TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTENT-LOCATION HTTP HEADER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Content-Location HTTP header
1, fiche 1, Anglais, Content%2DLocation%20HTTP%20header
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14). 14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served(as opposed to the generic location used to access the resource). 1, fiche 1, Anglais, - Content%2DLocation%20HTTP%20header
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 1, Anglais, - Content%2DLocation%20HTTP%20header
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en-tête HTTP Content-Location
1, fiche 1, Français, en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Content%2DLocation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616]section 14.14) est cruciale pour les agents d'indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie (au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, fiche 1, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Content%2DLocation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 1, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Content%2DLocation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- generic location
1, fiche 2, Anglais, generic%20location
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14). 14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served(as opposed to the generic location used to access the resource). 1, fiche 2, Anglais, - generic%20location
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 2, Anglais, - generic%20location
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- localisation générique
1, fiche 2, Français, localisation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616]section 14.14) est cruciale pour les agents d'indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie (au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, fiche 2, Français, - localisation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 2, Français, - localisation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- indexing agent
1, fiche 3, Anglais, indexing%20agent
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14). 14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served(as opposed to the generic location used to access the resource). 1, fiche 3, Anglais, - indexing%20agent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 3, Anglais, - indexing%20agent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent d'indexation
1, fiche 3, Français, agent%20d%27indexation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616]section 14.14) est cruciale pour les agents d'indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie (au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, fiche 3, Français, - agent%20d%27indexation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 3, Français, - agent%20d%27indexation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- actual current location
1, fiche 4, Anglais, actual%20current%20location
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14). 14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served(as opposed to the generic location used to access the resource). 1, fiche 4, Anglais, - actual%20current%20location
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 4, Anglais, - actual%20current%20location
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- localisation courante réelle
1, fiche 4, Français, localisation%20courante%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616]section 14.14) est cruciale pour les agents d'indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie (au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, fiche 4, Français, - localisation%20courante%20r%C3%A9elle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 4, Français, - localisation%20courante%20r%C3%A9elle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- resource served
1, fiche 5, Anglais, resource%20served
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14). 14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served(as opposed to the generic location used to access the resource). 1, fiche 5, Anglais, - resource%20served
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 5, Anglais, - resource%20served
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ressource servie
1, fiche 5, Français, ressource%20servie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616]section 14.14) est cruciale pour les agents d'indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie (au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, fiche 5, Français, - ressource%20servie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 5, Français, - ressource%20servie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :