TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTENT SERIES [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subscription video on demand
1, fiche 1, Anglais, subscription%20video%20on%20demand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SVOD 2, fiche 1, Anglais, SVOD
correct
- SVoD 3, fiche 1, Anglais, SVoD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a service that gives users unlimited access to a wide range of programs for a monthly flat rate. 3, fiche 1, Anglais, - subscription%20video%20on%20demand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The users have full control over the subscription, and can decide when to start the program. They can also pause, fast forward, rewind and stop the show as preferred. It is pay TV programming, and includes TV series and block-buster movies, but with no programming schedule. Top-quality content is available anytime, on demand, directly on the user's TV set. Content is also frequently updated. 3, fiche 1, Anglais, - subscription%20video%20on%20demand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vidéo à la demande par abonnement
1, fiche 1, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande%20par%20abonnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VADA 2, fiche 1, Français, VADA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vidéo à la demande par abonnement; VADA : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 3, fiche 1, Français, - vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande%20par%20abonnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- C check
1, fiche 2, Anglais, C%20check
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aircraft overhaul that is required every 3,000 hours. (Montreal Star, August, 1979). 2, fiche 2, Anglais, - C%20check
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Increased inspection and Maintenance activities are contained within a series of consecutively numbered "C" Checks. "C" Check intervals have now been approved for 3000 hours plus a 100 hour tolerance, running from "C"-1 to "C"-12. On completion of a "C"-12, the cycle will repeat. Each "C" Check is divided into four(4) segments approximate equal manpower content. The segments are called "Phase A, ""Phase B, ""Phase C" and "Phase D. "These segments will be accomplished at 750 hours intervals plus a 25 hour tolerance, called "Phase Checks. " 3, fiche 2, Anglais, - C%20check
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- visite C
1, fiche 2, Français, visite%20C
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de syntagme n'a pas d'équivalent français figé pour la simple raison que chaque fabricant donne des spécifications particulières relativement aux vérifications à effectuer sur leurs appareils; chaque compagnie établit la terminologie qui convient. 2, fiche 2, Français, - visite%20C
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
visite C : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 2, Français, - visite%20C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Agencies and Services
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signage
1, fiche 3, Anglais, signage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of signs of varying content but sharing a common design system. 2, fiche 3, Anglais, - signage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Signage Program. 3, fiche 3, Anglais, - signage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Agences et services de publicité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signalisation
1, fiche 3, Français, signalisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Programme de signalisation. 2, fiche 3, Français, - signalisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Agencias y servicios de publicidad
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- señalización
1, fiche 3, Espagnol, se%C3%B1alizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quartz-mica schist
1, fiche 4, Anglais, quartz%2Dmica%20schist
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- quartz mica schist 2, fiche 4, Anglais, quartz%20mica%20schist
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A laminated metamorphic rock with roughly equal quartz and mica. 3, fiche 4, Anglais, - quartz%2Dmica%20schist
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Metamorphic petrologists have traditionally coped with the variety and complexity of mineral content and structure,... by using a series of compound hyphenated names(e. g. quartz-mica schist, lawsonite-glaucophane schist) in describing metamorphic rocks. 4, fiche 4, Anglais, - quartz%2Dmica%20schist
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
quartz-mica schist: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 4, Anglais, - quartz%2Dmica%20schist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- schiste à quartz et mica
1, fiche 4, Français, schiste%20%C3%A0%20quartz%20et%20mica
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- schiste à quartz et à mica 2, fiche 4, Français, schiste%20%C3%A0%20quartz%20et%20%C3%A0%20mica
correct, voir observation, nom masculin
- schiste à quartz-mica 3, fiche 4, Français, schiste%20%C3%A0%20quartz%2Dmica
correct, nom masculin
- micaschiste à quartz 4, fiche 4, Français, micaschiste%20%C3%A0%20quartz
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les gisements métamorphiques se forment par concentration et cristallisation de carbone durant le métamorphisme régional. Les roches encaissantes sont des schistes à quartz et mica, des paragneiss, des quartzites feldspathiques à mica et des marbres [...] 1, fiche 4, Français, - schiste%20%C3%A0%20quartz%20et%20mica
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le groupe d'Annidale, qui renferme la majorité des venues aurifères à l'intérieur de la ceinture, est constitué d'une séquence de roches volcanomafiques, de schistes noirs, de roches ultramafiques, de micaschiste à quartz, d'intrusions felsiques et de dômes rhyolitiques [...] 5, fiche 4, Français, - schiste%20%C3%A0%20quartz%20et%20mica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
schiste à quartz et à mica : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 4, Français, - schiste%20%C3%A0%20quartz%20et%20mica
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
- Animal Feed Processing Equipment
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rotary kiln
1, fiche 5, Anglais, rotary%20kiln
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rotary dryer 2, fiche 5, Anglais, rotary%20dryer
correct
- drum dryer 3, fiche 5, Anglais, drum%20dryer
correct
- rotary drier 4, fiche 5, Anglais, rotary%20drier
correct
- drum drier 5, fiche 5, Anglais, drum%20drier
correct
- rotary drum dryer 6, fiche 5, Anglais, rotary%20drum%20dryer
correct
- rotary drum drier 5, fiche 5, Anglais, rotary%20drum%20drier
correct
- rotary cylinder dryer 7, fiche 5, Anglais, rotary%20cylinder%20dryer
correct
- rotary cylinder drier 8, fiche 5, Anglais, rotary%20cylinder%20drier
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The rotary dryer, sometimes known as a rotary kiln, is a type of industrial dryer employed to reduce or minimize the moisture content of the material it is handling by bringing it into direct contact with heated gas. The dryer is made up of a large, rotating cylindrical tube, usually supported by concrete columns or steel beams. The dryer slopes slightly so that the discharge end is lower than the material feed end in order to convey the material through the dryer under gravity. Material to be dried enters the higher end of the dryer, and as the dryer rotates, the material is lifted up by a series of internal fins lining the inner wall of the dryer. When the material gets high enough to roll back off the fins, it falls back down to the bottom of the dryer, passing through the hot air stream as it falls. 1, fiche 5, Anglais, - rotary%20kiln
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Typical material rotary dryers process include: aggregates, agricultural grains and by-products, animal feeds, animal waste, biosolids, ceramics, clay, fertilizers ... 1, fiche 5, Anglais, - rotary%20kiln
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séchoir à tambour rotatif
1, fiche 5, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tambour%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- séchoir rotatif 2, fiche 5, Français, s%C3%A9choir%20rotatif
correct, nom masculin
- séchoir à tambour 3, fiche 5, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tambour
correct, nom masculin
- séchoir à cylindre rotatif 4, fiche 5, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20cylindre%20rotatif
correct, nom masculin
- séchoir à cylindre 3, fiche 5, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20cylindre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un séchoir rotatif comprend un cylindre conçu pour effectuer une rotation autour d'un axe sensiblement horizontal, des éléments chauffants s'étendant longitudinalement le long de la surface interne du cylindre et servant à transporter un milieu chauffant, un raccordement rotatif à travers lequel le milieu chauffant est acheminé en direction et en provenance des éléments chauffants, des éléments servant à créer une atmosphère de vapeur à l'intérieur du séchoir et des éléments servant à empêcher ou à limiter sensiblement l'entrée d'air dans le séchoir. 4, fiche 5, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tambour%20rotatif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certaines céréales (maïs, blé tendre, orge, ...) ou oléoprotéagineux (colza, tournesol, pois, soja, ...) nécessitent un séchage pour ramener le taux d'humidité des grains récoltés à des niveaux compatibles avec leur bonne conservation. 5, fiche 5, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tambour%20rotatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Secadores (Acondicionamiento de aire y calefacción)
- Equipo de elaboración de piensos
- Agricultura - Generalidades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- secador de tambor
1, fiche 5, Espagnol, secador%20de%20tambor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- secadora giratoria 2, fiche 5, Espagnol, secadora%20giratoria
nom féminin
- secadero de tambor 3, fiche 5, Espagnol, secadero%20de%20tambor
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cheating
1, fiche 6, Anglais, cheating
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The last operation in oyster culture before expedition to market in which oysters are submitted to a series of immersions and emersions in a tank to help them keep their shell closed and to hold their water content during transport. 1, fiche 6, Anglais, - cheating
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trompage
1, fiche 6, Français, trompage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dernier stade de l'ostréiculture, avant l'expédition vers les marchés, au cours duquel, en bassin, on soumet les huîtres à une alternance d'immersions et d'émersions pour les entraîner à tenir la coquille fermée et garder leur eau durant le transport. 1, fiche 6, Français, - trompage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dryer section
1, fiche 7, Anglais, dryer%20section
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- driers 2, fiche 7, Anglais, driers
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A grouping of a number of gear-driven, cylindrical metal drums in series, which are steam-heated to dry wet paper passed over it. The dry end of a paper machine may contain several of these sections. 3, fiche 7, Anglais, - dryer%20section
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the paper is conveyed over a series of steam-heated rotating drums(driers) to be dried to a predetermined moisture content. To obtain a smooth surface finish, the paper may be passed through a calendar stack at the dry end of the paper machine. 2, fiche 7, Anglais, - dryer%20section
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sécherie
1, fiche 7, Français, s%C3%A9cherie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le sécherie classique se compose de deux rangées superposées [...] de cylindres creux, en fonte, d'environ 1.5 m de diamètre. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9cherie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècherie». 3, fiche 7, Français, - s%C3%A9cherie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sècherie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 7, Français, - s%C3%A9cherie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les cylindres, au nombre d'une cinquantaine pour le séchage des papiers [...], sont disposées en batteries [...] comportant un nombre variable de cylindres. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9cherie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- TIROS operational vertical sounder
1, fiche 8, Anglais, TIROS%20operational%20vertical%20sounder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TOVS 2, fiche 8, Anglais, TOVS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An instrument on board a sun-synchronous satellite measuring radiation from the Earth or clouds, or snow or ice directly beneath the sensor. 3, fiche 8, Anglais, - TIROS%20operational%20vertical%20sounder
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The latest generation of polar-orbiting meteorological satellites, the TIROS-N/NOAA-6 series, have even more highly developed sensing equipment. One of their most advanced instruments is the TIROS Operational Vertical Sounder(TOVS), consisting of a high resolution infra-red sounder, to produce temperature and moisture content profiles "in depth"... plus a stratospheric sounding unit and also a microwave sounding unit, to take vertical soundings in cloudy atmospheres. 4, fiche 8, Anglais, - TIROS%20operational%20vertical%20sounder
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 8, Anglais, - TIROS%20operational%20vertical%20sounder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sondeur vertical opérationnel de TIROS
1, fiche 8, Français, sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20de%20TIROS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TOVS 2, fiche 8, Français, TOVS
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sondeur vertical opérationnel Tiros 3, fiche 8, Français, sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20Tiros
correct, nom masculin
- sondeur de profils verticaux de TIROS opérationnel 4, fiche 8, Français, sondeur%20de%20profils%20verticaux%20de%20TIROS%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
- sondeur TOVS 3, fiche 8, Français, sondeur%20TOVS
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrument embarqué sur un satellite héliosynchrone pour mesurer le rayonnement de la Terre ou des nuages, ou de la neige ou de la glace directement sous le capteur. 5, fiche 8, Français, - sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20de%20TIROS
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sondeur de profils verticaux de TIROS opérationnel. Ce sondeur du satellite TIROS-N est composé de trois capteurs passifs : - H.I.R.S. («High Resolution Infrared Radiation Sounder»); - M.S.U. («Microwave Sounding Unit»); S.S.U. («Stratospheric Sounding Unit»), destinés à la mesure des profils verticaux de température, de vapeur d'eau et d'ozone de l'atmosphère. 6, fiche 8, Français, - sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20de%20TIROS
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 7, fiche 8, Français, - sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20de%20TIROS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sonda vertical operacional del Tiros
1, fiche 8, Espagnol, sonda%20vertical%20operacional%20del%20Tiros
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sonda vertical operativa TIROS 2, fiche 8, Espagnol, sonda%20vertical%20operativa%20TIROS
nom féminin
- TOVS 3, fiche 8, Espagnol, TOVS
correct, nom masculin
- TOVS 3, fiche 8, Espagnol, TOVS
- sonda vertical operacional para TIROS 4, fiche 8, Espagnol, sonda%20vertical%20operacional%20para%20TIROS
correct, nom masculin
- TOVS 4, fiche 8, Espagnol, TOVS
nom masculin
- TOVS 4, fiche 8, Espagnol, TOVS
- rastreador vertical operacional para el satélite TIROS 5, fiche 8, Espagnol, rastreador%20vertical%20operacional%20para%20el%20sat%C3%A9lite%20TIROS
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrumento transportado por un satélite heliosincrónico para medir la radiación de la Tierra o las nubes, o de la nieve o el hielo directamente debajo del sensor. 5, fiche 8, Espagnol, - sonda%20vertical%20operacional%20del%20Tiros
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco. 4, fiche 8, Espagnol, - sonda%20vertical%20operacional%20del%20Tiros
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- jumpboard
1, fiche 9, Anglais, jumpboard
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The jumpboard is designed... for the added jump series of [Pilates] exercises which provide a more aerobic content to the routines. 2, fiche 9, Anglais, - jumpboard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- planche de saut
1, fiche 9, Français, planche%20de%20saut
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0
1, fiche 10, Anglais, Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 10, Anglais, - Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This document(2000) is the gateway to a series of related documents that provide techniques for satisfying the requirements defined in "Web Content Accessibility Guidelines 1. 0" [WCAG10]. This series includes :-1. "Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0", the current document, which is the gateway to the other documents.-2. Core Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-CORE-TECHNIQUES]), which discusses the accessibility themes and general techniques that apply across technologies(e. g., validation, testing, etc.).-3. "HTML Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-HTML-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies for authoring accessible Hypertext Markup Language(HTML) content.-4. "CSS Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-CSS-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies to help authors write Cascading Style Sheets(CSS) as part of accessible content design. 1, fiche 10, Anglais, - Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Techniques pour les règles d'accessibilité du contenu Web 1.0
1, fiche 10, Français, Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 10, Français, - Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce document est une liste de techniques qui met en place la liste des contrôles définie dans le guide des "règles d'accessibilité du contenu Web 1.0". Il fait partie d'une série de documents sur l'accessibilité publiés par le groupe d'initiative sur l'accessibilité du Web (WAI). Il est une NOTE rendue disponible par le W3C pour discussion uniquement. La publication de cette note par le W3C n'implique aucune adhésion de la part du W3C, ou de l'équipe du W3C, ou des membres du W3C. 3, fiche 10, Français, - Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Guide d'accès au Web
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Project Report-Analysis of "M" Series Course Structure, Content and Package Status
1, fiche 11, Anglais, Project%20Report%2DAnalysis%20of%20%5C%22M%5C%22%20Series%20Course%20Structure%2C%20Content%20and%20Package%20Status
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Training and Development Canada, by Monique Forest, January 15, 2002. 2, fiche 11, Anglais, - Project%20Report%2DAnalysis%20of%20%5C%22M%5C%22%20Series%20Course%20Structure%2C%20Content%20and%20Package%20Status
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport de projet - Analyse de la série des cours « M » du point de vue de la structure, du contenu et de l'état des trousses
1, fiche 11, Français, Rapport%20de%20projet%20%2D%20Analyse%20de%20la%20s%C3%A9rie%20des%20cours%20%C2%AB%20M%20%C2%BB%20du%20point%20de%20vue%20de%20la%20structure%2C%20du%20contenu%20et%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20trousses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formation et perfectionnement Canada, par Monique Forest, le 15 janvier 2002. 2, fiche 11, Français, - Rapport%20de%20projet%20%2D%20Analyse%20de%20la%20s%C3%A9rie%20des%20cours%20%C2%AB%20M%20%C2%BB%20du%20point%20de%20vue%20de%20la%20structure%2C%20du%20contenu%20et%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20trousses
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hydrogen-cryogenic distillation column
1, fiche 12, Anglais, hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hydrogen-cryogenic distillation columns having all of the following applications :(a) designed to operate with internal temperatures of-238°C(35 K) or less;(b) designed to operate at internal pressure of 0. 5 MPa to 5 MPa(5 to 50 atmospheres) ;(c) constructed of fine-grain stainless steels of the 300 series with low sulphur content or equivalent cryogenic and H2-compatible materials; and(d) with internal diameters of 1 m or greater and effective lengths of 5 m or greater. 1, fiche 12, Anglais, - hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 12, Anglais, - hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- colonne de distillation cryogénique à hydrogène
1, fiche 12, Français, colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Colonnes de distillation cryogénique à hydrogène possédant toutes les propriétés suivantes : a) conçues pour fonctionner à des températures intérieures égales ou inférieures à -238 °C (35 K); b) conçues pour fonctionner à une pression intérieure de 0,5 MPa à 5 MPa (5 à 50 atmosphères); c) fabriquées en aciers inoxydables à grain fin appartenant à la série 300 avec une faible teneur en soufre, ou des matériaux équivalents cryogéniques et compatibles avec H2; d) avec un diamètre intérieur égal ou supérieur à 1 m et une longueur effective égale ou supérieure à 5 m. 1, fiche 12, Français, - colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 12, Français, - colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personality Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Painting Our Potential 1, fiche 13, Anglais, Painting%20Our%20Potential
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"... is the(name of the) most recent project mounted by HRDC' s [Human Resources Development Canada] Youth Initiative Unit(at 4900 Yonge St.). PoP is a series of paintings created by artists Shay Hahn and Phil Bonnel. Content includes positive images of youth and youth issues, with over ten original pieces being created between May and August of this year. " 1, fiche 13, Anglais, - Painting%20Our%20Potential
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Agora, (HRDC Ontario region Intranet site). 1, fiche 13, Anglais, - Painting%20Our%20Potential
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Développement de la personnalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Peintures de nos potentialités
1, fiche 13, Français, Peintures%20de%20nos%20potentialit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«...est le (nom du) dernier projet de l'Unité des initiatives jeunesse de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. Il s'agit d'une série de peintures des artistes Shay Hahn et Phil Bonnel qui véhiculent des images positives des jeunes gens et des questions qui les touchent. Ces dix peintures originales ont été exécutées de mai en août cette année.» 1, fiche 13, Français, - Peintures%20de%20nos%20potentialit%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Massey Lectures Web Site
1, fiche 14, Anglais, Massey%20Lectures%20Web%20Site
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Massey Lectures are a series of lectures given each fall by radio over the Canadian Broadcasting Corporation... The lectures are published in a text which relates to, but is not the same as, the content of the lectures. A tape of the broadcast is also made available. 1, fiche 14, Anglais, - Massey%20Lectures%20Web%20Site
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Massey Lectures Web Site
1, fiche 14, Français, Massey%20Lectures%20Web%20Site
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Site dans Internet en anglais seulement. Vérification faite auprès de Radio-Canada. 1, fiche 14, Français, - Massey%20Lectures%20Web%20Site
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Census
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- content series 1, fiche 15, Anglais, content%20series
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- série du contenu
1, fiche 15, Français, s%C3%A9rie%20du%20contenu
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 15, Français, - s%C3%A9rie%20du%20contenu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-08-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- discussion outline
1, fiche 16, Anglais, discussion%20outline
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- outline of discussion 2, fiche 16, Anglais, outline%20of%20discussion
correct
- outline of the items to be discussed 3, fiche 16, Anglais, outline%20of%20the%20items%20to%20be%20discussed
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A series of discussion tasks which define the sequence and the nature of the content of the discussion. 1, fiche 16, Anglais, - discussion%20outline
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Some discussion leaders prepare and have duplicated an outline of the important items to be discussed. These outlines may be mailed or handed to the members of the group in advance of the meeting or may be distributed to them at the start of the discussion period. They are very effective both in stimulating discussion and in giving it the proper direction. 3, fiche 16, Anglais, - discussion%20outline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- schéma de discussion
1, fiche 16, Français, sch%C3%A9ma%20de%20discussion
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plan de travail 2, fiche 16, Français, plan%20de%20travail
correct, nom masculin
- plan de discussion 1, fiche 16, Français, plan%20de%20discussion
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] sorte de canevas qui fixe sur le papier les étapes de la réunion projetée. 1, fiche 16, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20discussion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour travailler de façon méthodique au cours de la réunion, il est indispensable de proposer un plan en plusieurs points, de façon à conduire son analyse de situation de façon rationnelle. 3, fiche 16, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20discussion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :