TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTENT ORDER [70 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Trade
CONT

If competition is weak... and results in a certain degree of supra-competitive profits, media owners will acquire some leeway to sacrifice profits in order... to subsidise content ideologically pleasing to them.

OBS

supracompetitive profit; supra-competitive profit: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • supracompetitive profits
  • supra-competitive profits
  • supra competitive profit
  • supra competitive profits

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Commerce
OBS

profit supraconcurrentiel : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • profits supraconcurrentiels
  • profits supra-concurrentiels
  • profits supra concurrentiels

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
CONT

To view this sighting and future sightings, please follow the link below.

OBS

visit a link : Although this usage is very common, one cannot visit a link. A site or a webpage can be visited in order to look at its content, but not the link itself.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

visiter un lien : Bien que cet emploi soit très répandu, on ne peut visiter un lien. On visite un site ou une page Web pour en consulter le contenu, mais pas le lien lui-même.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Geology
CONT

The geological technician will collect, examine and identify resources found beneath the earth's surface in order to determine their mineral content. Through this they are able to help indicate the potential area of a mine site.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Géologie
CONT

Les techniciens en géologie participent à la planification des travaux et ils s'occupent de la collecte, de la mise en plan et de l'analyse des données concernant la recherche de ressources minérales et leur mise en valeur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
DEF

The process of recognizing speech in a source language, translating the message content into a target language, and synthesizing an appropriate spoken message in the target language, in order to provide communication between people who do not speak the same language.

OBS

spoken-language translation: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • spoken language translation

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Processus consistant à reconnaître la parole dans une langue source, à traduire le contenu du message dans une langue cible, et à synthétiser un message parlé approprié dans la langue cible, de façon à permettre une communication entre des personnes qui ne parlent pas la même langue.

OBS

traduction du langage parlé : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Military Materiel Management
  • IT Security
  • Protection of Property
DEF

In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good.

OBS

In this definition : a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i. e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner.

OBS

access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion du matériel militaire
  • Sécurité des TI
  • Sécurité des biens
DEF

En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d'examiner, de posséder et de transférer la marchandise.

OBS

Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d'exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers (possession implicite); c) «transférer» signifie disposer d'une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit.

OBS

accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Inventory and Material Management
OBS

[This initiative was] launched [in order] to find ways to simplify the content of contract terms and conditions and revise the structure of government contracts.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

[Cette initiative a pour but] de trouver des moyens de simplifier le contenu des conditions contractuelles et de réviser la structure des contrats gouvernementaux.

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
DEF

The discipline that embodies the principles, means, and methods for the transformation of data in order to hide their semantic content, prevent their unauthorized use, or prevent their undetected modification.

OBS

Cryptography determines the methods used in encypherment and decipherment.

OBS

cryptography; crypto: designation and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

cryptography: designation officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

OBS

cryptography: designation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

OBS

cryptography; Crypto: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
DEF

Discipline incluant les principes, moyens et méthodes de transformation des données, dans le but de cacher leur contenu sémantique, d'empêcher leur utilisation non autorisée ou de permettre la détection de modifications.

OBS

Le «chiffrage» ou «chiffrement» et le «déchiffrage» ou «déchiffrement» nécessitent la mise en place de programmes spéciaux et d'un code qui ne sont connus que des utilisateurs auxquels les programmes ou les données sont destinés.

OBS

cryptographie; crypto : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

cryptographie : désignation et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) et normalisées par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

OBS

cryptographie; Crypto : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Criptografía y desciframiento
DEF

Ciencia que trata de los diversos métodos existentes para escribir documentos o programas en códigos o cifras secretos.

CONT

La criptografía se encarga de transformar la información de tal forma que sólo las partes involucradas en la comunicación entiendan el contenido.

OBS

La criptografía forma parte de la criptología.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Commercial Fishing
CONT

The Fulton condition index for the Greenland halibut... is used as an indicator of the condition of Greenland halibut in August. It is calculated based on the total weight of the fish. Using somatic weight(the fish's total weight, minus gonad weight and stomach content weight) to calculate this index is generally preferable, in order to eliminate the variability that can be caused by feeding intensity and/or different degrees of gonad maturation in fish...

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pêche commerciale
CONT

L'indice de condition de Fulton [...] est utilisé comme indicateur de l'état de santé des flétans du Groenland au mois d'août. L'indice est calculé à partir du poids total du poisson. Il est généralement préférable d'utiliser le poids somatique (poids total du poisson moins le poids des gonades et le poids du contenu stomacal) afin d'éliminer la variabilité dans la mesure de l'indice de condition pouvant être causée par une intensité d'alimentation et/ou un degré de maturation des gonades différents entre les poissons [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A number deduced from ionospheric observations used for determining the monthly average values of certain ionospheric parameters for ionospheric prediction.

CONT

[Vertical total electron content] maps are usually combined in order to obtain ionospheric indexes, which in turn are designed to provide information about variations in the ionosphere-plasmasphere.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Nombre, déduit d'observations ionosphériques, servant à la détermination des valeurs moyennes mensuelles de certaines caractéristiques de l'ionosphère pour les prévisions ionosphériques.

CONT

Un indice ionosphérique, appelé indice I95, permet de quantifier l'activité ionosphérique différentielle entre stations en donnant la variation de l'erreur ionosphérique sur un ensemble de stations et une plage de temps donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
DEF

In the field of translation, an activity that consists in examining a translation in order to correct and improve it if necessary, the aim being to ensure that its content corresponds to that of the source language text and that it respects the rules and conventions of the target language.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
DEF

Dans le domaine de la traduction, activité qui consiste à examiner une traduction afin d'y apporter des corrections et des améliorations au besoin, le but étant de s'assurer que son contenu corresponde à celui du texte en langue source et qu'elle respecte les règles et les conventions de la langue cible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

A keyword added to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Mot-clé attribué à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identification».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo elimino una etiqueta de una foto o publicación donde se me etiquetó? [...] podrás optar por eliminar la etiqueta o pedir a la persona que la publicó que la quite.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Add keywords to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

PHR

tag messages, tag photos, tag tweets

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Attribuer un mot-clé à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identifier».

PHR

étiqueter les gazouillis, étiqueter les messages, étiqueter les photos

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo me etiqueto a mí y a otros amigos en las fotos? [...] Haz clic en "Etiquetar foto" en la parte inferior.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Rights and Freedoms
  • Communication and Information Management
OBS

On 23 September 1980, the Organisation for Economic Co-operation and Development(OECD) adopted the Guidelines Governing the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data in order to harmonize the data protection practices of member countries by means of minimum standards for handling personal information.... Although the federal government, and indeed the federal Privacy Commissioner, were content at that time to encourage the private sector to develop and adopt voluntary privacy protection codes, by the end of the 1980s the Privacy Commissioner was concerned about the lack of progress in this regard and called for federal legislation mandating federally regulated corporations to develop such codes of practice.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droits et libertés
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Le 23 septembre 1980, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) adopte les Lignes directrices régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel afin d'harmoniser les pratiques de protection des données des pays membres par l'application de normes minimales quant à leur traitement. [...] À cette époque, le gouvernement fédéral et même le Commissaire fédéral à la protection de la vie privée se contentent d'encourager le secteur privé à élaborer et à adopter des codes de respect de la vie privée d'application volontaire, mais, à la fin des années 1980, préoccupé par le manque de progrès à ce chapitre, le commissaire demande l'adoption d'une loi fédérale obligeant les entreprises sous réglementation fédérale à se doter de tels codes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Derechos y Libertades
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

En la Ley se aplican los Principios nacionales de protección de la vida privada basados en los Principios nacionales para el buen tratamiento de la información personal[,] que concibió el Comisario federal de protección de la vida privada y se publicaron por primera vez en 1998 tras amplias consultas con empresarios y consumidores.

OBS

No confundir "comisaria", sin acento, que se refiere a la funcionaria de rango superior con "comisaría", con acento, que se refiere al empleo o a la oficina del comisario(a).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

Nonlinear models differ from linear ones in a number of ways. Rather than trying to figure out all the chains of causality, the modeler looks for nodes where feedback loops join and tries to capture as many of the important loops as possible in the system's "picture". Rather than shaping the model to make a forecast about future events or to exercise some central control, the nonlinear modeler is content to perturb the model, trying out different variables in order to learn about the system's critical point and its homeostasis(resistance to change). The modeler is not seeking to control the complex system by quantifying it and mastering its causality;(s) he wants to increase her "intuitions" about how the system works so(s) he can interact with it more harmoniously.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Les modèles non linéaires diffèrent de leurs équivalents linéaires de diverses manières. Plutôt que de tenter de déterminer toutes les chaînes de causalité, le créateur de modèles recherche les nœuds liant des boucles de rétroaction et tente de capturer le plus grand nombre possible de boucles importantes dans l'«image» du système. Plutôt que de façonner le modèle pour donner une prévision d'événements futurs ou pour exercer une sorte de contrôle central, le créateur de modèles non linéaires se contente de perturber le modèle, testant différentes variables afin d'en apprendre plus sur les points critiques du système et sur son homéostase (résistance aux changements). Il ne tente pas de contrôler le système complexe en le quantifiant et en maîtrisant sa causalité; il désire augmenter ses «intuitions» en ce qui concerne le fonctionnement du système, afin de pouvoir interagir avec lui de manière plus harmonieuse.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication Date-1996-07-10. This Policy Statement brings to a close a process of public consultation on specific policies related to broadcasting and telecommunications put forward in October 1994, in Order in Council P. C. 1994-1689. The policies addressed three broad areas : interconnection and interoperability of network facilities, continued support for Canadian content, and competition in facilities, products and services. The Order in Council requested the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission(CRTC) to hold public consultations and report on issues related to the implementation of these policies. As well, the Order indicated that the CRTC' s report would be forwarded to the Information Highway Advisory Council(IHAC) for comment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Le présent énoncé de politique intervient au terme d'un processus de consultation publique au sujet de certaines politiques ayant trait à la radiodiffusion et aux télécommunications et présentées dans le décret en conseil C.P. 1994 - 1689. Ces politiques touchaient trois domaines : l'interconnexion et l'interfonctionnalité des installations de réseaux, la poursuite du soutien du contenu canadien et la concurrence dans la prestation des installations, produits et services. Le décret en Conseil a demandé au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) d'entreprendre un examen public et de présenter un rapport sur certaines questions ayant trait à la mise en œuvre de ces politiques. De plus, le décret signalait que le rapport du CRTC serait communiqué au Conseil consultatif sur l'autoroute de l'information (CCAI) pour obtenir ses commentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

Histosols are an order of soils which include the organic soils(bog soils) as well as some of the half-bog soils. These soils have developed in a water-saturated environment and contain at a minimum 20% organic matter if the clay content is low, and 30% if the clay content is more than 50%. These soils are among the most productive, especially for vegetable crops.

OBS

Histosols are formed because the production of organic debris exceeds its decay; the accumulated dead plant material is only slightly decomposed due to varying combinations of waterlogging (and resulting anaerobic conditions), low temperatures and severe acidity.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Histosol. Peu différencié; faible aptitude au drainage; plus haute teneur en carbone organique de tous les types de sols.

CONT

Quels sont les processus qui gouvernent les transformations de la matière organique lors de la formation d'un histosol?

OBS

histosol : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

contenu de l'ordonnance; teneur de l'ordonnance : termes tirés du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Irrigation (Civil Engineering)
DEF

The water which is applied to soils or plant growth substrates in order to increase their moisture content, to provide the necessary water for normal plant growth and/or to prevent the accumulation of excess salts in the soil.

OBS

irrigation water: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Irrigation (Génie civil)
DEF

Eau apportée aux sols ou aux supports de culture des plantes dans le but d'accroître leur humidité et de fournir l'eau nécessaire à la croissance normale des plantes et/ou d'éviter l'accumulation d'un excédent de sels dans le sol.

CONT

L'eau d'irrigation chasse l'air vicié des canalicules du sol, puis cède la place à de l'air neuf; elle solubilise les substances fertilisantes, favorise la nitrification [...] par l'aération qui l'accompagne. Associée au drainage, l'irrigation permet le dessalement des terres. [...] Enfin, l'eau d'irrigation non stagnante tue insectes et plantes indésirables.

OBS

eau d'irrigation : terme et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • eaux d'irrigation
  • eaux d'arrosage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
  • Riego (Ingeniería civil)
DEF

Agua utilizada para suelos o substratos de crecimiento de plantas, con el fin de incrementar su contenido en humedad y proporcionar el agua necesaria para el crecimiento normal de las plantas y/o prevenir la acumulación de exceso de sales en el suelo.

CONT

El exceso de agua de irrigación tiene aspectos negativos que se resumen principalmente en el lavado de los nutrimentos solubles, los altos costos de la energía para la elevación del agua, además de dar origen a problemas de mal drenaje y, consecuentemente la salinidad.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The objectives in wheat conditioning are primarily to improve the physical state of the grain for milling... The processes of conditioning involve the addition of moisture to wheats that are too dry or its removal from those that are too wet, and often the heating and cooling of grain for definite periods of time, in order to obtain the desired average moisture content in the mass of the grain, and the desired distribution of moisture throughout each individual grain.

OBS

Do not confuse conditioning with tempering which is occasionally given as a synonym. Tempering deals only with the addition of moisture and does not include heating and drying functions as seen in conditioning.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Minoterie et céréales
CONT

Le conditionnement prépare la dureté du grain pour la mouture, par une humidification appropriée: mouillage, lavage, quelquefois séchage, toujours suivis d'un repos en cellules. [...] cette opération donne au grain la texture physique la plus favorable pour la trituration.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Electronic Devices
  • Advertising Techniques
DEF

The ability for an app [on a second screen] to recognize what content is being played on the first screen, typically in order to trigger an action.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Dispositifs électroniques
  • Techniques publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.01.44 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

process of recognizing speech in a source language, translating the message content into a target language, and synthesizing an appropriate spoken message in the target language, in order to provide communication between people who do not speak the same language

OBS

spoken-language translation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.01.44 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

processus consistant à reconnaître la parole dans une langue source, à traduire le contenu du message dans une langue cible, et à synthétiser un message parlé approprié dans la langue cible, de façon à permettre une communication entre des personnes qui ne parlent pas la même langue

OBS

traduction du langage parlé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The act of adding a keyword to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

CONT

Tagging was popularized by websites associated with Web 2.0 and is an important feature of many Web 2.0 services. It is now also part of some desktop software.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Attribution d'un mot-clé à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou désigner une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identification».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
PHR

Etiquetado de fotos.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
CONT

Student-centred learning means that students become intellectually engaged with the content they are learning. The learning process is characterized by the active participation of students, perhaps working in collaborative groups, who take responsibility for monitoring their own learning. This type of learning experience is particularly effective in developing understanding, higher order thinking, and problem solving.

CONT

Student-centred learning is shaped by the needs of the learner and recognizes and responds to students as individuals.

OBS

Student-centred learning describes ways of thinking about learning and teaching that emphasize student responsibility for such activities as: planning learning, interacting with teachers and other students, researching, and assessing learning.

OBS

The term "student" is used at the primary, secondary and postsecondary levels.

Terme(s)-clé(s)
  • student centred learning
  • student centered learning

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Il convient de privilégier un processus d'apprentissage centré sur l'élève et construit dans la durée par la confrontation de l'élève avec de véritables situations d'apprentissage, alternant avec des activités systématiques et prenant appui sur une pratique réfléchie de l'évaluation.

OBS

apprentissage centré sur l'étudiant : «apprentissage centré sur l'élève» et «apprentissage centré sur l'étudiant» sont des quasi-synonymes puisque les élèves ne sont pas tous étudiants. Le terme «élève» est un générique qui regroupe toute personne qui poursuit des études, que ce soit au primaire, au secondaire, au collège ou à l'université. Le terme «étudiant» désigne toute personne qui poursuit ses études au niveau collégial ou au niveau universitaire; il est donc réservé aux études post-secondaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
DEF

Sistema en el que el contenido, así como el proceso de enseñanza y aprendizaje se determinan sobre la base de las necesidades e intereses de los alumnos que participan activamente en la elaboración y control de los programas.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
DEF

A method of assessing the understandability of a text.

OBS

[The Coleman-Liau Readability Index] is expressed as the grade level an individual in the United States would need to have completed in order to be able to read and understand the content [of a text].

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Méthode d'évaluation de la lisibilité d'un texte.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The third-party server notice informs users that certain files(such as open source libraries, images and scripts) may be delivered automatically to their browser via a trusted third-party server or content delivery network in order to improve performance.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'avis relatif à un serveur tiers informe les visiteurs que certains fichiers (comme les bibliothèques ouvertes, les images et les scripts) peuvent être transmis automatiquement au navigateur du visiteur par l'intermédiaire d'un serveur tiers de confiance ou d'un réseau de diffusion de contenu par souci d'amélioration du rendement.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Internet and Telematics
DEF

[Marketing] that involves the creation and sharing of content in order to engage current and potential consumer bases.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Internet et télématique
CONT

Le mariage du SEO [optimisation pour les moteurs de recherche], du marketing de contenu et du Web social crée une synergie qui vous aidera à obtenir des résultats complémentaires, à savoir une bonne présence sur les [moteurs] de recherche, une forte notoriété sur le Web et des ventes liés à Internet créant une valeur supplémentaire à vos clients.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

The opposite of dynamic or "on the fly" Web pages are "static" or "flat" pages and files. These files can only be altered by editing the original HTML file. This method(also referred to as hard coding) means the page has to be manually opened in a HTML or text editor and changed in order for the content on the page to change.

OBS

static web page; flat web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
DEF

[Page Web] qui affiche des informations (texte, images) sans aucun mouvement ni modification possible par l'utilisateur.

OBS

page Web statique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Offences and crimes
CONT

Content of protection order... a provision prohibiting the respondent from communicating with or contacting the subject or a specified person.

OBS

Domestic Violence and Stalking Prevention, Protection and Compensation Act, Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Infractions et crimes
CONT

Teneur des ordonnances de protection [...] interdisant à l'intimé de communiquer ou de prendre contact avec la victime ou une personne désignée.

OBS

Loi sur la violence familiale et la protection, la prévention et l'indemnisation en matière de harcèlement criminel de Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Classification of Coal
DEF

Coal produced by a wet or dry cleaning process in order to reduce its mineral-matter content(ash, sulphur).

Français

Domaine(s)
  • Classification des charbons
DEF

Charbon après traitement d'épuration (par voie humide ou sèche).

OBS

On obtient ce charbon en mettant à profit ses différentes caractéristiques physiques ou physico-chimiques pour séparer les différentes matières le constituant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación del carbón
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Relations du travail

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

It seeks to do so by setting Canadian content levels which must be achieved in order for the exporter to qualify for the various services offered by EDC(Export Development Corporation), and by providing advice to exporters to assist them in meeting and exceeding the Canadian content criteria.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian content criterion
  • Canadian benefits criterion
  • Canadian benefits criteria

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Par ses conseils, la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) peut aider les exportateurs à atteindre et même dépasser les critères de teneur canadienne requis.

Terme(s)-clé(s)
  • critère de teneur canadienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • criterio de contenido canadiense
  • requisitos de contenido canadiense
  • criterio en materia de contenido canadiense
  • requisito de contenido canadiense
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

In a method for decreasing the alcohol content of alcohol-containing beverages, particularly wine or sparkling wine, according to the reverse osmosis process, extract substances are added to the dealcoholized beverage. In order to avoid addition of foreign water to the beverage, the alcohol-containing permeate obtained by reverse osmosis from the beverage subjected to dealcoholization is distilled in a vacuum

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
DEF

Any operation that is performed on information in order to ensure its successful capture, transmission and delivery from its source to its specified destination, without changing the intrinsic content of the information.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Traitement de l'information en vue d'en assurer la transmission et la livraison, de l'expéditeur au destinataire, sans modification du contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Oilseed Crops
  • Fatty Substances (Food)
  • Econometrics
OBS

By Gary Storey et al., Working Paper 2/93, Agriculture Canada, 1993.

OBS

One of the main goals of Canadian agricultural policy is to increase the value-added content of Canadian agricultural exports. This is part of an overall goal to make Canadian agriculture more market responsive. In order to reach these goals it will be necessary for the value-added sectors of Canadian industries to be competitive.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

In order to meet the continued need for annual and new hire training, materials can be provided in various multi-media platforms including an Internet or intranet-based learning system that can instantly deploy new learning content, targeted messages, and updated functional enhancements.

Terme(s)-clé(s)
  • intranet based learning system

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
  • Animal Feed Processing Equipment
  • Agriculture - General
CONT

The rotary dryer, sometimes known as a rotary kiln, is a type of industrial dryer employed to reduce or minimize the moisture content of the material it is handling by bringing it into direct contact with heated gas. The dryer is made up of a large, rotating cylindrical tube, usually supported by concrete columns or steel beams. The dryer slopes slightly so that the discharge end is lower than the material feed end in order to convey the material through the dryer under gravity. Material to be dried enters the higher end of the dryer, and as the dryer rotates, the material is lifted up by a series of internal fins lining the inner wall of the dryer. When the material gets high enough to roll back off the fins, it falls back down to the bottom of the dryer, passing through the hot air stream as it falls.

OBS

Typical material rotary dryers process include: aggregates, agricultural grains and by-products, animal feeds, animal waste, biosolids, ceramics, clay, fertilizers ...

Français

Domaine(s)
  • Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
  • Agriculture - Généralités
CONT

Un séchoir rotatif comprend un cylindre conçu pour effectuer une rotation autour d'un axe sensiblement horizontal, des éléments chauffants s'étendant longitudinalement le long de la surface interne du cylindre et servant à transporter un milieu chauffant, un raccordement rotatif à travers lequel le milieu chauffant est acheminé en direction et en provenance des éléments chauffants, des éléments servant à créer une atmosphère de vapeur à l'intérieur du séchoir et des éléments servant à empêcher ou à limiter sensiblement l'entrée d'air dans le séchoir.

OBS

Certaines céréales (maïs, blé tendre, orge, ...) ou oléoprotéagineux (colza, tournesol, pois, soja, ...) nécessitent un séchage pour ramener le taux d'humidité des grains récoltés à des niveaux compatibles avec leur bonne conservation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Secadores (Acondicionamiento de aire y calefacción)
  • Equipo de elaboración de piensos
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A method of presenting standard screen images on a widescreen television.

OBS

In order to preserve the aspect ratio of the original content, the picture is scaled so that it fits the available height of the television screen. Since the picture will not fill the screen horizontally, dark bars are drawn in to the left and right of the picture.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Mode qui permet de convertir les images destinées à un écran de télévision standard (format 4:3) pour la télévision grand écran (format 16:9).

OBS

Pour maintenir le rapport hauteur/largeur propre au format d'origine, l'image est redimensionnée pour épouser la hauteur offerte sur le téléviseur grand écran. Toutefois, comme elle ne peut remplir entièrement l'espace horizontal de l'écran, cette dernière est accompagnée de colonnes foncées à sa droite et à sa gauche.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Drug and Beverage Crops
  • Beverages
DEF

A technological operational intended to reduce the moisture content of the coffee cherry in order to allow their dehusking and for good keeping.

OBS

drying of coffee cherry: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Culture des plantes alcaloïfères
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Opération technologique consistant à réduire l'humidité des cerises de café, afin de permettre leur décorticage et leur bonne conservation.

OBS

séchage du café en cerise : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.03.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

discipline that embodies the principles, means, and methods for the transformation of data in order to hide their semantic content, prevent their unauthorized use, or prevent their undetected modification

OBS

cryptography: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.03.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

discipline incluant les principes, moyens et méthodes de transformation des données, dans le but de cacher leur contenu sémantique, d'empêcher leur utilisation non autorisée ou de permettre la détection de modifications

OBS

cryptographie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Several developers are experimenting with novel ways to organize and present information. Metacontent is one of the more interesting examples. This approach seeks to structure information through semantic webs -- a structure that is thought to parallel the organization of human memory. In a semantic web, the paper page metaphor is replaced by an endless web of connections. The viewer starts at an initial term or concept and is presented with a variety of connections to related information. These connections do not necessarily correspond to the traditional structures found in a formal outline.

CONT

Meta content" is information about how online content is organized, in order to make it easier to manage information on Internet and Intranet sites.

CONT

A simple example of meta-content is the header on an email message. It tells you information about the message (who sent it, at what time, how it got to you, where replies should go, and more) but it’s not the message itself: the person who sent you the mail wasn’t sending you the header, but was sending the content of the message.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La technologie de Digital Fountain fait appel au «méta contenu». Les fichiers sont toujours découpés en paquet, mais chacun d'eux contient des instructions identiques pour la reconstitution du fichier entier, plutôt que juste des pièces du puzzle. L'ordinateur récepteur n'a besoin seulement que d'un nombre minime de ces paquets, et ce dans n'importe quel ordre, pour regarder le fichier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
CONT

Recordemos que un metacontenido es la información relativa al contenido de un documento, como título, autor, fecha creación, palabras clave, breve descripción, ubicación o tipo de formato.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

In order to meet the continued need for annual and new hire training, materials can be provided in various multi-media platforms including an Internet or intranet-based learning system that can instantly deploy new learning content, targeted messages, and updated functional enhancements.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Les solutions FOLI aident les entreprises à répondre à leurs objectifs commerciaux les plus essentiels grâce au e-learning - un système d'apprentissage par Internet. Nos solutions de e-learning contribuent à dispenser les compétences et les informations spécifiques dont vos employés ont besoin au sein de votre entreprise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

What is premedia? We define it as the creation, facilitation and management of graphic content to ensure it is reproduced or repurposed to the customer's expectations. In a nutshell, it's everything that needs to happen in order to take the product of the creative process all the way through to publishing...

CONT

Pre-media - We offer a variety of services: electronic page makeup, high quality color separations, gravure data preparation, analog and digital proofing, CTP processing, color management and more.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Désignation des étapes d'un projet avant sa publication imprimée ou électronique, depuis la création, la photographie, la réorientation de contenu jusqu'aux services d'application.

CONT

Prémédia - Nous offrons une variété de services prémédias : mise en page électronique, séparation des couleurs de haute qualité, préparation de données destinées à la gravure, épreuvage analogique et numérique, préparation à l'exposition directe des plaques, gestion des couleurs.

OBS

prémédia : Terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • pré-média

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

Specific assessment techniques are selected in order to collect information about how well students are achieving objectives. The assessment technique used at any particular time depends on what facility with the knowledge, skills or processes the teacher wants the students to demonstrate. The appropriateness of the techniques therefore rests on the content, the instructional strategies used, the level of the development of the students, and what is to be assessed.

CONT

Curriculum-based assessment: Any informal assessment technique or procedure that evaluates the student’s performance in relation to the standard school curriculum.

CONT

Authentic Assessment - A student evaluation technique using student products or performance instead of traditional standardized tests. It allows for greater focus on student individuality and creativity in the learning process.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

La technique d'évaluation variera selon le contenu, les stratégies d'enseignement utilisées et le niveau de développement des élèves, et selon ce que l'on souhaite évaluer exactement.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

Most at-risk individuals will need to develop basic computer skills in order to take advantage of online services. However, they generally find it difficult to stick with a structured education program and often don’t complete traditional courses of even two weeks duration. Design the learning content in a very modular fashion, with short components designed for online self-directed learning.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

La question que doit se poser un enseignant est «Comment tenir éveillé un étudiant devant un ordinateur durant l'apprentissage». À ce propos justement, certains enseignants pensent que l'auto-apprentissage en ligne est moins efficace que les cours face à face.

CONT

TransitTraining.com est le seul centre d'auto-apprentissage virtuel conçu spécialement pour répondre aux besoins des professionnels du transport collectif d'aujourd'hui. C'est un outil d'enseignement à la fois efficace et rentable. Pour les cours de votre choix : en tout temps et en tout lieu.

Terme(s)-clé(s)
  • autoapprentissage en ligne
  • autoapprentissage virtuel
  • autoapprentissage électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
CONT

La ruta de la lengua española. Su autor la define como mezcla de manual virtual de español, entorno de autoaprendizaje en línea e interfaz para la enseñanza a distancia, con vistas al aprendizaje integral de la lengua española.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

An alternative to traditional institutional education.

CONT

Alternative Education provides programs for those students who require an education that is qualitatively different from that of the regular program. Goals, objectives, content, setting, materials and equipment might all be modified in order to maximize learning opportunities for students who cannot achieve their potential in the regular program.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

[L]'éducation alternative a été conçue pour l'élève qui ne pourrait pas réussir dans le programme régulier. Il s'agit de programmes d'études élaborés localement et spécifiquement conçus pour répondre aux besoins spéciaux de l'élève dont les habilités exigent des cours dont le contenu diffère en substance des cours du programme régulier [...]

OBS

Ce qui se nomme «programme d'éducation alternative» varie énormément et englobe plusieurs possibilités. Il s'agit tantôt tout simplement de «l'alternative» au système régulier, tantôt d'un programme construit en fonction de besoins précis. Il incorpore parfois une composante d'éducation spéciale.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
DEF

Steel deoxidized with aluminum in order to reduce the oxygen content to a minimum so that no reaction occurs between carbon and oxygen during solidification.

OBS

killed steel : Steel deoxidized with aluminum in order to reduce the oxygen content to a minimum so that no reaction occurs between carbon and oxygen during solidification.

Terme(s)-clé(s)
  • aluminium killed steel

Français

Domaine(s)
  • Acier
OBS

acier calmé : Acier auquel on a ajouté un réducteur afin d'éviter tout dégagement gazeux pendant sa solidification.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
OBS

Sulphur-free fuels are essential in order to simultaneously exploit the potential for emissions reduction and for improved fuel economy of the innovative technologies being developed by the automotive industry for the petrol engine (direct injection), for the diesel engine and for the respective emission control systems.

OBS

Since sulphur in fuel impairs exhaust emission control, its content must be lowered in order to reduce emissions of nitric oxides and particulates.

Terme(s)-clé(s)
  • sulphur free fuel
  • zero-sulphur fuel

Français

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
OBS

Le soufre enrobe le convertisseur catalytique et l'empêche de faire son travail. Il faudrait presque entièrement éliminer le soufre, le réduire à moins d'une partie par million pour réduire sérieusement la pollution dans la plupart des moteurs d'aujourd'hui.

Terme(s)-clé(s)
  • essence sans soufre

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

As it can be anticipated that some similarity in the content of institutional menus will occur from site to site, CLF suggests Web developers consider including the following standard elements : What's New, Publications/Catalogue, Menu/Contents, Home/Previous/Next, Programs and Services, Index, Submit/Order.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Comme on s'attend à une certaine similarité au niveau du contenu des barres de menus institutionnelles d'un site à l'autre, pour assurer la normalisation des sites, le développeur de contenu Web devrait envisager la possibilité d'y inclure les éléments standards suivants : Quoi de neuf, Publications / Catalogue, Menu / Contenu, Accueil / Précédent / Suivant, Programmes et services, Index, Soumettre / Commander.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

As it can be anticipated that some similarity in the content of institutional menus will occur from site to site, CLF suggests Web developers consider including the following standard elements : What's New, Publications/Catalogue, Menu/Contents, Home/Previous/Next, Programs and Services, Index, Submit/Order.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Comme on s'attend à une certaine similarité au niveau du contenu des barres de menus institutionnelles d'un site à l'autre, pour assurer la normalisation des sites, le développeur de contenu Web devrait envisager la possibilité d'y inclure les éléments standards suivants : Quoi de neuf, Publications / Catalogue, Menu / Contenu, Accueil / Précédent / Suivant, Programmes et services, Index, Soumettre / Commander.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

As it can be anticipated that some similarity in the content of institutional menus will occur from site to site, CLF suggests Web developers consider including the following standard elements : What's New, Publications/Catalogue, Menu/Contents, Home/Previous/Next, Programs and Services, Index, Submit/Order.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Comme on s'attend à une certaine similarité au niveau du contenu des barres de menus institutionnelles d'un site à l'autre, pour assurer la normalisation des sites, le développeur de contenu Web devrait envisager la possibilité d'y inclure les éléments standards suivants : Quoi de neuf, Publications / Catalogue, Menu / Contenu, Accueil / Précédent / Suivant, Programmes et services, Index, Soumettre / Commander.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chocolate and Confectionery
CONT

The Invention of Dutch Cocoa. Coenraad Van Houten, a chemist and chocolate manufacturer in Amsterdam, patented an invention that was soon to change chocolate from a beverage to a confection. He had devised a process for making chocolate powder by using hydraulic pressure to remove almost half of the cocoa butter from chocolate liquor. This reduced the fat content from over 50% to about 25%, and made a hard cake that could be pulverized. Then, in order to make this powder easier to mix into warm water, he treated it with alkaline salts, which also made the color darker and removed some of the bitterness. This treatment came to be known as "Dutching. "

Terme(s)-clé(s)
  • Dutch cocoa powder
  • soluble cocoa

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Poudre de cacao ayant subi un traitement à l'ammoniaque, ou par une base, pour en faciliter la dispersion dans les boissons chocolatées.

CONT

Le procédé mécanique par lequel on transforme le tourteau de cacao en poudre de cacao s'appelle le blutage. Lorsque la liqueur de cacao a été traitée avant pressage par des sels alcalins, la poudre de cacao obtenue est dite «solubilisée». Dans ce cas, on parle de cacao solubilisé.

OBS

Le terme «poudre de cacao» désigne le cacao non solubilisé. «Cacao» comme synonyme de «poudre de cacao» est un abus terminologique dans la mesure où cacao désigne la poudre non solubilisée et où «poudre de cacao» englobe les deux notions (solubilisée ou non solubilisée).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
DEF

Steel treated with a strong deoxidizing agent such as silicon or aluminum in order to reduce the oxygen content to such a level that no reaction occurs between carbon and oxygen during solidification.

Français

Domaine(s)
  • Acier
DEF

Acier auquel on a ajouté un réducteur afin d'éviter tout dégagement gazeux pendant sa solidification.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Internet and Telematics
  • Psychology of Communication
  • Statistics
DEF

a detailed study and analysis of the manifest and latent content of various types of communication(as newspapers, radio programs, and propaganda films) through a classification, tabulation, and evaluation of their key symbols and themes in order to ascertain their meaning and probable effect.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Internet et télématique
  • Psychologie de la communication
  • Statistique
DEF

repérage et dénombrement statistique des éléments constituant la signification sociale d'une production (journaux, livres, programmes de radio, de télévision, films, etc.), à partir d'hypothèses tirées de la production même, vérifiées ensuite avec elle, puis confrontées statistiquement et réparties en catégories.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Headspace sampling. Traditional methods for g. c. [gas chromatography] studies on the ethanol content of body fluids, particularly blood and urine, have involved either direct column injections, with the inherent possibility of blocking the column with solid deposits, or preliminary extraction and/or distillation. The technique of headspace sampling was introduced in order to obviate these sampling problems.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Quand on veut analyser des vapeurs, des odeurs de produits quelconques, que l'on appelle des flaveurs, on est amené à vouloir les concentrer quelque peu pour se placer dans le domaine possible de sensibilité des détecteurs. On a alors recours à la technique de l'espace de tête (head-space), dans laquelle l'échantillon solide ou liquide est placé dans un pilulier de faible capacité, obturé par une capsule élastomère.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A test having items of several different kinds which regularly recur in the same order but with different and more difficult content. Thus, a test may have an arithmetic item, a spelling item, a reading item, a geography item; the cycle then repeats with different content at a higher level of difficulty.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Test cyclique dont les cycles successifs sont de difficulté croissante.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Isn’t it a paradox to blend lipids with foodstuffs in order to reduce their fat content? Not if the lipids are mainly composed of middle chain fatty acids(8 to 12 carbon atoms) whose effect on the metabolism is the same as glucose. If moreover these lipids are structured through blending with essential fatty acids, they will be practically "taylor-made" for nutritional needs.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Incorporer des lipides dans les aliments pour les «alléger»? Cela ne tiendrait-il pas du paradoxe? Non, si les lipides en question sont principalement composés d'acides gras à chaînes moyennes (huit à douze atomes de carbone) qui se comportent dans l'organisme comme du glucose, en empruntant les mêmes voies métaboliques et sans être stockés dans les tissus adipeux. Si, de plus, ces lipides sont structurés par l'incorporation d'acides gras essentiels, ils sont quasiment «sur mesure» pour les besoins nutritionnels.

OBS

Huile fabriquée sur mesure.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1994-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

In the case of equipment political risk insurance, the exporting firm declares the expected Canadian content of its equipment and export contract with its initial approach for insurance. EDC(Export Development Corporation) reviews the declared Canadian content to determine whether the Canadian content meets EDC' s criteria in order to issue a policy.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Dans le cas de l'assurance-équipement (risques politiques), l'entreprise exportatrice doit préciser, dans sa proposition d'assurance initiale, la teneur canadienne prévue de l'équipement et du contrat d'exportation. Avant d'émettre une police, la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) vérifie si la teneur canadienne déclarée correspond à ses critères.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

[Measuring Screen Performance] In order to measure screen performance... it is necessary to measure debris content on selected samples quantitatively. The traditional method utilizes a laboratory flat screen(Somerville or Valley) with slots between 0. 10 and 0. 25 mm(0. 004 to 0. 010"). Alternative methods have utilized the Pulmac shive analyzer, Van Alfthan shive analyzer, and PFI mini-shive analyzer.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A percentage found by dividing the NaOH by NaOH and Na2CO3 in the white liquor from the causticizing process(both chemicals being expressed as Na2 O). A correction is made for NaOH content of the original green liquor in order to represent only the NaOH produced in the actual causticizing reaction.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Rapport de NaOH à NaOH + Na2CO3. [...] il faut soustraire la concentration de NaOH dans la liqueur verte pour que la valeur de NaOH retenue représente uniquement la portion produite par la caustification.

OBS

Terme utilisé dans la description du procédé kraft.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1988-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
CONT

Because the Chyron cannot reproduce all the characters available in Optical Titles, and because the spacing between the lines and the running speed are already fixed, it is sometimes necessary to slightly modify the speed of the creeper in order to respect the time limit imposed by the visual content of the film.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
CONT

[...] il est parfois de modifier légèrement la présentation des génériques déroulants de manière à respecter la limite de temps imposée par le visuel du film.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1985-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

relational database : advantages are that individual records can be converted to tables and can be accessed according to the meaning of the content with nested code numbers in hierarchical order.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1983-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Heat Treatment of Metals
  • Surface Treatment of Metals
  • Steel
DEF

Surface hardening by heating a metal in gas of high carbon content in order to introduce carbon into the surface layers.

DEF

The introduction of carbon into the surface layers of mild steel by heating in a reducing atmosphere of gas high in carbon, usually hydrocarbons or hydrocarbons and carbon monoxide.

Terme(s)-clé(s)
  • gas carburising

Français

Domaine(s)
  • Traitement à chaud des métaux
  • Traitements de surface des métaux
  • Acier
DEF

Procédé de cémentation dans lequel les pièces sont chauffées dans un mélange gazeux contenant habituellement de l'oxyde de carbone et des hydrocarbures.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Aeration under pressure. This is bubble aeration generally used for iron removal and sometimes in swimming pools in order to increase the oxygen content of the water.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

Aération sous pression. C'est une aération par barbotage qui est couramment réalisée en traitement de déferrisation et quelquefois en piscines, afin d'augmenter la teneur en oxygène de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1982-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
DEF

In U. S. Dept. of Agriculture soil taxonomy, a suborder of the soil order Inceptisol, characterized by low bulk density. They either contain much allophane that has a high exchange capacity, or consist mostly of pyroclastic materials. Most Andepts formed in volcanic ash, have a relatively high organic-carbon content, and contain or have contained some glass(USDA, 1975).

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Classification américaine. (...) Inceptisols: sols à horizons de diagnostic se formant rapidement: umbrique ou cambique (B)-(suffixe"ept") a) Aquepts (...) b) Andepts: andosols (sols sur cendres volcaniques) (...)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Pollutants
  • Chemistry
CONT

In order to polish purified water even more, adsorption processes(filtration through granulated activated carbon) may be adopted. This reduces the COD and the detergent content very considerably;...

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Agents de pollution
  • Chimie
CONT

Pour pousser encore plus loin le polissage de l'eau épurée, on passe à des procédés d'adsorption (filtration sur charbon actif en grains). On réduit alors considérablement la DCO et la teneur en détergent; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 70

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :