TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTENT OBJECT [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional video
1, fiche 1, Anglais, three%2Ddimensional%20video
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 3D video 2, fiche 1, Anglais, 3D%20video
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
3D [tridimensional] video is a generic term for a display technology that allows viewers to experience video content with stereoscopic effect. 3D video provides an illusion of a third dimension(e. g., depth) to current video display technology, which is typically limited to only height and width(2D) [bidimensional]. A 3D device works much like 3D at a movie theater. A screen showing 3D content concurrently displays two separate images of a same object... One image(right image) is intended for a viewer's right eye(R) and is captured by using R-camera... The other image(left image) is intended for the left eye(L) and is captured by using L-camera... 2, fiche 1, Anglais, - three%2Ddimensional%20video
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
three-dimensional video; 3D video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 1, Anglais, - three%2Ddimensional%20video
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vidéo en trois dimensions
1, fiche 1, Français, vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vidéo 3D 2, fiche 1, Français, vid%C3%A9o%203D
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'anaglyphe est une image qui peut être vue en trois dimensions à l'aide de filtres de couleur (placés devant les yeux de l'utilisateur). Il se base sur le principe de la stéréoscopie qui permet de capter une perception du relief grâce à deux images homologues représentant la même scène mais vue de points légèrement décalés. L'anaglyphe a longtemps été utilisé pour créer des images ou des vidéos en trois dimensions. 1, fiche 1, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les vidéos 3D [tridimensionnelles] sont considérées comme l'évolution de la télévision conventionnelle actuelle. Le changement radical attendu est comparé à celui qu'occasionna l'introduction de la couleur à la télévision. Aujourd'hui, l'innovation majeure vient de l'apport de l'impression de profondeur générée par l'exploitation du phénomène de stéréopsie (perception de la profondeur de champ relative de deux stimuli présentés dans le champ visuel). 2, fiche 1, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec. 3, fiche 1, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- video en tres dimensiones
1, fiche 1, Espagnol, video%20en%20tres%20dimensiones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- video en 3D 2, fiche 1, Espagnol, video%20en%203D
correct, nom masculin
- video tridimensional 2, fiche 1, Espagnol, video%20tridimensional
correct, nom masculin
- video 3D 3, fiche 1, Espagnol, video%203D
correct, nom masculin
- vídeo en tres dimensiones 4, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADdeo%20en%20tres%20dimensiones
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo en 3D 5, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADdeo%20en%203D
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo tridimensional 5, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADdeo%20tridimensional
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo 3D 6, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADdeo%203D
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El algoritmo propuesto está enfocado en la visualización de videos 3D con calidad de la experiencia aceptable para público de entre 15 a 20 años de edad, dando así la representación de obras teatrales en monitores convencionales usando lentes anaglifos, tomando como punto de partida un frente y un fondo en escena, empleando dos capas de segmentación para lograr el efecto 3D. 3, fiche 1, Espagnol, - video%20en%20tres%20dimensiones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advanced distributed learning
1, fiche 2, Anglais, advanced%20distributed%20learning
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADL 2, fiche 2, Anglais, ADL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Learning that is enabled through communication and/or information technologies following defined standards. 1, fiche 2, Anglais, - advanced%20distributed%20learning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The shareable content object reference model is an example of the defined standards. 1, fiche 2, Anglais, - advanced%20distributed%20learning
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
advanced distributed learning; ADL: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - advanced%20distributed%20learning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprentissage avancé à distance
1, fiche 2, Français, apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage rendu possible au travers de technologies de l'information et de la communication selon des normes définies. 1, fiche 2, Français, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le modèle de référence d'objet de contenu partageable est un exemple des normes définies. 1, fiche 2, Français, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
apprentissage avancé à distance : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high content screening
1, fiche 3, Anglais, high%20content%20screening
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HCS 1, fiche 3, Anglais, HCS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- high-content screening 2, fiche 3, Anglais, high%2Dcontent%20screening
correct
- HCS 2, fiche 3, Anglais, HCS
correct
- HCS 2, fiche 3, Anglais, HCS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
High content screening(HCS) refers to the image-based analysis of cellular morphology. In a typical experiment, monolayer cell cultures are fixed, stained with organelle-or cellular-component-specific fluorescent markers, and then imaged by automated microscopy. Images are "segmented" to identify cells or sub-cellular structures, and morphological "features"(such as fluorescent intensity, object shape, size and texture) are computed from each segmented object. The term "high content" refers to the very large volume(and potentially rich) datasets that can be generated by this approach. 3, fiche 3, Anglais, - high%20content%20screening
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- criblage à haut contenu
1, fiche 3, Français, criblage%20%C3%A0%20haut%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- architected hypermedia
1, fiche 4, Anglais, architected%20hypermedia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of hypermedia that allows the writer to characterize the content of a node according to the attributes of an object represented by that node as described within a data model and in which the links are associated links. 2, fiche 4, Anglais, - architected%20hypermedia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hypermédia architecturé
1, fiche 4, Français, hyperm%C3%A9dia%20architectur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hypermédia qui permet à l'auteur de caractériser le contenu d'un nœud en fonction des attributs d'un objet représenté par ce nœud selon la description du modèle de données, et dans lequel les liens entre les nœuds sont des liens associatifs. 1, fiche 4, Français, - hyperm%C3%A9dia%20architectur%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- table of contents
1, fiche 5, Anglais, table%20of%20contents
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- main menu 2, fiche 5, Anglais, main%20menu
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A content object that textually represents the levels of [a website] hierarchy. 2, fiche 5, Anglais, - table%20of%20contents
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- table des matières
1, fiche 5, Français, table%20des%20mati%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système de navigation dans un site Web. 1, fiche 5, Français, - table%20des%20mati%C3%A8res
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Petrochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- repulping
1, fiche 6, Anglais, repulping
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- re-pulping 2, fiche 6, Anglais, re%2Dpulping
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Operation consisting of taking into suspension in a solvent the filter cake resulting from solvent dewaxing and subjecting it to a further filtration with the object of increasing the yield of dewaxed oil and lowering the oil content of the slack wax obtained from the cake. [Definition standardized by ISO. ] 3, fiche 6, Anglais, - repulping
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
repulping: term standardized by ISO 4, fiche 6, Anglais, - repulping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Chimie du pétrole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- repulpage
1, fiche 6, Français, repulpage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à remettre en suspension dans un solvant le gâteau de filtration d'un déparaffinage au solvant et à soumettre de nouveau à la filtration le mélange obtenu, ceci dans le but d'augmenter le rendement en huile déparaffinée et d'abaisser la teneur en huile du gatsch provenant du gâteau. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 6, Français, - repulpage
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Agitation, au sein d'une pulpe, d'un solide finement divisé, dans le but de le mettre en suspension. 3, fiche 6, Français, - repulpage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
repulpage : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - repulpage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conditioning
1, fiche 7, Anglais, conditioning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The object of conditioning is to bring textiles to an agreed moisture content for sale or to facilitate later processing. Among methods used for applying water are :(a) mechanical means during gilling or winding,(b) the use of conditioning machines, and(c) storing in an atmosphere of very high relative humidity. 2, fiche 7, Anglais, - conditioning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conditionnement
1, fiche 7, Français, conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, le sorbitol est utilisé [...] pour le conditionnement de textile (permettant aux matières textiles d'atteindre l'équilibre hygroscopique dans une atmosphère ambiante) [...] 2, fiche 7, Français, - conditionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Shareable Content Object Reference Model
1, fiche 8, Anglais, Shareable%20Content%20Object%20Reference%20Model
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCORM 2, fiche 8, Anglais, SCORM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A set of specifications that, when applied to course content, produces small, reusable learning objects. 3, fiche 8, Anglais, - Shareable%20Content%20Object%20Reference%20Model
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SCORM standard
- SCORM-compliant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle de référence SCORM
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20SCORM
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- norme SCORM 1, fiche 8, Français, norme%20SCORM
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- standard SCORM
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Modelo de Referencia de Objetos de Contenido Compartibles
1, fiche 8, Espagnol, Modelo%20de%20Referencia%20de%20Objetos%20de%20Contenido%20Compartibles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- SCORM 1, fiche 8, Espagnol, SCORM
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 HTML Specification
1, fiche 9, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20HTML%20Specification
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 9, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20HTML%20Specification
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 HTML, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and structure of [HTML 4. 01] and [XHTML 1. 0] documents. The Document Object Model Level 2 HTML builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core] and is not backward compatible with DOM Level 1 HTML [DOM Level 1]. 1, fiche 9, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20HTML%20Specification
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 HTML Specification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - HTML
1, fiche 9, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20HTML
nom féminin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 9, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20HTML
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - HTML, une interface indépendante de la plate-forme et du langage qui permet aux programmes et aux scripts l'accès et la mise à jour dynamiques du contenu et de la structure des documents [HTML 4.01] et [XHTML 1.0]. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - HTML s'appuie sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM niveau 2 Core] et n'est pas compatible avec DOM niveau 1 - HTML [DOM Level 1]. 1, fiche 9, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20HTML
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Views Specification
1, fiche 10, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Views%20Specification
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 10, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Views%20Specification
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Views, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content of a representation of a document. The Document Object Model Level 2 Views builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core]. 1, fiche 10, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Views%20Specification
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Views Specification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Vues
1, fiche 10, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Vues
nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 10, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Vues
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - Vues, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui permet aux programmes et aux scripts d'accéder et de mettre à jour dynamiquement le contenu de la représentation d'un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - Vues repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM niveau 2 Core]. 1, fiche 10, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Vues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Style Specification
1, fiche 11, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 11, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Style Sheets and Cascading Style Sheets(CSS), a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and of style sheets documents. The Document Object Model Level 2 Style builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core] and on the Document Object Model Level 2 Views [DOM Level 2 Views]. 1, fiche 11, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Style Specification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Style
1, fiche 11, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
nom féminin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 11, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit les feuilles de style et feuilles de style en cascade (CSS) du Modèle Objet de Document niveau 2, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui offre aux programmes et aux scripts un accès et une réactualisation dynamique du contenu et des feuilles de style d'un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - Style repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM niveau 2 Core] et sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Vues[DOM niveau 2 Views]. 1, fiche 11, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- XHTML™ Basic
1, fiche 12, Anglais, XHTML%26trade%3B%20Basic
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 12, Anglais, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The XHTML Basic document type includes the minimal set of modules required to be an XHTML host language document type, and in addition it includes images, forms, basic tables, and object support. It is designed for Web clients that do not support the full set of XHTML features; for example, Web clients such as mobile phones, PDAs, pagers, and settop boxes. The document type is rich enough for content authoring. XHTML Basic is designed as a common base that may be extended. For example, an event module that is more generic than the traditional HTML 4 event system could be added or it could be extended by additional modules from XHTML Modularization such as the Scripting Module. The goal of XHTML Basic is to serve as a common language supported by various kinds of user agents. 1, fiche 12, Anglais, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Extensible HyperText Markup Language Basic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- XHTML™ Elémentaire
1, fiche 12, Français, XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2000. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 12, Français, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le type de document XHTML élémentaire (XHTML Basic) comprend l'ensemble minimal de modules requis afin de pouvoir être un type de document XHTML hôte, et de plus il comprend le support des images, des formulaires, des tableaux élémentaires et des objets. Il a été conçu pour les clients Web qui ne supportent pas toutes les possibilités de XHTML ; par exemple, les clients Web, comme les téléphones cellulaires, PDAs (Agendas électroniques), les pagers, et les set-top boxes. Le type de document est suffisamment riche pour l'édition de contenu. XHTML élémentaire est conçu comme une base commune qui peut être étendue. Par exemple, un module événement qui est plus générique que celui du système traditionnel des événements de HTML 4 pourrait être ajouté grâce à Modularisation XHTML avec le module de scripting. Le but de XHTML élémentaire est de servir de langage commun à un ensemble varié d'agents utilisateurs. 1, fiche 12, Français, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Langage de balisage hypertexte extensible Élémentaire
- HTML 4 en XML 1.0
- Langage de balisage hypertexte étendu Élémentaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Traversal and Range Specification
1, fiche 13, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 13, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Traversal and Range, platform-and language-neutral interfaces that allow programs and scripts to dynamically traverse and identify a range of content in a document. The Document Object Model Level 2 Traversal and Range build on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core]. The DOM Level 2 Traversal and Range specification is composed of two modules. The two modules contain specialized interfaces dedicated to traversing the document structure and identifying and manipulating a range in a document. 1, fiche 13, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Traversal and Range Specification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Traversée et étendue
1, fiche 13, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 13, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - Traversée et étendue, des interfaces indépendantes de la plateforme et du langage qui permettent aux programmes et aux scripts de traverser et d'identifier un champs de contenu dans un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - Traversée et étendue repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM Level 2 Core].Le DOM niveau 2 - Traversée et étendue comporte deux modules. Ceux-ci contiennent des interfaces spécialisées dédiées à la traversée de la structure du document et à l'identification et la manipulation d'une sélection dans un document. 1, fiche 13, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 1 Specification
1, fiche 14, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%201%20Specification
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1998. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 14, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%201%20Specification
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 1, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content, structure and style of documents. The Document Object Model provides a standard set of objects for representing HTML and XML documents, a standard model of how these objects can be combined, and a standard interface for accessing and manipulating them. Vendors can support the DOM as an interface to their proprietary data structures and APIs, and content authors can write to the standard DOM interfaces rather than product-specific APIs, thus increasing interoperability on the Web. 1, fiche 14, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%201%20Specification
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 1 Specification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Modèle Objet de Documents (DOM) Spécification niveau 1
1, fiche 14, Français, Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Documents%20%28DOM%29%20Sp%C3%A9cification%20niveau%201
nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 14, Français, - Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Documents%20%28DOM%29%20Sp%C3%A9cification%20niveau%201
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Niveau 1 du Modèle Objet de Documents, une interface indépendante de toute plateforme et de tout langage, permettant à des programmes et des scripts d'accéder et de mettre à jour dynamiquement le contenu, la structure et le style des documents. Le Modèle Objet de Documents fournit un ensemble standard d'objets pour représenter des documents HTML et XML, un modèle standard décrivant comment ces objets peuvent être combinés et une interface standard pour y accéder et les manipuler. Les éditeurs peuvent supporter l'interface DOM pour leur propres structures de données et fonctions de programmation d'interfaces (API), et les auteurs de contenu peuvent écrire directement dans des interfaces standard DOM plutôt que par le biais d'interfaces propriétaires, accroissant ainsi l'interopérabilité sur le Web. 1, fiche 14, Français, - Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Documents%20%28DOM%29%20Sp%C3%A9cification%20niveau%201
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DOM Spécification niveau 1
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Core Specification
1, fiche 15, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Core%20Specification
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 15, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Core%20Specification
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Core, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and structure of documents. The Document Object Model Level 2 Core builds on the Document Object Model Level 1 Core. The DOM Level 2 Core is made of a set of core interfaces to create and manipulate the structure and contents of a document. The Core also contains specialized interfaces dedicated to XML. 1, fiche 15, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Core%20Specification
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Core Specification
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Noyau
1, fiche 15, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Noyau
voir observation, nom féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 15, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Noyau
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui permet aux programmes et aux scripts l'accès et la mise à jour dynamique du contenu et de la structure des documents. Le Modèle Objet de Document niveau 2 repose sur le Modèle Objet de Document niveau 1 - Noyau. Le noyau du DOM niveau 2 est constitué d'un jeu d'interfaces de base pour créer et manipuler la structure et le contenu d'un document. Le noyau contient également des interfaces spécialisées dédiées à XML. 1, fiche 15, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Noyau
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DOM niveau 2 - Noyau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- specific resource
1, fiche 16, Anglais, specific%20resource
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Statement A specific resource together with a named property plus the value of that property for that resource is an RDF statement. These three individual parts of a statement are called, respectively, the subject, the predicate, and the object. The object of a statement(i. e., the property value) can be another resource or it can be a literal; i. e., a resource(specified by a URI) or a simple string or other primitive datatype defined by XML. In RDF terms, a literal may have content that is XML markup but is not further evaluated by the RDF processor. There are some syntactic restrictions on how markup in literals may be expressed. 1, fiche 16, Anglais, - specific%20resource
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 16, Anglais, - specific%20resource
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ressource spécifique
1, fiche 16, Français, ressource%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Déclaration Une ressource spécifique associée à une propriété définie ainsi que la valeur de cette propriété pour cette ressource est une déclaration RDF. Ces trois parties individuelles d'une déclaration sont appelées, respectivement, le sujet, le prédicat, et l'objet. L'objet d'une déclaration (c.-à-d., la valeur de la propriété) peut être une autre ressource ou il peut être littéral ; c.-à-d., une ressource (spécifiée par une URI) ou une simple chaîne ou autre type de données primitif défini par XML. En termes RDF, un littéral pourrait avoir un contenu qui est un balisage XML mais qui n'est pas davantage évalué par le processeur RDF. Il y a des restrictions syntaxiques sur la façon dont le balisage dans les littéraux peut être exprimé. 1, fiche 16, Français, - ressource%20sp%C3%A9cifique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 16, Français, - ressource%20sp%C3%A9cifique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- object management services
1, fiche 17, Anglais, object%20management%20services
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Central to most systems is the management of objects that can be defined independent of the processes that create or use it, maintained indefinitely, and shared among many processes. Object Management Services include those services for the physical act of storing, accessing and retrieving content objects. 1, fiche 17, Anglais, - object%20management%20services
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia: Model and Framework. 2, fiche 17, Anglais, - object%20management%20services
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- services de gestion d'objet
1, fiche 17, Français, services%20de%20gestion%20d%27objet
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les services de gestion d'objet ont pour objectif la définition, le stockage, la maintenance et la gestion d'objets, l'accès à ces objets et les relations entre eux. 1, fiche 17, Français, - services%20de%20gestion%20d%27objet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- data content cluster object 1, fiche 18, Anglais, data%20content%20cluster%20object
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- objet agrégat de données
1, fiche 18, Français, objet%20agr%C3%A9gat%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 18, Français, - objet%20agr%C3%A9gat%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- content object 1, fiche 19, Anglais, content%20object
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Encoded data from only one representation medium. 1, fiche 19, Anglais, - content%20object
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- objet de contenu
1, fiche 19, Français, objet%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- linguistic sign
1, fiche 20, Anglais, linguistic%20sign
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sign 1, fiche 20, Anglais, sign
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The spoken or written word as used by speakers or hearers to refer to an object or idea, as a combination of meaning conveyed(signified or content) and the phonic or graphic manifestation of it(signifier or expression). 1, fiche 20, Anglais, - linguistic%20sign
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A concept of Saussurean linguistics. 2, fiche 20, Anglais, - linguistic%20sign
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- signe linguistique
1, fiche 20, Français, signe%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le signe linguistique unit non une chose et un nom, mais un concept et une image acoustique. 1, fiche 20, Français, - signe%20linguistique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- radioactive age
1, fiche 21, Anglais, radioactive%20age
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The time, estimated from measurement of the isotopie composition, during which the content of a radioactive species within an object has remained unchanged except for nuclear decay. 2, fiche 21, Anglais, - radioactive%20age
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- âge radioactif
1, fiche 21, Français, %C3%A2ge%20radioactif
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Le temps, évalué à partir de mesures de composition isotopique, durant lequel le contenu des espèces radioactives à l'intérieur d'un objet est demeuré inchangé, à l'exception de la désintégration nucléaire. 2, fiche 21, Français, - %C3%A2ge%20radioactif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1982-03-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- feeling-into
1, fiche 22, Anglais, feeling%2Dinto
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(C. G. Jung)... a kind of perceptual process by which one attributes thought, feeling, essential psychic content to an object and, as a result, the object is introjected. 1, fiche 22, Anglais, - feeling%2Dinto
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- introjection de l'objet dans le moi
1, fiche 22, Français, introjection%20de%20l%27objet%20dans%20le%20moi
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-09-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- benzole stripping 1, fiche 23, Anglais, benzole%20stripping
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Treatment of coal gas with the object of extracting all or a part of its benzole content. 1, fiche 23, Anglais, - benzole%20stripping
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- débenzolage 1, fiche 23, Français, d%C3%A9benzolage
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Traitement des gaz de houille en vue d'en extraire tout ou partie du benzol qu'ils contiennent. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9benzolage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :