TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTENT MANAGEMENT [81 fiches]

Fiche 1 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
DEF

... a system that provides a way for multiple users to collaborate, interact with and control access to [content] through a common interface.

OBS

While some CMS vendors may bundle their content management systems with WCM [web content management] components, this is not always the case, nor is it mandatory.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
DEF

A suite of software tools for managing and publishing Web content.

CONT

A web content management system(WCMS) is a type of content management system(CMS) that provides an organization with a way to manage digital information on a website through creating and maintaining content without prior knowledge of web programming or markup languages.

OBS

web content management system; web CMS : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
DEF

Suite d'outils logiciels servant à gérer et à publier le contenu Web.

OBS

système de gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

The collection of content by a content management system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Collecte de contenu par un système de gestion de contenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

The receiving or processing of news or data feeds by a content management system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Réception ou traitement de fils de nouvelles ou de données par un système de gestion de contenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Translation and Interpretation
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Language Teaching
DEF

The industry focused on the provision of services and products for or about the communication of content through language.

OBS

According to most authors and organizations, the language industry includes interlinguistic and intercultural transfer activities such as translation, interpretation, terminology, dubbing and subtitling, as well as localization, globalization and internationalization of products. Several also consider this industry to include language teaching and language technologies(including technologies for machine translation, computer-assisted translation and writing, terminology, content management, speech and text processing, language teaching and adaptation for accessibility purposes). Language consulting, writing, editing, proofreading, international conference organization and language research are also sometimes mentioned as language industry activities.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Traduction et interprétation
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Enseignement des langues
DEF

Secteur d'activité axé sur la fourniture de services et de produits qui ont pour objet la communication de contenu sous forme langagière.

OBS

La plupart des auteurs et organismes considèrent que l'industrie langagière comprend les activités de transfert interlinguistique et interculturel que sont la traduction, l'interprétation, la terminologie, le doublage et le sous-titrage, de même que la localisation, la mondialisation et l'internationalisation de produits. Plusieurs considèrent également que sont incluent dans cette industrie l'enseignement des langues et les technologies langagières (y compris les technologies de traduction automatique, d'aide à la traduction et à la rédaction, de terminologie, de gestion de contenu, de traitement de la parole et du texte, d'enseignement des langues et d'adaptation aux fins d'accessibilité). Les services de consultation linguistique, la rédaction, la révision, la correction d'épreuves, l'organisation de conférences internationales ainsi que la recherche dans le domaine des langues sont aussi parfois mentionnés comme activités de l'industrie langagière.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
  • Sociology of Work
  • Labour and Employment
  • Mental health and hygiene
CONT

Job dissatisfaction is when an employee does not feel content in their job. This can be due to various professional and personal reasons such as lack of advancement, poor management, limited work-life balance, and more.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
  • Sociologie du travail
  • Travail et emploi
  • Hygiène et santé mentales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología económica e industrial
  • Sociología del trabajo
  • Trabajo y empleo
  • Higiene y salud mental
CONT

[...] la insatisfacción laboral [es] una respuesta negativa del trabajador hacia su propio trabajo. Esta respuesta negativa o rechazo dependerá, en gran medida, de las condiciones laborales y de la personalidad de cada persona y hace referencia al estado de intranquilidad, de ansiedad o incluso depresivo al que puede llegar una persona que se encuentra insatisfecha laboralmente.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

A static URL is one that does not change, so it typically does not contain any url parameters. Updating these kinds of pages can be time consuming, especially if the amount of information grows quickly, since every single page has to be hard-coded. This is why webmasters who deal with large, frequently updated sites like online shops, forum communities, blogs or content management systems may use dynamic URLs.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Une adresse URL statique est inchangeable pour tous les groupes d'utilisateurs, indépendamment de leur localité, langue, historique des recherches, etc. parce qu'elle ne contient pas de paramètres personnalisés.

OBS

localisateur uniforme de ressources statique : équivalent proposé pour la désignation anglaise «static Uniform Resource Locator».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
36.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

system that is used to create, store, assemble, and/or deliver e-learning content

OBS

learning content management system; LCMS : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36 : 2008].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
36.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

système informatique utilisé pour créer, entreposer, assembler ou livrer les contenus d'apprentissage en ligne

OBS

système de gestion de contenus d'apprentissage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008/Cor.1:2012].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
  • Real Estate
OBS

... the RP-n Contract Management Curriculum... is divided into two streams. The RP-n stream provides content that relates to all the RP-n contracts and the RP-1 stream provides content that applies specifically to the RP-1 contracts.

OBS

RP: Real Property.

OBS

n: The letter "n" refers to a variable number. It is used to encompass all of the sourcing mechanisms established by the Public Services and Procurement Canada Strategic Sourcing Sector: RP-1, RP-2, RP-3.1, RP-3.2, RP-4, RP-5, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • Real Property-n Contract Management Curriculum

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
  • Immobilier
OBS

[Le] Curriculum de la gestion des contrats BI-n [...] comprend deux volets : le volet BI-n porte sur tous les contrats BI-n, et le volet BI-1 porte explicitement sur les contrats BI-1.

OBS

curriculum : L'emploi du terme «curriculum» est habituellement critiqué lorsque le sens à véhiculer est «cursus» ou «programme d'études».

OBS

BI : Biens immobiliers.

OBS

n : La lettre «n» fait référence à un nombre variable. Elle sert à englober tous les mécanismes d'impartition mis en place par le Secteur de l'impartition stratégique de Services publics et Approvisionnement Canada : BI-1, BI-2, BI-3.1, BI-3.2, BI-4, BI-5, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • Curriculum de la gestion des contrats Biens immobiliers-n

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
CONT

… other natural language processing(NLP) solutions such as augmented translation(which combines human workflows with MT [machine translation] that learns in real time) … offer more service possibilities for LSP [language service provision] and in-house capabilities for organizations that do their own translation and global content management.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
CONT

Sur le modèle de la réalité augmentée, la traduction augmentée est censée enrichir la vie professionnelle du traducteur dit, de ce fait, augmenté en lui procurant un meilleur accès à l'information pertinente.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rural Planning (Agriculture)
  • Forage Crops
CONT

Intensive management of pastures to maintain forage immaturity and decrease fiber content can be utilized as a [methane] mitigation technique...

Français

Domaine(s)
  • Aménagements ruraux (Agriculture)
  • Culture des plantes fourragères
CONT

Dans une gestion intensive, le pâturage est subdivisé en petites parcelles, pour un broutage en séquence. Ainsi, l'herbe bénéficie d'un temps de repos pour croître entre les passages. [...] la gestion intensive des pâturages permet aux vaches de brouter de l'herbe jeune et riche de 4 à 6 fois par saison, sur une même parcelle.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Internet and Telematics
CONT

Digital rights management(DRM) is a systematic approach to copyright protection for digital media. DRM's purpose is to prevent illegal distribution of paid content over the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Internet et télématique
DEF

Mise en œuvre des différents procédés destinés à protéger les droits afférents à la diffusion de contenus sur supports numériques.

OBS

gestion des droits numériques; GDN : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 26 octobre 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos de autor
  • Internet y telemática
OBS

gestión de derechos digitales; gestión de derechos de contenidos digitales; DRM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla "DRM", proveniente de la voz inglesa "digital rights management", se corresponde en español con las expresiones "gestión de derechos de contenidos digitales" y "programa anticopias", dependiendo del contexto, e incluso, cuando éste lo permite, basta con traducir "DRM" por "derechos y anticopias". Con la irrupción de los contenidos digitales y la gran facilidad para difundirlos gracias a internet se hizo necesaria una nueva forma de proteger los derechos de sus autores y editores. Fue así como se acuñó la expresión "gestión de derechos digitales", cuya sigla inglesa, "DRM", se extendió rápidamente entre los editores y gestores de contenidos digitales y llegó a los medios de información general.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Internet and Telematics
CONT

A headless CMS is a back-end only content management system. This tool allows businesses to manage, store, and track content projects from creation to publication.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Internet et télématique
CONT

Un système de gestion de contenu (CMS) sans tête vous permet de gérer et de réutiliser du contenu numérique provenant d'un seul référentiel et de le publier sur le Web, les applications mobiles et les applications monopages.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2020-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Records Management (Management)
DEF

An automated software application designed to assist ... with the creation, management, use, storage and disposal of information and records.

CONT

Our electronic document and records management system(EDRMS) manages content throughout its life cycle, from creation to disposal. It is an integrated platform which allows users to capture, process and view content, ranging from physical documents, emails to social content.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Un système de gestion électronique des documents et des dossiers (SGEDD) permet aux employés du gouvernement de trouver, partager et produire en collaboration des ressources documentaires à valeur opérationnelle, ce qui améliore la productivité, l'efficacité et l'efficience des opérations.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Live Elements Enterprise, our comprehensive product platform, combines the most advanced features of a social and professional networking platform with a remarkably easy-to-use content management system... It offers an unparalleled array of Web 2. 0 technologies to generate substantive business results.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Viadeo, pionnier du réseau social en France et importante plateforme de mise en relation professionnelle sur Internet, annonce le lancement de l'Euro-China Link.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education (General)
  • Farm Equipment
OBS

Subject content and activities designed to develop abilities for performing and/or assisting the common and important operations or processes involved in the selection, operation, maintenance, and use of agricultural machinery and equipment, structures and utilities, soil and water management, and agricultural mechanics shop.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pédagogie (Généralités)
  • Matériel agricole
OBS

Cours théoriques et pratiques destinés à développer les techniques nécessaires pour exécuter ou aider à mettre en application des manœuvres ou des méthodes se rapportant à la sélection, au fonctionnement, à l'entretien et à l'utilisation de machines et d'équipement agricoles, aux structures et aux services, à l'aménagement du sol et à l'arrosage, ainsi qu'à l'atelier mécanique agricole.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Informatics
OBS

Information Management Conference 2006. The "Portal" is a new enterprise-focused initiative. It supports the Government of Canada in the creation of Web portals to connect employees, citizens, partners and suppliers with corporate electronic resources using a common set of application services. Allows departments to implement and manage Web portals that aggregate on-line content/services from different sources into a consistent presentation. Offers end users personalization, single sign-on and collaboration.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Informatique
OBS

Conférence sur la gestion de l'information du gouvernement du Canada, 2006. Le «portail» est une nouvelle initiative axée sur l'entreprise. Son objectif est de soutenir la création de portails Web au Gouvernement du Canada qui relient les employés, les citoyens, les partenaires et les fournisseurs à des ressources organisationnelles électroniques à l'aide d'un ensemble commun de services d'application. Permet aux ministères de mettre en œuvre et de gérer des portails Web qui regroupent le contenu et les services en direct de différentes sources et les présentent de façon uniforme. Offre aux utilisateurs finaux la personnalisation, l'identification unique et la collaboration.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
CONT

As background to the subject of how MIG [management intensive grazing] can help to stabilize herbage quality, recognize first that the nutritional value of pasture herbage reflects not simply nutrient content and digestibility, measured through such indices as crude protein content(CP) or fractions thereof, acid and neutral detergent fiber(ADF and NDF, respectively), total digestible nutrients(TDN), in vitro dry matter digestibility(IVDMD), and the balance among key micronutrients, but also intake, which would be affected by both preference and accessibility within the standing sward profile.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
CONT

La diminution de la valeur nutritive de l'herbe, lorsque celle-ci est conservée par séchage ou par ensilage, n'est pas encore assez bien connue pour permettre de la prévoir avec précision. Cette prévision est importante quand il s'agit d'optimiser les systèmes de production de fourrage et d'estimer leur potentiel de production. Elle permettra aussi d'estimer la valeur nutritive des fourrages conservés sur la base de la qualité de l'herbe dont ils sont issus. Ce système de prédiction pourra contribuer à réduire les coûts de la ration.

CONT

Qualité de l'herbe. L'indice de nutrition azotée renseigne sur la richesse du fourrage.

OBS

qualité de l'herbe : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security
CONT

The new managed Web service improves website functionality through a suite of tools that provide content management and web analytics, and a distribution network that will improve security, responsiveness and availability.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
CONT

Le nouveau service Web géré améliore les fonctions du site Web grâce à un ensemble d'outils de gestion du contenu et d'analyse du Web, et à un réseau de distribution qui améliore la sécurité, la réactivité et la disponibilité du site.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
DEF

... the administration of digital content throughout its lifecycle, from creation to permanent storage or deletion.

OBS

The content involved may be images, video, audio and multimedia as well as text.

PHR

Web content management.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
PHR

Gestion de contenu Web.

Terme(s)-clé(s)
  • gestion de contenus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
Terme(s)-clé(s)
  • gestión de contenidos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Ensemble des opérations (analyse, évaluation et diagnostic de l'acquis, planification et exécution des interventions terminologiques) visant la création, le développement et la tenue à jour du contenu d'un fichier, d'une base de données ou d'une banque de terminologie dans un ou plusieurs domaines spécialisés.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
CONT

Often shortened to "WCM"... Web content management refers to the discipline and technologies around managing content for publication via the Web.

OBS

web content management : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

For the information architect and in content management, "bottom up" refers to collecting all the content with a content audit or content inventory, then making room for everything in an ad hoc manner, depending on the content tools being used, such as website navigation, search engines, etc. The opposite, top-down design, looks at the big picture first to arrange content in its natural context.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

For the information architect and in content management, "bottom up" refers to collecting all the content with a content audit or content inventory, then making room for everything in an ad hoc manner, depending on the content tools being used, such as website navigation, search engines, etc. The opposite, top-down design, looks at the big picture first to arrange content in its natural context.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A content expert is a specialist in the subject matter. The best content management system makes it possible for the content expert to enter content into the system with a minimum of learning and training. It turns content experts into authors.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Graphics
  • Computer Programs and Programming
PHR

Content management system designer, web designer, website designer.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Infographie
  • Programmes et programmation (Informatique)
PHR

Concepteur de sites Web, concepteur de systèmes de gestion de contenu, concepteur Web.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
CONT

Single source publishing... is a content management method which allows the same source content to be used across different forms of media and more than one time.

OBS

single-source publishing: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
OBS

diffusion à partir d'une source unique : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Communication and Information Management
OBS

The IMRC is a portal to Government of Canada, Canadian and international information management activities and resources. Content includes legislation, policies, guidelines, best practices, metadata standards, contacts, and professional development opportunities. The IMRC also provides a distribution and feedback mechanism to departments and agencies on the Framework for the Management of Information in the Government of Canada.

OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Le CRGI est un portail qui donne accès aux principales activités et ressources dans le domaine de la gestion de l'information au gouvernement du Canada, au Canada et à l'étranger. On y trouve des lois, des politiques, des lignes directrices, des pratiques exemplaires, des normes de métadonnées, des personnes-ressources et des possibilités de perfectionnement professionnel. De plus, le CRGI est utilisé pour distribuer de l'information aux ministères et organismes et pour recueillir leurs commentaires au sujet du Cadre de gestion de l'information au gouvernement du Canada.

OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Technology (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Wireless and Mobile Communications
OBS

The Digital-GC [Digital Governance Committee] will be supported by a Digital Working Group(Digital-WG) that will be responsible for the management and implementation of decisions arising from the Digital-GC. The Digital-WG consists of representatives from branches, regions or special operating agencies(SOA)(web managers), content experts(Communications Branch), and technical experts [Information Technology Services Branch].

OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Communications sans fil et mobiles
OBS

Le CGN [Comité sur la gouvernance numérique] sera soutenu par un [Groupe] de travail sur la présence numérique (GTPN), qui sera chargé de la gestion et de la mise en œuvre des décisions prises par le CGN. Le GTPN sera composé de représentants des directions générales, des régions ou des organismes de service spéciaux (gestionnaires Web), ainsi que d'experts de contenu (Direction générale des communications) et d'experts techniques (Direction générale des services d'infotechnologie).

OBS

Travaux publics et Services Gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Air Transport
DEF

A documented process for setting annual security targets, clarifying security roles and responsibilities in an organization, assessing and managing risks, developingcontingency plans, conducting audits, and measuring and evaluating performance on an ongoing basis.

CONT

Aviation Security Regulations.... The Governor in Council may make regulations respecting aviation security.(2) Without limiting the generality of subsection(1), regulations may be made under that subsection... requiring security management systems to be established by the Canadian Air Transport Security Authority and by air carriers and operators of aerodromes and other aviation facilities, including regulations respecting the content or requirements of those systems...

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Transport aérien
DEF

Processus documenté permettant d’établir des objectifs annuels en matière desûreté, de clarifier les rôles et les responsabilités d’un organisme en matière de sûreté, d’évaluer et de gérer les risques, d’élaborer des plans d’urgence, d’effectuer des vérifications ainsi que de mesurer et d’évaluer le rendement de manière soutenue.

CONT

Règlements sur la sûreté aérienne [...] Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir la sûreté aérienne. (2) Les règlements visés au paragraphe (1) peuvent notamment : obliger l'établissement, par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien, les transporteurs aériens et les exploitants d'aérodromes et d'autres installations aéronautiques, de systèmes de gestion de la sûreté et régir le contenu et les exigences de ces systèmes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web content management solution : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

Web content management solution; WCMS : term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web; SGCW : termes et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Generate additional revenue through a Web-based channel via comprehensive support for catalog management, content management, campaign execution, customer segmentation, personalization, and a store locator.

OBS

web channel; web-based channel: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

canal Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
DEF

A point-of-view in which the focus is on the employee, increasingly viewed as a valuable company resource, rather than on business-to-consumer (B2C) or business-to-business (B2B).

CONT

In a broad sense, B2E encompasses everything that business do to attract and retain well-qualified staff in a competitive market, such as aggressive recruiting tactics, benefits, education opportunities, flexible hours, bonuses, and employee empowerment strategies.

CONT

The B2E segment is focused on offerings that solve business problems typically inside an organization, and may include solutions in the areas of controlled content management, enterprise knowledge portals, and collaborative portals.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Optique adoptée par une entreprise visant à mettre en valeur l'employé, qui est considéré comme une ressource très importante.

OBS

Dans un sens plus large, le segment entreprise-employé inclut tout ce qui a trait au recrutement d'employés qualifiés dans un marché compétitif (chasseurs de tête) en offrant aux candidats des actions, des horaires flexibles et autres avantages sociaux. Ce segment inclut également, par le biais d'un site Web, des solutions à certains problèmes (gestion, horaires, etc.) à l'intérieur de l'entreprise ainsi que des bulletins d'information sur le positionnement de l'entreprise dans le marché actuel, pouvant ainsi guider les employés dans leur formation continue.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Organization Planning
CONT

... test risk analysis, risk management and risk communications model, in terms of policy content and public consultation process.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Planification d'organisation
CONT

[...] tester des modèles d'analyse, de gestion et de divulgation du risque, pour ce qui est du contenu de la politique et du processus de consultation publique.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Organization Planning
CONT

... test risk analysis, risk management and risk communications model, in terms of policy content and public consultation process.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Planification d'organisation
CONT

[...] tester des modèles d'analyse, de gestion et de divulgation du risque, pour ce qui est du contenu de la politique et du processus de consultation publique.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Communication and Information Management
OBS

[An Director Enterprise Information Management Services is] responsible for database administration shared services [and] for enterprise content management... and Web services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

[Le Directeur - Services de gestion de l'information de l'entreprise est] responsable des services partagés d’administration de bases de données et de la gestion du contenu [...] et des services Web de l’entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In content management,... content that is either duplicative, too old, or just irrelevant to most... website visitors.

OBS

By removing content that is unread, unwanted or immaterial, other content becomes easier to find [and] the number of files on the server [decreases].

Terme(s)-clé(s)
  • redundant outdated trivial content

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • contenu redondant périmé superflu

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

This is a finishing ration designed to follow Feedlot Grower. It contains a high level of flaked corn to insure maximum performance for finishing cattle. Due to the high corn level, it should only be fed to cattle after they are on full feed of Feedlot Grower. Cattle should be gradually switched from Feedlot Grower to Feedlot Finisher over a two to three week period. Proper feedbunk management is critical with this feed due to the high corn content...

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

L'élevage, l'alimentation et la conduite de troupeaux de bouvillons et de génisses, du sevrage jusqu'au parc d'engraissement, alors que les bovins sont alimentés avec une ration de finition très concentrée, constitue ce qu'on appelle la semi-finition. La semi-finition permet de superviser les gains de poids de manière à ce que les bovins augmentent suffisamment leur masse musculaire et osseuse avant d'accumuler la couche supérieure de graisse et les infiltrations graisseuses (persillage).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Language (General)
  • Informatics
  • Federal Administration
CONT

Evaluation guide to assess the linguistic quality of Web sites... In reaction to this recommendation, PSHRMAC [Public Service Human Resources Management Agency of Canada] conducted a non-systematic verification of the linguistic quality of the French content of five Government of Canada sites. The results of this verification are not available but, according to Agency officials, they were positive overall. Even so, the Agency decided to provide the departments and agencies with a self-assessment guide to assess their Web sites. This guide, created with the assistance of the CIDIF22(a research and development centre in the “internationalization” and “localization” of software and Internet applications), is currently being tested.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Linguistique (Généralités)
  • Informatique
  • Administration fédérale
CONT

Guide d'évaluation de la qualité linguistique des sites Web [...] L'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada a réagi à cette recommandation en procédant à une vérification non systématique de la qualité linguistique de cinq sites du gouvernement fédéral. Les données découlant de cette évaluation n'ont pu être consultées mais, selon l'Agence, les résultats auraient été globalement positifs. L'Agence a également décidé de doter le gouvernement d'un guide d'auto-évaluation des sites gouvernementaux. Mis au point avec l'aide du CIDIF22 (un centre de recherche en internationalisation et localisation de logiciels et d'applications Internet), ce guide fait actuellement l'objet de tests.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

For over 60 years, AIIM has been the leading non-profit organization focused on helping users to understand the challenges associated with managing documents, content, records, and business processes. Today, AIIM is international in scope, independent, implementation-focused, and, as the representative of the entire enterprise content management industry-including users, suppliers, and the channel-acts as the industry's intermediary.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2009-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning
  • Internet and Telematics
OBS

The purpose of the strategy is to: give guidance on developing content for the World Wide Web, encourage wider use of the Web by organizations within the Department, and increase awareness of the importance of the Web as a means of effective communications with partners, clients and stakeholders.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
  • Internet et télématique
OBS

Les objectifs de la Stratégie sont les suivants : donner une orientation à la conception de documents Web; promouvoir l'exploitation du Web au sein du Ministère; sensibiliser davantage les gens à l'importance du Web comme moyen de communication efficace avec les partenaires et les clients du Ministère et avec toute autre partie intéressée.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

Storage and management of databases by a content provider.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Stockage et gestion de bases de données offerts par un fournisseur de contenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Computer Graphics
OBS

The MPS Division provides and maintains a complete "in-house" publishing capability, with the exception of content, translation and editorial services. MPS is familiar with Canadian government publishing policies and guidelines and advises clients on copyright issues for publication products. MPS Services include the management, design, contracting, production, and distribution of Transport Canada(TC) publications.

Terme(s)-clé(s)
  • MultiMedia Publishing Services Division
  • Multi Media Publications Services Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Infographie
OBS

La Division des SPM assure et maintient une pleine capacité de publication «à l'interne», à l'exception du contenu, de la traduction et des services de révision. Cette Division est bien au fait des politiques et lignes directrices du gouvernement canadien en matière de publication et fournit des conseils aux clients sur les questions de droit d'auteur en ce qui a trait aux publications.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

After the expression "3R’s" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), sometimes erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R’s (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R’s", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation."

CONT

Resource recovery. Waste management is structured according to the Five R's Hierarchy : Reduce, Reuse, Recycle, Recover, Residual Management.... According to policies laid out in the Regional Solid Waste Management Plan, the RDKB provides recycling programs, transfer stations, landfills, and education on Reduce and Reuse opportunities.... Reduce is the highest priority in the waste management hierarchy. Waste reduction is defined as decreasing the quantity and toxicity of material that is generated and then thrown away.... For example, buying bulk foods and items with less packaging reduces waste.... Reuse is... defined as the repeated use of a product in the same form, but not necessarily for the same purpose, [for example :] use margarine containers for the kids lunch. Recycle is... defined as the source separation of products and materials from the solid waste stream that are no longer useable in their present form, and the use of their material content in the manufacture of new products. This includes composting.... Recover is... defined as the reclamation of energy or recyclable materials from the waste stream by incineration or another method other than composting.... Residual Management(Landfills and Transfer stations) is... defined as the disposal of the waste remaining after the application of the other four R's.

CONT

Environment Week. "This week. Every Week." ... We conduct "green" audits of federal buildings, by buying "green" for a range of products, and by promoting the 5R’s throughout the public service - Rethink, Reduce, Reuse, Recycle and Recover. [Source: A message from the Deputy Minister received on electronic mail on June 2, 1995.]

Terme(s)-clé(s)
  • five Rs
  • 5Rs
  • 5 Rs
  • 5 R
  • 5R

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs (voir les quelques exemples qui suivent). Choisir selon le contexte. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets».

CONT

[...] nous achetons divers produits écologiques et nous faisons la promotion des cinq R à la fonction publique : repenser, réduire, réutiliser, recycler et récupérer. [Source : Message du Sous-ministre reçu par courrier électronique le 2 juin 1995.]

CONT

Aujourd'hui, tous les pays et tous les peuples de la Terre discutent de la consommation durable et d'un mode de vie écologique, que l'on appelle aussi le mode de vie des 5R. Les cinq R signifient : réduire (économiser les ressources naturelles pour réduire la pollution), réévaluer (encourager la consommation écologique et choisir des produits écologiques), réutiliser (choisir des produits qui peuvent être utilisés de nombreuses fois), recycler (encourager le recyclage grâce au tri des ordures) et remédier (secourir les espèces en danger et protéger la nature).

CONT

La province devrait faire sienne la règle des cinq R : Réduire le volume des déchets, en préconisant l'utilisation de produits et d'emballages qui produisent moins de déchets; Réutiliser, en faisant la promotion des contenants, comme les bouteilles à boissons, qu'on peut remplir plus d'une fois; Recycler, en séparant les matières réutilisables des déchets avant la collecte des ordures; Récupérer, en tirant des déchets ramassés les matières et l'énergie utilisables; et gérer les Résidus, en éliminant les matières restantes d'une manière qui soit écologiquement acceptable.

OBS

La gestion intégrée des déchets solides d'origine domestique s'appuie sur des principes qui se traduisent par l'expression 3 R-VE : Réduction à la source, Réemploi, Recyclage, Valorisation et Élimination. Cependant, après avoir adopté les 3 R-VE en matière de gestion des déchets, il est peut-être le temps de passer aux 6 R : Réduire, recycler, réutiliser, mais aussi repenser nos valeurs, restructurer l'économie et redistribuer la richesse.

Terme(s)-clé(s)
  • réduction à la source, remploi, recyclage, valorisation, élimination
  • réduction, remploi, recyclage, valorisation, élimination

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Production Management
OBS

Natural Resources Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Content Service and Internet Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Gestion de la production
OBS

Ressources naturelles Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Service d'information et gestion d'Internet

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Leading E-learning Company require an experienced Lead E-learning Content Designer/Project Manager. You will be responsible for defining client requirements and designing and developing content solutions to meet client needs. You must have strong E-learning courseware design experience and strong customer Account Management/Client facing experience. This is a very client facing role and will involve an element of sales. You must have previously worked for an E-learning provider in a similar role and preference will be given to candidates who have strong client relationships that they may be able to bring across to my client.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2005-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

What is premedia? We define it as the creation, facilitation and management of graphic content to ensure it is reproduced or repurposed to the customer's expectations. In a nutshell, it's everything that needs to happen in order to take the product of the creative process all the way through to publishing...

CONT

Pre-media - We offer a variety of services: electronic page makeup, high quality color separations, gravure data preparation, analog and digital proofing, CTP processing, color management and more.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Désignation des étapes d'un projet avant sa publication imprimée ou électronique, depuis la création, la photographie, la réorientation de contenu jusqu'aux services d'application.

CONT

Prémédia - Nous offrons une variété de services prémédias : mise en page électronique, séparation des couleurs de haute qualité, préparation de données destinées à la gravure, épreuvage analogique et numérique, préparation à l'exposition directe des plaques, gestion des couleurs.

OBS

prémédia : Terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • pré-média

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
CONT

Paste backfill is defined as an engineered mixture of fine solid particles(with binder) and water, containing between 72% and 85% solids by weight. Particles in a paste mixture will not settle out of the mixture if allowed to remain stationary in a tank or in a pipeline. It can be placed in stopes with or without binder addition depending on the strength requirements for backfill. Improved pumping technology, environmental concerns and the need for a low cost/high strength fill in mines are driving mine operators to consider paste backfill as a tailings management and mine backfill alternative. The main advantages and disadvantages of a paste backfill system over a conventional hydraulic backfill plant are generally accepted as :... higher strengths can be achieved with an equivalent cement content; drainage of water and slimes from the fill are minimized, reducing the need for bulkhead construction and extensive drainage works. This feature also reduces maintenance on sumps and mine de-watering pumps; in some cases, unclassified tailings can be used to make paste rather than just the coarse fraction as is the case for hydraulic backfill; shorter stope cycle times can be achieved because an equivalent strength can be achieved in a shorter time with paste backfill; paste backfill systems achieve lower porosities than conventional fill thereby increasing the tonnage of material that can be disposed of underground; and, since paste backfill is deposited as a non-segregated mass of backfill(because cement particles are not displaced by the internal movements of the draining water), more predictable strength properties for the fill can be achieved.

CONT

Paste backfilling of mines. A number of mines are installing paste fill systems to replace the current sand fill method. The justification and economies of this conversion include: higher production levels (less wait for dewatering), increased grade of ore to the mill, decrease of stope ore left as pillars, improved haulage with the removal of excess moisture, increased filling rates, and a higher strength fill with less waiting time. The unique problems associated with paste fill applications range from extremely rapid system wear to paste separation and system blockage.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

Remblayage à l'aide de pâtes minérales, remblayage où le matériau de remblai (aussi appelé «remblai» tout court) est constitué d'une pâte minérale. Propositions par inférence à partir des expressions «remblayage par terres d'apport» et «remblayage avec terres de lavoirs», relevées dans la justification reproduite ci-après.

OBS

Le remblayage consiste à remplir les vides créés par l'exploitation. Il a un rôle multiple : 1) Il sert de soutènement, les étais (métalliques en général) ne pouvant pas supporter tous les terrains sus-jacents. 2) Il améliore la ventilation. [...] Le remblayage peut se faire par terres d'apport prises sur place (terres de galeries ou terres de fausses voies) ou amenées de l'extérieur (remblayage pneumatique par exemple ou remblayage avec terres de lavoirs amenées du jour ou remblayage hydraulique) ou par foudroyage.

OBS

SNC-Lavalin est un chef de file des services à l'industrie minière, étant en mesure d'offrir toute la gamme des services à l'échelle mondiale : [...] Expertise : · Systèmes de remblayage (ce qui comprend la pâte).

CONT

Remblayage. «Rhéologie des pâtes minérales et son implication sur l'acheminement sous terre par pipeline», par Michael Li, Centre de technologie Noranda. Résumé. Le remblai en pâte est de plus en plus utilisé comme soutien pour les mines souterraines. Malgré cette tendance, l'ingénierie et la conception des systèmes de remblais en pâte sont grandement basées sur des méthodes empiriques plutôt que sur des principes scientifiques établis. Vu la faible compréhension de l'écoulement de la pâte minérale par plusieurs, il faut effectuer des essais empiriques lors de la mise en service et l'opération de nouveaux systèmes de remblais en pâte.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Informatics
  • Internet and Telematics
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A person or team responsible for the content management of a file, database or data bank.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Informatique
  • Internet et télématique
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Personne ou équipe qui gére le contenu informationnel d'un fichier, d'une base de données ou d'une banque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Informática
  • Internet y telemática
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Persona o equipo encargado de gestionar el contenido de un fichero, base de datos o banco de datos.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

A software application that allows trainers and training directors to manage both the administrative and content-related functions of training.

CONT

An LCMS combines the course management capabilities of an LMS(Learning Management System) with the content creation and storage capabilities of a CMS(Content Management System).

CONT

Saba’s LCMS platform is SCORM compliant.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Système de gestion de contenu d'apprentissage. Un LCMS est un système (le plus souvent basé sur les technologies Web) qui permet de créer, valider, publier et gérer des contenus de formation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
DEF

Aplicación de software que combina las capacidades de gestión de cursos de un LMS con las capacidades de almacenamiento de y creación de contenidos de un CMS.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
CONT

McDonald's will implement a "Learning Content Management System" that will enable them to register, document, and train students automatically; monitor performance through specialized reports; and control and update content, as necessary.

CONT

When program planning is combined with specific learning content, in some way the learning process is greatly facilitated.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
CONT

Le pédagogue présente le contenu d'apprentissage de manière variée pour favoriser à la fois les élèves auditifs et visuels, ceux qui ont besoin d'explications et ceux qui ont besoin de pouvoir appliquer, ceux qui prennent appui sur le concret, les symboles, la logique ou l'imagination. Tout en se préoccupant des savoirs à acquérir, il accorde une grande valeur à la démarche cognitive de l'élève et à la conscience de ses moyens d'apprendre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
DEF

Totalidad de conocimientos, destrezas, valores, actitudes y patrones de conducta transmitidos por la institución escolar o durante las actividades extraescolares.

CONT

El concepto de contenido de la educación comprende tanto el contenido explicitado en los programas, es decir lo que se enseña, como el contenido implícito en todos los actos de la vida escolar (relaciones entre alumnos y maestro, experiencias en el trabajo y la totalidad de los mensajes orales y audiovisuales).

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The content(R) 500 is a portal to the leading application, technology, and infrastructure, companies that play or will exercise the most instrumental roles in e-content creation, e-business and content asset management.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Nous offrons un programme complet de formation pour la création de contenu en ligne. Nous couvrons un vaste spectre de sujets passant de la création de pages Web, au XML, à la programmation PHP, ASP et JavaScript. Tous nos cours visent l'apprentissage de l'établissement d'une présence en ligne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The use of an efficient Learning Management System, which permits interactive learning via the Internet or Intranet independent of time and place, and which allows the continual update of learning content without fuss, is an intelligent solution to this further education problem.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
CONT

Un factor de alto significado es, además, el grado de actualización de los contenidos educativos en relación con el desarrollo del conocimiento contemporáneo y el grado de correspondencia que guardan con las características del contexto particular en donde operan los programas.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Management Operations
  • Informatics
OBS

Public Works and Government Services Canada. The solution will allow clusters to share information in a standardized and rational way; leverage the activities of one another; manage information more efficiently and at a lower cost; and put in place the foundation for more advanced features for Internet users such as personalization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Opérations de la gestion
  • Informatique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. La solution permettra aux regroupements de partager de l'information de façon normalisée et rationnelle; de s'entraider dans leurs activités; de gérer l'information de façon plus efficace et moins coûteuse et d'établir une base pour la création de fonctions plus poussées, comme la personnalisation, pour les utilisateurs d'Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A publishing tool is software that allows content to be uploaded in an integrated fashion. Sometimes these tools makes changes such as local hyper-reference modifications. Although these tools sometimes stand alone, they may also be integrated into site management tools.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A publishing tool is software that allows content to be uploaded in an integrated fashion. Sometimes these tools makes changes such as local hyper-reference modifications. Although these tools sometimes stand alone, they may also be integrated into site management tools.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • content management guideline

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • ligne directrice sur la gestion du contenu

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A MIMS(Maintenance Information Management System) term that differentiates between standard text that has only a descriptive header and text that has both a descriptive header and detailed content : Variable format-text has a descriptive header only, entered on one MIMS dialog. Fixed format-text has both a descriptive header and detailed content, each entered from a separate MIMS dialog.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

The scope and content of the BPR [Building Performance Review] will be required to include the following : a) building background; b) health and safety compliance; c) maintenance analysis; d) energy management; e) environmental management; f) physical condition; g) compliance with special government programs; h) summary of actions required; and i) conclusions and recommendations.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

L'ERI [Évaluation du rendement de l'immeuble], qui sera la principale source d'information pour l'élaboration du PGI [Plan de gestion des immeubles], devra notamment porter sur ce qui suit : a. historique de l'immeuble; b. conformité aux normes relatives à la santé et à la sécurité; c. analyse de l'entretien; d. gestion de l'énergie; e. gestion de l'environnement; f. état des lieux; g. conformité aux programmes spéciaux du gouvernement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Building Management and Maintenance
CONT

The BPR [Building Performance Review]-level 1 is the primary source of input for the development of a BMP [Building Management Plan]... It is established as a national standard to ensure that an appropriate evaluation of all aspects of a facility's performance is undertaken annually. The scope and content of the BPR-Level 1 is summarized below : building background;... preventive maintenance analysis;...

Français

Domaine(s)
  • Gestion et entretien des immeubles
CONT

L'examen du rendement de l'immeuble (ERI) - niveau 1 est la principale source pour l'élaboration du PGI [Plan de gestion de l'immeuble] [...] Il est basé sur une norme nationale garantissant qu'une évaluation appropriée de tous les aspects du rendement d'une installation est entreprise chaque année. La porte et le contenu de l'ERI de niveau 1 sont résumés ci-après: historique de l'immeuble; [...] analyse de l'entretien préventif; [...].

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
CONT

Central to most systems is the management of objects that can be defined independent of the processes that create or use it, maintained indefinitely, and shared among many processes. Object Management Services include those services for the physical act of storing, accessing and retrieving content objects.

OBS

The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia: Model and Framework.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les services de gestion d'objet ont pour objectif la définition, le stockage, la maintenance et la gestion d'objets, l'accès à ces objets et les relations entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
OBS

6th International Conference on Technology Supported Learning-Meeting Place of the International Tele-learning Industry. 29 November-01 December, 2000, Hotel Inter-Continental, Berlin, Germany. Conference themes : Creating Content for Flexible Learning; The potential and Relevance of Mobile Communications for Learning; Knowledge Management and Learning; Technology-Enhanced Language Training in or by Organization; National and Regional Initiatives to support Tele-Learning.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
OBS

Les thèmes de la conférence: créer le contenu d'un apprentissage flexible; les possibilités et l'importance des communications mobiles pour l'apprentissage; la gestion du savoir et l'apprentissage; la formation linguistique basée sur la technologie; initiatives nationales et régionales pour appuyer le télé-apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Programs and Programming
  • Computers and Calculators
DEF

Management procedures that integrate office automation as functions and activities of computer-integrated manufacturing.

OBS

computer-aided management : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Ordinateurs et calculateurs
DEF

Méthodes de gestion qui intègrent la bureautique en tant que fonction et activité de la production.

OBS

gestion assistée par ordinateur : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
  • Computadoras y calculadoras
Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
DEF

Computing systems, communications networks and services supporting the content management environment in an enterprise.

OBS

The Government’s Knowledge Infrastructure -- developing a strategy for sharing of strategic information for operations and decisions across departments and across the country.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

L'infrastructure cognitive du gouvernement -- élaborer une stratégie en vue du partage d'information stratégique pour l'exploitation et la prise de décisions dans tous les ministères et d'un bout à l'autre du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Quality other than sweetness will be addressed via NIR technology, and, with other research providers, post-harvest preservation particularly of vegetables will research attention. The influence of pre-harvest management on this will be studied. The use of NIR technology will also be directed towards simple soil analyses, tissue testing(for nutrient content) and other non-destructive applications.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Modèle prévisionnel de traitement antiparasitaire avant récolte.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

Uniscape recently announced the launch of its E-Services Translation Portal(ETP), a "vertical marketplace for translation services that enables businesses to cost-effectively conduct multilingual e-commerce. It differentiates its offering with its proprietary XML-based translation-management and translation-memory algorithms. The technology is designed specifically to aid the human translation process, by offering access to a scalable translation-memory database, workflow automation, content management, reporting, and filtering technology.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
OBS

Voir «portail».

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1984. ADCAP, established in 1979 as part of the Institute of Ocean Sciences’ role in environmental advice and data management, permits those who need marine environmental information to determine the existence, characteristics, content, location and reliability of all existing oceanographic data collected in northern arctic waters during this century.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1985. ADCAP, established in 1979 as part of the Institute of Ocean Sciences’ role in environmental advice and data management, permits those who need marine environmental information to determine the existence, characteristics, content, location and reliability of all existing oceanographic data collected in northern arctic waters during this century.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

Production management with the assistance of information processing systems to perform functions such as material requirements planning and production control.

OBS

See production management.

OBS

computer-aided production management; CAPM; computer-aided production control; CAPC : terms, abbreviations and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • computer aided production management
  • computer aided production control

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Ensemble des activités de gestion de la production qui font appel aux systèmes informatiques depuis l'évaluation des besoins jusqu'à la planification et le suivi de la production.

OBS

gestion de la production assistée par ordinateur; GPAO : terme et abréviation normalisés par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The facilities to control, coordinate and monitor the resources that allow communication to take place in the OSI environment.

OBS

OSI management : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Ensemble des moyens destinés à commander, coordonner et surveiller les ressources permettant d'effectuer des communications dans l'environnement OSI.

OBS

gestion OSI : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1987-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Toxicology
  • Environment
OBS

which will be similar in content and scope to the Niagara River Toxics Management Plan.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Toxicologie
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1984-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Records Management (Management)
CONT

A Machine Readable Records Management program is that continuing activity for the control, maintenance, storage and disposal of those records whose informational content is in machine readable code, such as computer languages, and recorded on magnetic tapes, discs, drums, or on other special media. Also included is the preservation of those instructions necessary to use the records and translate them into language understood by people.

OBS

Appendix A, first page.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Activité permanente relative au contrôle, à l'entretien, à l'emmagasinage et à la destruction de documents dont les éléments d'information sont inscrits en code lisible par machine, tel que les langages d'ordinateur, les enregistrements sur bandes magnétiques, disques, tambours ou autres supports spéciaux. Cette définition comprend également la conservation des instructions nécessaires à l'utilisation des documents et à leur traduction dans une langue comprise par le commun des mortels.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1980-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A subdivision of a soil type or other unit of classification having characteristics that affect the use and management of the soil, but that do not vary sufficiently to differentiate it as a separate type. A variation in a property or characteristic such as degree of slope, degree of erosion, or content of stones.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Subdivision d'un type de sol ou autre unité de classification ayant des caractéristiques qui influent sur l'utilisation et l'exploitation de ce sol, mais qui ne sont pas assez différentes pour former un type distinct. Variante d'une propriété ou d'une caractéristique, comme la pente, le degré d'érosion et l'état pierreux.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :