TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTENT REQUEST [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conversational browser
1, fiche 1, Anglais, conversational%20browser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The conversational browser retrieves information(such as content pages [and] applications) from an information source(for example, a content server located on the Internet or an intranet/extranet) in response to a request from a requesting client/access device and then serves or presents the retrieved information to the requesting client/access device in a format that is compatible with the I/O [input/output] modalities of the requesting client/access device. 1, fiche 1, Anglais, - conversational%20browser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conversational browser: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - conversational%20browser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navigateur conversationnel
1, fiche 1, Français, navigateur%20conversationnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navigateur conversationnel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 1, Français, - navigateur%20conversationnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- navegador conversacional
1, fiche 1, Espagnol, navegador%20conversacional
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exempt personal information bank
1, fiche 2, Anglais, exempt%20personal%20information%20bank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- exempt PIB 1, fiche 2, Anglais, exempt%20PIB
correct
- exempt bank 1, fiche 2, Anglais, exempt%20bank
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A personal information bank whose content cannot be disclosed in response to a personal information request. 1, fiche 2, Anglais, - exempt%20personal%20information%20bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier de renseignements personnels inconsultable
1, fiche 2, Français, fichier%20de%20renseignements%20personnels%20inconsultable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- FRP inconsultable 1, fiche 2, Français, FRP%20inconsultable
correct, nom masculin
- fichier inconsultable 1, fiche 2, Français, fichier%20inconsultable
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fichier de renseignements personnels dont le contenu ne peut être communiqué dans le cadre d'une demande de renseignements personnels. 1, fiche 2, Français, - fichier%20de%20renseignements%20personnels%20inconsultable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- content distribution
1, fiche 3, Anglais, content%20distribution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- content delivery 1, fiche 3, Anglais, content%20delivery
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On the Internet, content delivery... is the service of copying the pages of a Web site to geographically dispersed servers and, when a page is requested, dynamically identifying and serving the page content from the closest server to the user, enabling faster delivery.... A common content delivery approach involves the placement of cache servers at major Internet access points around the world and the use of a special routing code that redirects a Web page request... to the closest server. When the Web user clicks on a URL [Universal Resource Locator] that is content-delivery enabled, the content delivery network re-routes that user's request away from the site's originating server to a cache server closer to the user. 1, fiche 3, Anglais, - content%20distribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diffusion de contenu
1, fiche 3, Français, diffusion%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- archived content notice
1, fiche 4, Anglais, archived%20content%20notice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The archived content notice informs readers that archived content is not subject to the Government of Canada Web standards and that readers can request alternate formats. 2, fiche 4, Anglais, - archived%20content%20notice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avis de contenu archivé
1, fiche 4, Français, avis%20de%20contenu%20archiv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'avis de contenu archivé informe le lecteur du fait que le contenu archivé n'est pas assujetti aux normes d'uniformisation des sites Web du gouvernement du Canada, et que le lecteur peut demander à recevoir les renseignements sous d'autres formes. 2, fiche 4, Français, - avis%20de%20contenu%20archiv%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- technically responsive proposal 1, fiche 5, Anglais, technically%20responsive%20proposal
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Only the technically responsive proposals will be considered for contract award subject to the standard "Canadian Content" and "Contractor Status" clauses given in the RFP [request for proposal]. 1, fiche 5, Anglais, - technically%20responsive%20proposal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- proposition techniquement acceptable
1, fiche 5, Français, proposition%20techniquement%20acceptable
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Seules les propositions techniquement acceptables seront considérées en vue de l'adjudication du contrat, sous réserve des clauses standard «Contenu canadien» et «Situation de l'entrepreneur» de la demande de proposition. 1, fiche 5, Français, - proposition%20techniquement%20acceptable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Management
- Government Contracts
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contractor status 1, fiche 6, Anglais, contractor%20status
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Only the technically responsive proposals will be considered for contract award subject to the standard "Canadian Content" and "Contractor Status" clauses given in the RFP [request for proposal]. 1, fiche 6, Anglais, - contractor%20status
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Marchés publics
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- situation de l'entrepreneur
1, fiche 6, Français, situation%20de%20l%27entrepreneur
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Seules les propositions techniquement acceptables seront considérées en vue de l'adjudication du contrat, sous réserve des clauses standard «Contenu canadien» et «Situation de l'entrepreneur» de la demande de proposition. 1, fiche 6, Français, - situation%20de%20l%27entrepreneur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- command
1, fiche 7, Anglais, command
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A request issued to have a function performed; for example, a print command would cause the content of a file to be printed. 2, fiche 7, Anglais, - command
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
command: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, fiche 7, Anglais, - command
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 7, Français, commande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné pour l'exécution d'une fonction; par exemple, une commande d'impression entraînerait l'impression du contenu d'un fichier. 2, fiche 7, Français, - commande
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
commande : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 7, Français, - commande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 7, Espagnol, orden
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mandato 2, fiche 7, Espagnol, mandato
nom masculin
- directiva 3, fiche 7, Espagnol, directiva
nom féminin
- comando 2, fiche 7, Espagnol, comando
à éviter, anglicisme
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Orden para que se ejecute una función. 3, fiche 7, Espagnol, - orden
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dated URI
1, fiche 8, Anglais, dated%20URI
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dated Universal Resource Identifier 2, fiche 8, Anglais, dated%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
User-agents, as explained in Common User Agent Problems CUAP may then bookmark the latest news URI, or the URI of the actual dated content, and may later request the dated URI. 1, fiche 8, Anglais, - dated%20URI
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 8, Anglais, - dated%20URI
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- URI daté
1, fiche 8, Français, URI%20dat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système universel d'identification des ressources Internet daté 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%27identification%20des%20ressources%20Internet%20dat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les agents utilisateurs, comme expliqué dans « Les problèmes courants des agents utilisateurs » CUAP, peuvent alors mettre en signet l'URI dernières nouvelles, ou l'URI du contenu daté réel, et peuvent requérir plus tard l'URI daté. 1, fiche 8, Français, - URI%20dat%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 8, Français, - URI%20dat%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- request primitive
1, fiche 9, Anglais, request%20primitive
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A primitive issued by a service user to invoke a procedure. 2, fiche 9, Anglais, - request%20primitive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
request primitive : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 9, Anglais, - request%20primitive
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- primitive de demande
1, fiche 9, Français, primitive%20de%20demande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Primitive émise par un utilisateur de service pour appeler une procédure. 2, fiche 9, Français, - primitive%20de%20demande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
primitive de demande : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 9, Français, - primitive%20de%20demande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- content of request 1, fiche 10, Anglais, content%20of%20request
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- teneur de la demande
1, fiche 10, Français, teneur%20de%20la%20demande
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, fiche 10, Français, - teneur%20de%20la%20demande
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Standard Page Description Language
1, fiche 11, Anglais, Standard%20Page%20Description%20Language
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SPDL 1, fiche 11, Anglais, SPDL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- standard page description language 2, fiche 11, Anglais, standard%20page%20description%20language
correct
- SPDL 3, fiche 11, Anglais, SPDL
correct
- SPDL 3, fiche 11, Anglais, SPDL
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Standard Page Description Language is capable of representing all content types for fully composed, non-revisable documents. Any combination of the following types of content can be represented; any content may be in black-and-white, gray-scale, or full colour; and content types may be intermixed in any way in the same document. In addition to specifying how document images are represented, this International Standard specifies how additional information called printing instructions affects the document image. Printing instructions may be supplied with the request to print the document by means of a print access protocol. 1, fiche 11, Anglais, - Standard%20Page%20Description%20Language
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- langage standard de description de page
1, fiche 11, Français, langage%20standard%20de%20description%20de%20page
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :