapestry%20fabric
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tapestry cloth 2, fiche 12, Anglais, tapestry%20cloth
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Many types of fabrics are made with woven or printed designs to simulate genuine tapestry, hence the name. Much of the material is of cotton content, but linen, spun acetate, spun rayon, etc., are also used. Some cloth under this name is very popular as a staple item in apparel, such as cotton fabrics printed with tapestry motifs that are interesting and intriguing. Other uses for the fabric include curtains, drapes, and some upholstery goods. 1, fiche 12, Anglais, - tapestry%20fabric
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tissu tapisserie
1, fiche 12, Français, tissu%20tapisserie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tissu dans lequel on ne voit que la trame. Equivalent et renseignement donnés par Prostextile; Le Centre Québécois de productivité du textile - St-Hyacinthe (Québec). 1, fiche 12, Français, - tissu%20tapisserie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- response set
1, fiche 13, Anglais, response%20set
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- response bias 2, fiche 13, Anglais, response%20bias
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
certain test-taking attitudes which might obscure or distort the traits that the test was designed to measure; for example, social desirability, evasiveness, tendency to answer "yes" or "true" regardless of item content, or tendency to utilize extreme response categories. 3, fiche 13, Anglais, - response%20set
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- biais dans les réponses
1, fiche 13, Français, biais%20dans%20les%20r%C3%A9ponses
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Orientation relativement constante dans les réponses d'un sujet, indépendante du contenu des items. 1, fiche 13, Français, - biais%20dans%20les%20r%C3%A9ponses
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- réponse prédéterminée
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :