TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTENT MODEL [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- text analytics
1, fiche 1, Anglais, text%20analytics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Text analytics describes a set of linguistic, statistical, and machine learning techniques that model and structure the information content of textual sources. Such techniques process the text information to identify structures, common meanings, and relationships between different words and word phrases. Through these techniques, organizations and individuals alike may extract value from the processed information. 1, fiche 1, Anglais, - text%20analytics
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
text analytics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - text%20analytics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analytique du texte
1, fiche 1, Français, analytique%20du%20texte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'analytique du texte comporte l'utilisation d'algorithmes automatisés [qui servent à] compter et [à] trier les mots utilisés dans les réponses. 1, fiche 1, Français, - analytique%20du%20texte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
analytique du texte : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - analytique%20du%20texte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- analítica de textos
1, fiche 1, Espagnol, anal%C3%ADtica%20de%20textos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- análisis de textos 2, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20textos
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] desde hace tiempo se ha venido demostrando la necesidad de crear herramientas informáticas de PLN [procesamiento de lenguaje natural] capaces de analizar estas grandes cantidades de texto y extraer y sintetizar información de forma automatizada, surgiendo así disciplinas como la [...] analítica de textos. 3, fiche 1, Espagnol, - anal%C3%ADtica%20de%20textos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- generative AI
1, fiche 2, Anglais, generative%20AI
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GenAI 2, fiche 2, Anglais, GenAI
correct, nom
- genAI 3, fiche 2, Anglais, genAI
correct, nom, moins fréquent
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- generative artificial intelligence 4, fiche 2, Anglais, generative%20artificial%20intelligence
correct, nom
- GenAI 5, fiche 2, Anglais, GenAI
correct, nom
- GenAI 5, fiche 2, Anglais, GenAI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Generative AI is a type of artificial intelligence that generates new content by modelling features of data from large datasets that were fed into the model. While traditional AI systems can recognize patterns or classify existing content, generative AI can create new content in many forms, including text, image, audio, or software code. 6, fiche 2, Anglais, - generative%20AI
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10470706
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- IA générative
1, fiche 2, Français, IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IAG 2, fiche 2, Français, IAG
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intelligence artificielle générative 3, fiche 2, Français, intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
- IAG 4, fiche 2, Français, IAG
correct, nom féminin
- IAG 4, fiche 2, Français, IAG
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Branche de l'intelligence artificielle mettant en œuvre des modèles génératifs, qui vise à produire des contenus textuels, graphiques ou audiovisuels. 5, fiche 2, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'IA générative est un type d'intelligence artificielle qui génère du nouveau contenu en modélisant les caractéristiques des données tirées des grands jeux de données qui alimentent le modèle. Alors que les systèmes d'IA traditionnels peuvent reconnaître les modèles ou classifier le contenu existant, l'IA générative peut créer du nouveau contenu sous plusieurs formes, comme du texte, une image, un fichier audio ou du code logiciel. 6, fiche 2, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IA générative; intelligence artificielle générative : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024. 7, fiche 2, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- IA generativa
1, fiche 2, Espagnol, IA%20generativa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- inteligencia artificial generativa 2, fiche 2, Espagnol, inteligencia%20artificial%20generativa
correct, nom féminin
- IAG 3, fiche 2, Espagnol, IAG
correct, nom féminin
- IAG 3, fiche 2, Espagnol, IAG
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la IA generativa [es] capaz de crear nuevos contenidos originales de audio, texto o imágenes a partir de la observación de otros datos [...] 1, fiche 2, Espagnol, - IA%20generativa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retrieval-augmented generation
1, fiche 3, Anglais, retrieval%2Daugmented%20generation
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RAG 1, fiche 3, Anglais, RAG
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- retrieval-augmented content generation 2, fiche 3, Anglais, retrieval%2Daugmented%20content%20generation
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process in which a generative model automatically creates content according to the input it was provided with, its prior training, and information obtained in real time from an external data source. 3, fiche 3, Anglais, - retrieval%2Daugmented%20generation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
External data sources that can be used include vector databases and knowledge graphs. 3, fiche 3, Anglais, - retrieval%2Daugmented%20generation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
RAG is mostly used for text generation, but there are some instances where it is used to produce other types of content, such as images or videos. 3, fiche 3, Anglais, - retrieval%2Daugmented%20generation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- retrieval augmented generation
- retrieval augmented content generation
- IAGENAI25
- 10478703
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- génération améliorée par récupération d'information
1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GARI 1, fiche 3, Français, GARI
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- génération de contenu améliorée par récupération d'information 1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20contenu%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
proposition, nom féminin
- génération augmentée par récupération 2, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20augment%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un modèle génératif crée automatiquement du contenu en se fondant à la fois sur ce qui lui a été fourni en entrée, son entraînement préalable et l'obtention en temps réel d'information d'une source de données externe. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parmi les sources de données externes pouvant être employées, on compte les bases de données vectorielles et les graphes de connaissances. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La GARI est la plupart du temps utilisée pour la génération de texte, mais est dans certains cas employée pour la production d'autres types de contenu, comme des images ou des vidéos. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inference
1, fiche 4, Anglais, inference
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the process where a trained AI [artificial intelligence] model applies its learned knowledge to new, unseen data to make predictions, decisions, or generate content. 2, fiche 4, Anglais, - inference
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a language model that has been trained on a vast corpus of text can perform inference by generating a new essay, answering a student’s query, or summarizing a research article. 2, fiche 4, Anglais, - inference
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inference: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 4, Anglais, - inference
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inférence
1, fiche 4, Français, inf%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] en apprentissage supervisé, l'inférence est l'application d'un modèle entraîné à des exemples sans étiquette pour faire des prédictions. En IA [intelligence artificielle] symbolique, l'inférence permet de créer des liens entre les informations afin d'en tirer une assertion, une conclusion ou une hypothèse. Il s'agit d'un processus de déduction qui fait appel à un ensemble de règles se basant sur un système logique. 2, fiche 4, Français, - inf%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inférence : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 4, Français, - inf%C3%A9rence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inferencia
1, fiche 4, Espagnol, inferencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Training
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- advanced distributed learning
1, fiche 5, Anglais, advanced%20distributed%20learning
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ADL 2, fiche 5, Anglais, ADL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Learning that is enabled through communication and/or information technologies following defined standards. 1, fiche 5, Anglais, - advanced%20distributed%20learning
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The shareable content object reference model is an example of the defined standards. 1, fiche 5, Anglais, - advanced%20distributed%20learning
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
advanced distributed learning; ADL: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - advanced%20distributed%20learning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apprentissage avancé à distance
1, fiche 5, Français, apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage rendu possible au travers de technologies de l'information et de la communication selon des normes définies. 1, fiche 5, Français, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le modèle de référence d'objet de contenu partageable est un exemple des normes définies. 1, fiche 5, Français, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
apprentissage avancé à distance : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Internet and Telematics
- Advertising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advertising-supported video on demand
1, fiche 6, Anglais, advertising%2Dsupported%20video%20on%20demand
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AVOD 1, fiche 6, Anglais, AVOD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- advertising video-on-demand 2, fiche 6, Anglais, advertising%20video%2Don%2Ddemand
correct
- AVOD 2, fiche 6, Anglais, AVOD
correct
- AVOD 2, fiche 6, Anglais, AVOD
- ad-supported video on demand 3, fiche 6, Anglais, ad%2Dsupported%20video%20on%20demand
correct
- AVOD 4, fiche 6, Anglais, AVOD
correct
- AVOD 4, fiche 6, Anglais, AVOD
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Advertising video-on-demand(AVOD) refers to an Internet-based service model in which a client typically has free access to content but is exposed to advertisements. 2, fiche 6, Anglais, - advertising%2Dsupported%20video%20on%20demand
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- advertising supported video-on-demand
- advertising video on demand
- ad-supported video-on-demand
- advertising supported video on demand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Internet et télématique
- Publicité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vidéo sur demande financée par la publicité
1, fiche 6, Français, vid%C3%A9o%20sur%20demande%20financ%C3%A9e%20par%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VSDFP 1, fiche 6, Français, VSDFP
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vidéo sur demande avec publicité 2, fiche 6, Français, vid%C3%A9o%20sur%20demande%20avec%20publicit%C3%A9
correct, nom féminin
- AVOD 2, fiche 6, Français, AVOD
correct, nom féminin
- AVOD 2, fiche 6, Français, AVOD
- vidéo à la demande financée par la publicité 3, fiche 6, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande%20financ%C3%A9e%20par%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vidéo sur demande financée par la publicité (VSDFP) : modèle de service sur Internet en vertu duquel un client accède en général librement au contenu, mais est exposé à du contenu publicitaire. 1, fiche 6, Français, - vid%C3%A9o%20sur%20demande%20financ%C3%A9e%20par%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vidéo-sur-demande financée par la publicité
- vidéo-sur-demande avec publicité
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transactional video-on-demand
1, fiche 7, Anglais, transactional%20video%2Don%2Ddemand
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TVOD 1, fiche 7, Anglais, TVOD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- transactional video on demand 2, fiche 7, Anglais, transactional%20video%20on%20demand
correct
- TVOD 2, fiche 7, Anglais, TVOD
correct
- TVOD 2, fiche 7, Anglais, TVOD
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Transactional video-on-demand(TVOD) refers to an Internet-based service model in which a client pays only for the specific content watched. The client usually does not pay to access the service itself. 1, fiche 7, Anglais, - transactional%20video%2Don%2Ddemand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vidéo sur demande transactionnelle
1, fiche 7, Français, vid%C3%A9o%20sur%20demande%20transactionnelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VSDT 1, fiche 7, Français, VSDT
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vidéo à la demande transactionnelle 2, fiche 7, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande%20transactionnelle
correct, nom féminin
- TVOD 2, fiche 7, Français, TVOD
correct, nom féminin
- TVOD 2, fiche 7, Français, TVOD
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vidéo sur demande transactionnelle (VSDT) : modèle de service sur Internet en vertu duquel un client paye uniquement pour le contenu visionné. Habituellement, le client ne paye pas pour accéder au service. 1, fiche 7, Français, - vid%C3%A9o%20sur%20demande%20transactionnelle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- vidéo-sur-demande transactionnelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- warm-air advection fog
1, fiche 8, Anglais, warm%2Dair%20advection%20fog
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- warm air advection fog 2, fiche 8, Anglais, warm%20air%20advection%20fog
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Basically[, ] marine fog represented by the [climate] model is warm air advection fog, and it was found that the change in the horizontal temperature advection near the surface mostly determines the changes in marine fog in a warmer climate. Therefore, the changes in marine fog can be almost explained by the large-scale circulation changes. On the other hand, in-cloud LWC(liquid water content) of the fog is consistently increased in a warmer climate for the same horizontal surface temperature advection. 2, fiche 8, Anglais, - warm%2Dair%20advection%20fog
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brouillard d'advection d'air chaud
1, fiche 8, Français, brouillard%20d%27advection%20d%27air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cross-site publishing
1, fiche 9, Anglais, cross%2Dsite%20publishing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A content publishing model in which multiple sites select and republish content that is authored and managed in a single source location. 1, fiche 9, Anglais, - cross%2Dsite%20publishing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- publication intersites
1, fiche 9, Français, publication%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- publicación entre sitios
1, fiche 9, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20entre%20sitios
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Materials Identification Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- low carbon content
1, fiche 10, Anglais, low%20carbon%20content
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In determination of the calculation model for hardness, calculation equations are given to be applied to low carbon content... for the child phases and the martensite hardness is calculated for high carbon content... in alloy. 2, fiche 10, Anglais, - low%20carbon%20content
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Identif. de la matière (Génie des matériaux)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- basse teneur en carbone
1, fiche 10, Français, basse%20teneur%20en%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nonlinear model
1, fiche 11, Anglais, nonlinear%20model
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nonlinear models differ from linear ones in a number of ways. Rather than trying to figure out all the chains of causality, the modeler looks for nodes where feedback loops join and tries to capture as many of the important loops as possible in the system's "picture". Rather than shaping the model to make a forecast about future events or to exercise some central control, the nonlinear modeler is content to perturb the model, trying out different variables in order to learn about the system's critical point and its homeostasis(resistance to change). The modeler is not seeking to control the complex system by quantifying it and mastering its causality;(s) he wants to increase her "intuitions" about how the system works so(s) he can interact with it more harmoniously. 1, fiche 11, Anglais, - nonlinear%20model
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modèle non linéaire
1, fiche 11, Français, mod%C3%A8le%20non%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les modèles non linéaires diffèrent de leurs équivalents linéaires de diverses manières. Plutôt que de tenter de déterminer toutes les chaînes de causalité, le créateur de modèles recherche les nœuds liant des boucles de rétroaction et tente de capturer le plus grand nombre possible de boucles importantes dans l'«image» du système. Plutôt que de façonner le modèle pour donner une prévision d'événements futurs ou pour exercer une sorte de contrôle central, le créateur de modèles non linéaires se contente de perturber le modèle, testant différentes variables afin d'en apprendre plus sur les points critiques du système et sur son homéostase (résistance aux changements). Il ne tente pas de contrôler le système complexe en le quantifiant et en maîtrisant sa causalité; il désire augmenter ses «intuitions» en ce qui concerne le fonctionnement du système, afin de pouvoir interagir avec lui de manière plus harmonieuse. 1, fiche 11, Français, - mod%C3%A8le%20non%20lin%C3%A9aire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- architected hypermedia
1, fiche 12, Anglais, architected%20hypermedia
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A type of hypermedia that allows the writer to characterize the content of a node according to the attributes of an object represented by that node as described within a data model and in which the links are associated links. 2, fiche 12, Anglais, - architected%20hypermedia
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hypermédia architecturé
1, fiche 12, Français, hyperm%C3%A9dia%20architectur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hypermédia qui permet à l'auteur de caractériser le contenu d'un nœud en fonction des attributs d'un objet représenté par ce nœud selon la description du modèle de données, et dans lequel les liens entre les nœuds sont des liens associatifs. 1, fiche 12, Français, - hyperm%C3%A9dia%20architectur%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- specialized content
1, fiche 13, Anglais, specialized%20content
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the multi-level diabetes education program model has expanded to include chronic disease prevention as core content with the option to focus on specialized content related to diabetes and other chronic diseases. 2, fiche 13, Anglais, - specialized%20content
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- specialised content
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contenu spécialisé
1, fiche 13, Français, contenu%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- content model
1, fiche 14, Anglais, content%20model
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Content models are "micro" information architectures made up of small chunks of interconnected content. 2, fiche 14, Anglais, - content%20model
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- modèle de contenu
1, fiche 14, Français, mod%C3%A8le%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les modèles de contenu sont de «micro» architectures de l'information, composées de petits éléments d'un contenu interconnecté. 2, fiche 14, Français, - mod%C3%A8le%20de%20contenu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- site map
1, fiche 15, Anglais, site%20map
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sitemap 2, fiche 15, Anglais, sitemap
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A visual or textually organized model of a web site's content that allows the users to navigate through the site to find the information they are looking for... 3, fiche 15, Anglais, - site%20map
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plan de site
1, fiche 15, Français, plan%20de%20site
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carte de site 2, fiche 15, Français, carte%20de%20site
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Page reproduisant l'arborescence d'un site [et qui] fournit aux visiteurs une vue d'ensemble du site. 3, fiche 15, Français, - plan%20de%20site
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- mapa de sitio
1, fiche 15, Espagnol, mapa%20de%20sitio
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- plano de sitio 2, fiche 15, Espagnol, plano%20de%20sitio
correct, nom masculin, Argentine
- mapa de web 2, fiche 15, Espagnol, mapa%20de%20web
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- thematic reference blog 1, fiche 16, Anglais, thematic%20reference%20blog
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
While core in-person services will be maintained, in the coming months we will begin to implement features of our new model such as a thematic reference blog, reference by appointment, targeted digitization of our holdings, and a client-oriented web interface for content discovery. 1, fiche 16, Anglais, - thematic%20reference%20blog
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- blogue de références thématiques
1, fiche 16, Français, blogue%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20th%C3%A9matiques
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- risk management model
1, fiche 17, Anglais, risk%20management%20model
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... test risk analysis, risk management and risk communications model, in terms of policy content and public consultation process. 1, fiche 17, Anglais, - risk%20management%20model
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- modèle de gestion du risque
1, fiche 17, Français, mod%C3%A8le%20de%20gestion%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] tester des modèles d'analyse, de gestion et de divulgation du risque, pour ce qui est du contenu de la politique et du processus de consultation publique. 1, fiche 17, Français, - mod%C3%A8le%20de%20gestion%20du%20risque
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- risk analysis model
1, fiche 18, Anglais, risk%20analysis%20model
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... test risk analysis, risk management and risk communications model, in terms of policy content and public consultation process. 1, fiche 18, Anglais, - risk%20analysis%20model
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- modèle d'analyse du risque
1, fiche 18, Français, mod%C3%A8le%20d%27analyse%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] tester des modèles d'analyse, de gestion et de divulgation du risque, pour ce qui est du contenu de la politique et du processus de consultation publique. 1, fiche 18, Français, - mod%C3%A8le%20d%27analyse%20du%20risque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- network model
1, fiche 19, Anglais, network%20model
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- network data model 2, fiche 19, Anglais, network%20data%20model
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A data model whose pattern of organization is based on a network structure. 3, fiche 19, Anglais, - network%20model
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ex.: The Network Database Language (NDL) model. 4, fiche 19, Anglais, - network%20model
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
network model : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 19, Anglais, - network%20model
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- modèle en réseau
1, fiche 19, Français, mod%C3%A8le%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- modèle réseau 2, fiche 19, Français, mod%C3%A8le%20r%C3%A9seau
nom masculin
- modèle de réseau 2, fiche 19, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Modèle de données dont le mode d'organisation suit une structure en réseau. 3, fiche 19, Français, - mod%C3%A8le%20en%20r%C3%A9seau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Le modèle NDL. 4, fiche 19, Français, - mod%C3%A8le%20en%20r%C3%A9seau
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
modèle en réseau : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 19, Français, - mod%C3%A8le%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Soil Science
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- evapotranspiration deficit 1, fiche 20, Anglais, evapotranspiration%20deficit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
I have a simple Soil Water Balance model that runs on a PC which goes by the imaginative name of BALANCE!... The output can be generated daily, 10-daily monthly or annually and contains estimated actual ET, soil water content(or deficit) and hydrologically effective rainfall(i. e. drainage plus surface runoff). Plus an estimate of evapotranspiration deficit. 2, fiche 20, Anglais, - evapotranspiration%20deficit
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- potential balance
- theoretical deficit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Science du sol
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déficit théorique
1, fiche 20, Français, d%C3%A9ficit%20th%C3%A9orique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bilan potentiel 2, fiche 20, Français, bilan%20potentiel
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] différence entre l'évapotranspiration potentielle et les hauteurs des précipitations recueillies pendant cette même période. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9ficit%20th%C3%A9orique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour les applications opérationnelles il paraît illusoire de chercher à définir un critère numérique unique ayant une signification universelle. Par contre, si l'on se limite aux incidences des circonstances atmosphériques sur une catégorie particulière d'activités humaines, il est possible de combiner certains éléments climatiques de façon significative. Sur le plan agricole on peut citer, par exemple : - l'indice héliothermique de Geslin [...] - l'évapotranspiration potentielle [...] - le bilan potentiel ou déficit théorique, [...] Ce critère peut servir d'indicateur du déficit d'approvisionnement en eau de la végétation. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9ficit%20th%C3%A9orique
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Pour la planification régionale encore, en culture irriguée (et a fortiori en culture pluviale), dans le cadre de la région agroclimatique, et à un certain niveau de la recherche, la connaissance du déficit théorique pourra constituer une approximation suffisante, à l'échelle des temps mensuelle par exemple. C'est à ce niveau que Darves-Bornoz, [et al.] ont situé leurs travaux d'évaluation des besoins annuels, mensuels et mensuels de pointe en eau d'irrigation à partir de l'analyse fréquentielle des données climatiques, sur la base des évapotranspirations potentielles estimées par la formule de TURC. 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9ficit%20th%C3%A9orique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- déficience d'évapotranspiration
- déficit d'évapotranspiration
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- moisture potential 1, fiche 21, Anglais, moisture%20potential
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
During the twentieth century, his model for soil moisture movement inspired the construction of mathematical superstructures in the form of non-linear partial differential equations, and experimental studies of soil-moisture content and hydraulic conductivity varying with moisture potential. 2, fiche 21, Anglais, - moisture%20potential
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- potentiel d'humidité
1, fiche 21, Français, potentiel%20d%27humidit%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pricing (Electricity)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Energy Conservation in Buildings
1, fiche 22, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Energy%20Conservation%20in%20Buildings
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SCECB 1, fiche 22, Anglais, SCECB
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Standing Committee on Energy Conservation in Buildings(SCECB) is responsible for determining the technical content of the Model National Energy Code for Buildings(MNECB), the Model National Energy Code for Houses(MNECH) and their ancillary documents. National Research Council Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Energy%20Conservation%20in%20Buildings
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Energy Conservation in Buildings, Standing Committee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tarification (Électricité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité permanent de l'économie d'énergie dans les bâtiments
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27%C3%A9conomie%20d%27%C3%A9nergie%20dans%20les%20b%C3%A2timents
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CPÉÉB 1, fiche 22, Français, CP%C3%89%C3%89B
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Comité permanent de l'économie d'énergie dans les bâtiments (CPÉÉB) a la responsabilité de décider du contenu technique du Code modèle national de l'énergie pour les bâtiments (CMNÉB), du Code modèle national de l'énergie pour les habitations (CMNÉH) et de leurs documents connexes. Conseil national de recherches Canada. 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27%C3%A9conomie%20d%27%C3%A9nergie%20dans%20les%20b%C3%A2timents
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- économie d'énergie dans les bâtiments, Comité permanent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- content technology
1, fiche 23, Anglais, content%20technology
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Work with department and college curriculum committees to identify sites that model best practice in content technology use for clinical experiences and site visits by faculty. 1, fiche 23, Anglais, - content%20technology
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- technologie du contenu
1, fiche 23, Français, technologie%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les premiers qui piqueront l'intérêt des internautes profiteront tout naturellement d'un avantage concurrentiel. Les rois de la finance se servent de la technologie du contenu multimédia pour attirer une nouvelle clientèle et pour fidéliser et rentabiliser leurs clients existants. 1, fiche 23, Français, - technologie%20du%20contenu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tecnología del contenido
1, fiche 23, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20del%20contenido
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- just-for-me learning
1, fiche 24, Anglais, just%2Dfor%2Dme%20learning
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- just for me learning 2, fiche 24, Anglais, just%20for%20me%20learning
correct
- JFM learning 1, fiche 24, Anglais, JFM%20learning
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"Just for me" learning. A new model using "learning objects" is gaining momentum. Learning objects are self-contained learning components(a course module, video or audio clips, for example) that are stored and accessed independently. Learning objects can be re-assembled to create new courses or sequenced to form individual learning paths. This has clear benefits. It enables mass-customisation of learning with more personalised and "just for me" content. And for authors there is the opportunity to search for existing learning objects from within the organisation or from external providers and reuse them, saving time and money. 2, fiche 24, Anglais, - just%2Dfor%2Dme%20learning
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- apprentissage juste-pour-moi
1, fiche 24, Français, apprentissage%20juste%2Dpour%2Dmoi
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- apprentissage juste pour moi
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje sólo para mí
1, fiche 24, Espagnol, aprendizaje%20s%C3%B3lo%20para%20m%C3%AD
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Broadcasting
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- signal provider
1, fiche 25, Anglais, signal%20provider
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
From a marketing perspective, this new model has a lot of appeal because the signal provider is free to select the content that is sent over the tuned frequency. 1, fiche 25, Anglais, - signal%20provider
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiodiffusion
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fournisseur de signaux
1, fiche 25, Français, fournisseur%20de%20signaux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ce câble est nécessaire pour commander le décodeur fourni par votre fournisseur de signaux par câble ou par satellite. 2, fiche 25, Français, - fournisseur%20de%20signaux
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Pour arriver à cette décision, le CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] a tenu compte du fait que la présence, à ce stade-ci, d'un autre fournisseur de signaux de télévision par satellite dans les provinces Atlantiques pourrait avoir un impact négatif sur la distribution ordonnée des signaux au sein du système canadien de radiodiffusion. 3, fiche 25, Français, - fournisseur%20de%20signaux
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- fournisseur de signal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- convective adjustment counter 1, fiche 26, Anglais, convective%20adjustment%20counter
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... save convective adjustment counter data in file. 1, fiche 26, Anglais, - convective%20adjustment%20counter
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
convective adjustment : Parametrization of convection in a numerical model by the redistribution of sensible heat, water vapour content and liquid water content when the temperature lapse rate exceeds a certain value. 2, fiche 26, Anglais, - convective%20adjustment%20counter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compteur d'ajustement convectif
1, fiche 26, Français, compteur%20d%27ajustement%20convectif
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ajustement convectif : Dans un modèle numérique, paramétrisation de la convection par redistribution de la chaleur sensible, du contenu en vapeur d'eau et du contenu en eau liquide, quand le gradient vertical de température dépasse une certaine valeur. 2, fiche 26, Français, - compteur%20d%27ajustement%20convectif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Shareable Content Object Reference Model
1, fiche 27, Anglais, Shareable%20Content%20Object%20Reference%20Model
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SCORM 2, fiche 27, Anglais, SCORM
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A set of specifications that, when applied to course content, produces small, reusable learning objects. 3, fiche 27, Anglais, - Shareable%20Content%20Object%20Reference%20Model
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- SCORM standard
- SCORM-compliant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modèle de référence SCORM
1, fiche 27, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20SCORM
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- norme SCORM 1, fiche 27, Français, norme%20SCORM
proposition, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- standard SCORM
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Modelo de Referencia de Objetos de Contenido Compartibles
1, fiche 27, Espagnol, Modelo%20de%20Referencia%20de%20Objetos%20de%20Contenido%20Compartibles
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- SCORM 1, fiche 27, Espagnol, SCORM
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Style Specification
1, fiche 28, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 28, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Style Sheets and Cascading Style Sheets(CSS), a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and of style sheets documents. The Document Object Model Level 2 Style builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core] and on the Document Object Model Level 2 Views [DOM Level 2 Views]. 1, fiche 28, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Style Specification
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Style
1, fiche 28, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
nom féminin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 28, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit les feuilles de style et feuilles de style en cascade (CSS) du Modèle Objet de Document niveau 2, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui offre aux programmes et aux scripts un accès et une réactualisation dynamique du contenu et des feuilles de style d'un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - Style repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM niveau 2 Core] et sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Vues[DOM niveau 2 Views]. 1, fiche 28, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 HTML Specification
1, fiche 29, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20HTML%20Specification
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 29, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20HTML%20Specification
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 HTML, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and structure of [HTML 4. 01] and [XHTML 1. 0] documents. The Document Object Model Level 2 HTML builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core] and is not backward compatible with DOM Level 1 HTML [DOM Level 1]. 1, fiche 29, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20HTML%20Specification
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 HTML Specification
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - HTML
1, fiche 29, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20HTML
nom féminin, international
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 29, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20HTML
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - HTML, une interface indépendante de la plate-forme et du langage qui permet aux programmes et aux scripts l'accès et la mise à jour dynamiques du contenu et de la structure des documents [HTML 4.01] et [XHTML 1.0]. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - HTML s'appuie sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM niveau 2 Core] et n'est pas compatible avec DOM niveau 1 - HTML [DOM Level 1]. 1, fiche 29, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20HTML
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Views Specification
1, fiche 30, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Views%20Specification
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 30, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Views%20Specification
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Views, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content of a representation of a document. The Document Object Model Level 2 Views builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core]. 1, fiche 30, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Views%20Specification
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Views Specification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Vues
1, fiche 30, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Vues
nom féminin, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 30, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Vues
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - Vues, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui permet aux programmes et aux scripts d'accéder et de mettre à jour dynamiquement le contenu de la représentation d'un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - Vues repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM niveau 2 Core]. 1, fiche 30, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Vues
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Traversal and Range Specification
1, fiche 31, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 31, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Traversal and Range, platform-and language-neutral interfaces that allow programs and scripts to dynamically traverse and identify a range of content in a document. The Document Object Model Level 2 Traversal and Range build on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core]. The DOM Level 2 Traversal and Range specification is composed of two modules. The two modules contain specialized interfaces dedicated to traversing the document structure and identifying and manipulating a range in a document. 1, fiche 31, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Traversal and Range Specification
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Traversée et étendue
1, fiche 31, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
international
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 31, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - Traversée et étendue, des interfaces indépendantes de la plateforme et du langage qui permettent aux programmes et aux scripts de traverser et d'identifier un champs de contenu dans un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - Traversée et étendue repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM Level 2 Core].Le DOM niveau 2 - Traversée et étendue comporte deux modules. Ceux-ci contiennent des interfaces spécialisées dédiées à la traversée de la structure du document et à l'identification et la manipulation d'une sélection dans un document. 1, fiche 31, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 1 Specification
1, fiche 32, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%201%20Specification
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1998. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 32, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%201%20Specification
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 1, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content, structure and style of documents. The Document Object Model provides a standard set of objects for representing HTML and XML documents, a standard model of how these objects can be combined, and a standard interface for accessing and manipulating them. Vendors can support the DOM as an interface to their proprietary data structures and APIs, and content authors can write to the standard DOM interfaces rather than product-specific APIs, thus increasing interoperability on the Web. 1, fiche 32, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%201%20Specification
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 1 Specification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Modèle Objet de Documents (DOM) Spécification niveau 1
1, fiche 32, Français, Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Documents%20%28DOM%29%20Sp%C3%A9cification%20niveau%201
nom masculin, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 32, Français, - Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Documents%20%28DOM%29%20Sp%C3%A9cification%20niveau%201
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Niveau 1 du Modèle Objet de Documents, une interface indépendante de toute plateforme et de tout langage, permettant à des programmes et des scripts d'accéder et de mettre à jour dynamiquement le contenu, la structure et le style des documents. Le Modèle Objet de Documents fournit un ensemble standard d'objets pour représenter des documents HTML et XML, un modèle standard décrivant comment ces objets peuvent être combinés et une interface standard pour y accéder et les manipuler. Les éditeurs peuvent supporter l'interface DOM pour leur propres structures de données et fonctions de programmation d'interfaces (API), et les auteurs de contenu peuvent écrire directement dans des interfaces standard DOM plutôt que par le biais d'interfaces propriétaires, accroissant ainsi l'interopérabilité sur le Web. 1, fiche 32, Français, - Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Documents%20%28DOM%29%20Sp%C3%A9cification%20niveau%201
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DOM Spécification niveau 1
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Core Specification
1, fiche 33, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Core%20Specification
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 33, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Core%20Specification
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Core, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and structure of documents. The Document Object Model Level 2 Core builds on the Document Object Model Level 1 Core. The DOM Level 2 Core is made of a set of core interfaces to create and manipulate the structure and contents of a document. The Core also contains specialized interfaces dedicated to XML. 1, fiche 33, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Core%20Specification
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Core Specification
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Noyau
1, fiche 33, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Noyau
voir observation, nom féminin, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 33, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Noyau
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui permet aux programmes et aux scripts l'accès et la mise à jour dynamique du contenu et de la structure des documents. Le Modèle Objet de Document niveau 2 repose sur le Modèle Objet de Document niveau 1 - Noyau. Le noyau du DOM niveau 2 est constitué d'un jeu d'interfaces de base pour créer et manipuler la structure et le contenu d'un document. Le noyau contient également des interfaces spécialisées dédiées à XML. 1, fiche 33, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Noyau
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- DOM niveau 2 - Noyau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- model instance
1, fiche 34, Anglais, model%20instance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The RDF element is optional if the content can be known to be RDF from the application context. Description contains the remaining elements that cause the creation of statements in the model instance. 1, fiche 34, Anglais, - model%20instance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
model instance: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 34, Anglais, - model%20instance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- instance de modèle
1, fiche 34, Français, instance%20de%20mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lors de la modification d'une instance de modèle, l'instance et son modèle parent doivent se situer tous les deux sur le serveur Web. Si ce n'est pas le cas ou si le modèle parent ne se situe pas dans le dossier Modèles à la racine du site Web, un message d'erreur peut apparaître. 1, fiche 34, Français, - instance%20de%20mod%C3%A8le
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- remaining element
1, fiche 35, Anglais, remaining%20element
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The RDF element is optional if the content can be known to be RDF from the application context. Description contains the remaining elements that cause the creation of statements in the model instance. 1, fiche 35, Anglais, - remaining%20element
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 35, Anglais, - remaining%20element
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- élément restant
1, fiche 35, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20restant
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'élément RDF est optionnel si le contenu peut être identifié comme du RDF à partir du contexte de l'application. Description contient les éléments restants qui produisent la création des déclarations dans l'instance de modèle. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20restant
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20restant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mappable
1, fiche 36, Anglais, mappable
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The RDF element is a simple wrapper that marks the boundaries in an XML document between which the content is explicitly intended to be mappable into an RDF data model instance. 1, fiche 36, Anglais, - mappable
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 36, Anglais, - mappable
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- défini
1, fiche 36, Français, d%C3%A9fini
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'élément RDF est un simple emballage qui marque les frontières au sein d'un document XML entre lesquelles le contenu est explicitement défini à l'intérieur d'une instance de modèle de donnée RDF. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9fini
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9fini
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- description
1, fiche 37, Anglais, description
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The RDF element is optional if the content can be known to be RDF from the application context. Description contains the remaining elements that cause the creation of statements in the model instance. 1, fiche 37, Anglais, - description
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 37, Anglais, - description
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- description
1, fiche 37, Français, description
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'élément RDF est optionnel si le contenu peut être identifié comme du RDF à partir du contexte de l'application. Description contient les éléments restants qui produisent la création des déclarations dans l'instance de modèle. 1, fiche 37, Français, - description
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 37, Français, - description
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- XML entity
1, fiche 38, Anglais, XML%20entity
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The document model file contains the XML entities that are used by the SMIL module files to define the content models and attribute lists of the elements in that profile. 1, fiche 38, Anglais, - XML%20entity
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 38, Anglais, - XML%20entity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- entité XML
1, fiche 38, Français, entit%C3%A9%20XML
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le fichier de modèle de document contient les entités XML qui sont utilisées par les fichiers de module SMIL pour définir les modèles de contenu et les listes d'attributs des éléments dans ce profil. 1, fiche 38, Français, - entit%C3%A9%20XML
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 38, Français, - entit%C3%A9%20XML
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- precipitation day
1, fiche 39, Anglais, precipitation%20day
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- day of precipitation 2, fiche 39, Anglais, day%20of%20precipitation
correct
- day with precipitation 3, fiche 39, Anglais, day%20with%20precipitation
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Day on which precipitation is observed. 4, fiche 39, Anglais, - precipitation%20day
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Precipitation falls in the form of light rain (up to 6 days a month with precipitation). But in October about half of each day of precipitation is in the form of snow. 2, fiche 39, Anglais, - precipitation%20day
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Event type(rain-on-snow, rain, and mixed) was determined retrospectively... using the snowpack module of a distributed-parameter hydrologic model... to estimate snowpack water content. Each day with precipitation was defined as rain, snow, or mixed based on air temperature criteria.... Rain-on-snow events were defined as rain events in conjunction with snowpack water content exceeding 0. 25 cm and an antecedent three-day average temperature below 0°C... 3, fiche 39, Anglais, - precipitation%20day
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The minimum amount of collected water which is considered necessary to constitute a precipitation day varies from country to country but is generally 0.1 mm [or 0.005 inch]. 4, fiche 39, Anglais, - precipitation%20day
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Precipitation: Any or all of the forms of water particles, whether liquid (e.g. rain, drizzle) or solid (e.g. hail, snow), that fall from a cloud or group of clouds and reach the ground. 5, fiche 39, Anglais, - precipitation%20day
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- rain day
- day of rain
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 39, La vedette principale, Français
- jour de précipitation
1, fiche 39, Français, jour%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- jour de précipitations 2, fiche 39, Français, jour%20de%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom masculin
- jour avec précipitations 3, fiche 39, Français, jour%20avec%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Jour au cours duquel on observe de la précipitation. 4, fiche 39, Français, - jour%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En météorologie, on repère les jours caractérisés par un événement climatique, en particulier : - jours avec neige [...] - jours d'enneigement [...] - jours de pluie (ou jours avec précipitations) si on a recueilli une hauteur de précipitation d'au moins 0,1 millimètre durant les vingt-quatre heures, - jours de grêle [...] 3, fiche 39, Français, - jour%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Le climat du Bassin de Rennes [...] On relève 649 mm de précipitations donc de hauteur d'eau en 797 heures sur 175 jours de précipitations dont 160 jours de pluie, 6 jours de grêle, et 9 jours de neige. 2, fiche 39, Français, - jour%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La hauteur minimale d'eau recueillie considérée comme nécessaire pour constituer un jour de précipitation est variable suivant les pays, mais en adopte généralement 0,1 mm ou 0,005 pouce. 4, fiche 39, Français, - jour%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Les pluviomètres recueillent indifféremment toute l'eau atmosphérique sous ses divers états (brouillards, averses, neiges, etc.). Le total, mesuré par la tranche en millimètres, porte le nom de «précipitation». 5, fiche 39, Français, - jour%20de%20pr%C3%A9cipitation
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- jour de pluie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- día con precipitación
1, fiche 39, Espagnol, d%C3%ADa%20con%20precipitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Día en que se observa precipitación. 1, fiche 39, Espagnol, - d%C3%ADa%20con%20precipitaci%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El mínimo de agua que debe recogerse para que se considere un día con precipitación varía de un país a otro, pero en general, es de 0,1 mm. 1, fiche 39, Espagnol, - d%C3%ADa%20con%20precipitaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- document set
1, fiche 40, Anglais, document%20set
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The set of content objects and structure, including scripts, that constitute an information model instance. 1, fiche 40, Anglais, - document%20set
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- jeu de documents
1, fiche 40, Français, jeu%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Conservation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Environmental Policy Integrated Climate
1, fiche 41, Anglais, Environmental%20Policy%20Integrated%20Climate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- EPIC 1, fiche 41, Anglais, EPIC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Wind erosion models have been used to assess policy impacts on soil erosion, but validation of models has been difficult until recently. We evaluated the Environmental Policy Integrated Climate(EPIC) wind erosion submodel by comparing simulation results to field measured wind erosion sediment losses. Using standard model inputs and actual wind velocities, wind erosion was simulated for a field near Lethbridge, Alberta where field measurements of wind erosion were made in April 1992 on a Dark Brown Chernozemic soil. The EPIC submodel predicted erosion losses for each day that erosion was measured, and approximated the magnitude of erosion on 6 of the 7 erosion events. EPIC significantly overestimated erosion for one event and also simulated erosion on 3 days when no erosion was recorded. Field length had a larger effect on simulation results during large erosion events than for smaller events. The effect of surface soil water content on wind erosion appeared to be captured by the model, but only limited data were available to evaluate this aspect. Other portions of the model such as the effects of surface roughness and vegetative cover could not be evaluated in this study. 2, fiche 41, Anglais, - Environmental%20Policy%20Integrated%20Climate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Conservation des sols
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Modèle climatique intégré aux décisions à portée environnementale
1, fiche 41, Français, Mod%C3%A8le%20climatique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20aux%20d%C3%A9cisions%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20environnementale
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- model
1, fiche 42, Anglais, model
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A representation of some device or process that is used for analysis and planning purposes. 2, fiche 42, Anglais, - model
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
model: term standardized by IEEE. 3, fiche 42, Anglais, - model
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
model : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 42, Anglais, - model
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- modèle
1, fiche 42, Français, mod%C3%A8le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un appareil ou d'un processus à des fins d'analyse et de planification. 2, fiche 42, Français, - mod%C3%A8le
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un modèle est une représentation approchée d'un système réel afin d'en étudier le comportement. 3, fiche 42, Français, - mod%C3%A8le
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
modèle : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 42, Français, - mod%C3%A8le
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- conceptual model
1, fiche 43, Anglais, conceptual%20model
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A representation of a universe of discourse, using entities and entity relationships. 2, fiche 43, Anglais, - conceptual%20model
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A representation of the architecture of information in an organization. 2, fiche 43, Anglais, - conceptual%20model
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
conceptual model : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 43, Anglais, - conceptual%20model
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 43, La vedette principale, Français
- modèle conceptuel
1, fiche 43, Français, mod%C3%A8le%20conceptuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un univers du discours en utilisant des entités et des rapports entre entités. 2, fiche 43, Français, - mod%C3%A8le%20conceptuel
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Une représentation de l'architecture de l'information dans une entreprise. 2, fiche 43, Français, - mod%C3%A8le%20conceptuel
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
modèle conceptuel : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 43, Français, - mod%C3%A8le%20conceptuel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-12-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Meteorology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- convective adjustment
1, fiche 44, Anglais, convective%20adjustment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Parametrization of convection in a numerical model by the redistribution of sensible heat, water vapour content and liquid water content when the temperature lapse rate exceeds a certain value. 2, fiche 44, Anglais, - convective%20adjustment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Météorologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ajustement convectif
1, fiche 44, Français, ajustement%20convectif
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dans un modèle numérique, paramétrisation de la convection par redistribution de la chaleur sensible, du contenu en vapeur d'eau et du contenu en eau liquide quand le gradient vertical de température dépasse une certaine valeur. 2, fiche 44, Français, - ajustement%20convectif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
- Meteorología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ajuste convectivo
1, fiche 44, Espagnol, ajuste%20convectivo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Parametrización de la convección en un modelo numérico haciendo una nueva distribución del calor sensible y el contenido de vapor de agua y de agua líquida cuando el gradiente vertical de la temperatura excede cierto valor. 1, fiche 44, Espagnol, - ajuste%20convectivo
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- quantitative simulation
1, fiche 45, Anglais, quantitative%20simulation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Brown et al.(1982) reflect on the use of quantitative simulation for making inferences and see it as a double-edged sword. On the one hand, the simulation provides a lot of leverage to the inference process, because large amounts of knowledge are encoded in the model and brought to bear via the simulation. On the other hand, this embedded knowledge is often based on implicit assumptions and empirical decisions on the part of the model' s designers, which may be very subtle. For instance, the formulas used to run the simulation may only be valid for certain classes of inputs. If these assumptions are not made "explicit and checkable", they can easily be violated when the simulation involves faults. For teaching purposes, the main drawback of quantitative simulation is its inability to give a full account of the causality underlying its inferences. Causality is pedagogically important because it is the main ingredient of the kinds of explanations human students can understand. In a troubleshooting context, causality, more than information content, drives the diagnostic reasoning and the decision to perform measurements. 1, fiche 45, Anglais, - quantitative%20simulation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 45, La vedette principale, Français
- simulation quantitative
1, fiche 45, Français, simulation%20quantitative
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Voir simulateur quantitatif. Comparer à simulation qualitative. 1, fiche 45, Français, - simulation%20quantitative
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :