TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTENTS DOCUMENT [38 fiches]

Fiche 1 2018-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Medical writers require an understanding of the medical concepts and terminology, knowledge of relevant guidelines as regards the structure and contents of specific documents, and good writing skills. They also need to be familiar with searching medical literature, understanding and presenting research data, the document review process, and editing and publishing requirements.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Médecine générale, hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

A systematic guide to the contents of a file, document, or group of documents, consisting of an ordered arrangement of terms or other symbols representing the contents and references, code numbers, page numbers, etc., for accessing the contents.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Liste ordonnée de noms de personnes, de lieux et de matières figurant dans un document assorti d'une référence permettant de les y retrouver.

OBS

Un index peut se présenter soit sous la forme d'un document autonome, soit sous la forme d'une annexe à un document ou à une partie de documents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
DEF

Catálogo ordenado alfabética o cronológicamente, donde están recogidos los autores o materias de las obras que se conservan en una biblioteca para su clasificación y localización sistemática.

OBS

índice: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorizacíon de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

An abstract that indicates the contents of a document, but contains little of the quantitative and qualitative information contained in the original and therefore usually cannot be used in place of it.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

[...] énumération des sujets traités dans un document source.

CONT

Le résumé indicatif n'offre que peu de détails sur le contenu, aucune donnée numérique, aucun exemple et pas de conclusion; il ne dispense pas l'utilisateur de la consultation du document source, mais permet d'évaluer si le document source sera ou non pertinent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

[Evidence] admitted as a substitute for what would be the original or primary instrument of evidence; as where a witness is permitted to testify to the contents of a lost document.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

preuve substitutive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Where a document is privileged, [the witness] cannot be compelled to state its contents, or his knowledge, information or belief founded thereon, since otherwise the privilege would be illusory.(Phipson, 13th ed., 1982, p. 292)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

document privilégié; document protégé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Security
  • Legal Documents
CONT

Passive authentication. In addition to the LDS [logical data structure] Data Groups, the chip also contains a Document Security Object(SOD). This object is digitally signed by the issuing State and contains hash representations of the LDS contents...

OBS

SOD: SOD.

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Sécurité
  • Documents juridiques
CONT

Authentification passive. En plus des groupes de données de la SDL [structure de données logique], la puce contient aussi un objet de sécurité de document (OSD). Cet objet est signé numériquement par l’État émetteur et contient des représentations du contenu de la SDL sous forme de haché [...]

OBS

OSD : OSD.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

The principle of exclusion of evidence, the disclosure of which would be prejudicial to the interest of the Crown. (Curzon)

CONT

To prevent harm to the public interest, a judge may prohibit the disclosure of the contents of a document or the reception of testimony. Traditionally, secrecy in the public interest is known as "Crown privilege".(Fed./Prov. Task Force, p. 446)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

secret d'intérêt public; secret de la Couronne : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Crown privilege is usually claimed over a document or testimony because of its contents or class. Contents claims have been made over the design of a submarine in wartime, military plans, diplomatic dispatches, and the identity of an informer.(Fed./Prov. Task Force, p. 447)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

Terme contracté pour "claim of contents privilege".

OBS

revendication spécifique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Crown privilege is usually claimed over a document or testimony because of its contents or class... A class claim is made on the ground that the evidence(invariably a document) belongs to a class which should not be disclosed.(Fed./Prov. Task Force, p. 447)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

revendication générique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Terme contracté pour "claim of class privilege".

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Notice of certain facts that may be discovered by diligence or inquiry into a public record; a legal presumption that a person is responsible for knowing these facts. The proper recording of a document gives constructive notice to the world of the document's existence and contents. Possession of property also imparts constructive notice of the rights of the party in possession. Examples of rights of parties in possession would be rights under an unrecorded deed, contract for deed, lease-option, and rights of adverse possession. Constructive notice is also referred to as legal notice, in contrast to actual notice, which is express or direct knowledge acquired in the course of a transaction.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 100).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

connaissance de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
DEF

Involving word selection considered important and descriptive of the contents of a document for later retrieval.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Selección de palabras, consideradas como importantes y descriptivas del contenido de un escrito para una recuperación posterior de los artículos, informes u otros documentos.

OBS

Las palabras seleccionadas son luego incluidas en un índice descriptor.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
CONT

A will made in the presence of witnesses is written by the testator or by a third person. After making the will, the testator declares in the presence of two witnesses of full age that the document he is presenting is his will. He need not divulge its contents. He signs it at the end or, if he has already signed it, acknowledges his signature; he may also cause a third person to sign it for him in his presence and according to his instructions. The witnesses thereupon sign the will in the presence of the testator.

OBS

Where the will is written by a third person or by a mechanical process, the testator and the witnesses initial or sign each page of the act which does not bear their signature. The absence of initials or a signature on each page does not prevent a will made before a notary that is not valid as a notarial will from being valid as a will made in the presence of witnesses, if the other formalities are observed.

OBS

will made in the presence of witnesses: Expression, context and observation reproduced from sections 727 and 728 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
CONT

Le testament devant témoins est écrit par le testateur ou par un tiers. En présence de deux témoins majeurs, le testateur déclare ensuite que l'écrit qu'il présente, et dont il n'a pas à divulguer le contenu, est son testament; il le signe à la fin ou, s'il l'a signé précédemment, reconnaît sa signature; il peut aussi le faire signer par un tiers pour lui, en sa présence et suivant ses instructions. Les témoins signent aussitôt le testament en présence du testateur.

OBS

Lorsque le testament est écrit par un tiers ou par un moyen technique, le testateur et les témoins doivent parapher ou signer chaque page de l'acte qui ne porte pas leur signature. L'absence de paraphe ou de signature à chaque page n'empêche pas le testament notarié, qui ne peut valoir comme tel, de valoir comme testament devant témoins si les autres formalités sont accomplies.

OBS

testament devant témoins : Expression, contexte et observation reproduits des articles 727 et 728 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (derecho civil)
CONT

El testamento ante testigos es escrito por el testador o un tercero. En presencia de dos testigos mayores, el testador declara que el documento que presenta y cuyo contenido no divulgará, es su testamento; lo firma al final o, si lo ha firmado antes, reconoce su firma; puede también hacerlo firmar por un tercero, en su presencia y conforme a sus instrucciones. Los testigos firman luego el testamento en presencia del testador.

CONT

Cuando el testamento haya sido escrito por un tercero o por un medio técnico, el testador y los testigos deben poner sus iniciales o firmar cada página del acta que no lleve su firma. La ausencia de iniciales o de firma en cada página no impedirá que el testamento notariado, que no pueda tener la validez de un testamento notariado, tenga la validez de testamento ante testigos si se hubieren cumplido las demás formalidades.

OBS

testamento ante testigos: Término y contextos traducidos de los artículos 727 y 728 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.05.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<preparation and handling of data> list of the contents of a file or of a document, together with keys or references for locating the contents

OBS

index: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.05.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<préparation et manipulation des données> liste des éléments contenus dans un fichier ou un document, assortie de clés ou de références destinées à localiser ces éléments

OBS

index : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Molecular markers for genetic characterization and gene tagging. Our research has focused on application of molecular markers for characterizing rice germ plasm and tagging genes of economic importance.

OBS

INTERNET tiré du document intitulé : Seventh Meeting of the international Program on Rice Biotechnology, May 16-20, 1994, Bali, Indonesia Abstracts contents.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Insertion d'un marqueur génétique dans, ou au voisinage d'un gène.

OBS

Le terme gene tagging ne doit pas être employé en français.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
CONT

The source document's text and codes go between the html and/html tags. An HTML source document contains two sections : Head and Body. The Head section, using tags head and/head, contains your title and background information. The title, which will appear at the top of the browser, goes between the title and/title tags. The contents of the Body section go between the body and/body tags.

Terme(s)-clé(s)
  • Hypertext Markup Language source document

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble composé du fichier ASCII accompagné des commandes HTML qui ont été utilisées pour créer un document HTML, que l'on peut visualiser à partir d'un article de menu dans un navigateur Web.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

contents of a document, including text and layout information, but excluding the document profile

OBS

document body: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

partie d'un document qui comprend le texte et des informations de mise en page, à l'exclusion du profil de document

OBS

contenu de document : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

The contents of a foreign patent application should not be relied upon as prior art until the date of publication(i. e., the insertion into the laid open application) can be confirmed by an examiner's review of a copy of the document.

Terme(s)-clé(s)
  • application for a foreign patent

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La protection conférée par un brevet est effective dans le pays qui délivre le brevet. Il est possible de présenter une demande de brevet étranger au Canada en vertu du Traité de coopération en matière de brevets (PCT) ou directement auprès du bureau des brevets du pays étranger en question.

Terme(s)-clé(s)
  • demande étrangère de brevet

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

[Clause] 13 amends section 276. 3 to make it an offence to “publish in any document, or broadcast or transmit in any way, ” the contents of an application, or any evidence taken, at a hearing to determine the admissibility of evidence respecting a complainant's sexual history during the trial of specified sexual offences.

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[L'] article 13 du projet de loi modifie l'article 276.3 pour faire une infraction du fait de «publier ou de diffuser de quelque façon que ce soit» le contenu d'une demande ou de tout témoignage rendu à une audition pour déterminer l'admissibilité des preuves relatives aux antécédents d'un plaignant au cours du procès relatif à certaines infractions sexuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Legal Actions
CONT

[Clause] 13 amends section 276. 3 to make it an offence to “publish in any document, or broadcast or transmit in any way, ” the contents of an application, or any evidence taken, at a hearing to determine the admissibility of evidence respecting a complainant's sexual history during the trial of specified sexual offences.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Actions en justice
CONT

[L'] article 13 du projet de loi modifie l'article 276.3 pour faire une infraction du fait de «publier ou de diffuser de quelque façon que ce soit» le contenu d'une demande ou de tout témoignage rendu à une audition pour déterminer l'admissibilité des preuves relatives aux antécédents d'un plaignant au cours du procès relatif à certaines infractions sexuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Proper recordation imparts constructive notice to the world of the existence of the recorded document and its contents. It protects both innocent purchasers for value who act in ignorance of an unrecorded instrument and the grantee in the event that the deed is altered or lost. Any conveyance not properly recorded is generally void as against any subsequent purchaser, lessee, or mortgagee in good faith and for a valuable consideration who, without having actual notice of the unrecorded conveyance, records his or her subsequent interest in the property.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 396).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

non publié : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the Document Object Model Level 2 Core, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and structure of documents. The Document Object Model Level 2 Core builds on the Document Object Model Level 1 Core. The DOM Level 2 Core is made of a set of core interfaces to create and manipulate the structure and contents of a document. The Core also contains specialized interfaces dedicated to XML.

Terme(s)-clé(s)
  • DOM Level 2 Core Specification

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui permet aux programmes et aux scripts l'accès et la mise à jour dynamique du contenu et de la structure des documents. Le Modèle Objet de Document niveau 2 repose sur le Modèle Objet de Document niveau 1 - Noyau. Le noyau du DOM niveau 2 est constitué d'un jeu d'interfaces de base pour créer et manipuler la structure et le contenu d'un document. Le noyau contient également des interfaces spécialisées dédiées à XML.

Terme(s)-clé(s)
  • DOM niveau 2 - Noyau

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The part of the browser's display where the contents of a document are displayed...

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Texte et images d'un document Web qui sont affichés dans la fenêtre du navigateur.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

To complement the use of these mandatory GoC metatags, Web developers should also ensure that the HTML Title element and two HTML meta elements, Description and Keywords are specified. Authors should use the Title element to identify the contents of a document.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Outre l'utilisation de ces métabalises obligatoires pour les sites Web du GC, les développeurs de sites Web devraient également s'assurer que l'élément HTML Title et deux méta-éléments HTML, Description et Keywords, sont spécifiés. Les auteurs devraient utiliser l'élément Title pour identifier le contenu d'un document.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

To complement the use of these mandatory GoC metatags, Web developers should also ensure that the HTML Title element and two HTML meta elements, Description and Keywords are specified. Authors should use the Title element to identify the contents of a document.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Outre l'utilisation de ces métabalises obligatoires pour les sites Web du GC, les développeurs de sites Web devraient également s'assurer que l'élément HTML Title et deux méta-éléments HTML, Description et Keywords, sont spécifiés. Les auteurs devraient utiliser l'élément Title pour identifier le contenu d'un document.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Radioactive Contamination
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... the freight container conforms to the requirements prescribed in the International Organization for Standardization document ISO 1496/1-1978... when it is subjected to the tests prescribed in that document and the accelerations occurring during routine conditions of transport, it prevents :(i) loss or dispersal of the radioactive contents; and(ii) loss of shielding that results in more than a 20% increase in the radiation level on any of its external surfaces.

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Pollution par radioactivité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le conteneur est conforme à la norme 1496/1-1978 de l'Organisation internationale de normalisation [...] et il empêche, lors des épreuves prévues dans cette norme et des accélérations dans des conditions normales de transport : (i) toute fuite ou dispersion du contenu radioactif, (ii) toute perte du blindage qui entraînerait une augmentation de plus de 20 % de l'intensité de rayonnement émanant de toute surface externe du conteneur.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Containers
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... the freight container conforms to the requirements prescribed in the International Organization for Standardization document ISO 1496/1-1978... excluding dimensions and ratings, and when it is subjected to the tests prescribed in that document and the accelerations occurring during routine conditions of transport, it prevents :(i) loss or dispersal of the radioactive contents...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Conteneurs
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le conteneur est conforme à la norme 1496/1-1978 de l'Organisation internationale de normalisation [...] sauf en ce qui a trait aux dimensions et aux classements, et il empêche, lors des épreuves prévues dans cette norme et des accélérations dans des conditions normales de transport : (i) toute fuite ou dispersion du contenu radioactif [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Commission des relations de travail dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The contents of a document, including text and layout information, but excluding the document profile.

OBS

document body: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Partie d'un document qui comprend le texte et les informations de mise en page, à l'exclusion du profil de document.

OBS

contenu de document : Terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

This instruction required the following action from each center : identification, review, and approval of all documents required for management of the Apollo program; "an Apollo document index, "cataloguing all recurring interorganization documentation used by the Office of Manned Space Flight and the contractors; a "Center Apollo documentation index"; a "document requirements list, "listing all documents required from a contractor-this list would "be negotiated into all major contracts of a half million dollars or over" and would be part of the request for quotation; and a "document requirement description, "classifying every item on the "document requirements list, "its contents and instructions for preparation.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Law of Contracts (common law)
CONT

This instruction required the following action from each center : identification, review, and approval of all documents required for management of the Apollo program; "an Apollo document index, "cataloguing all recurring interorganization documentation used by the Office of Manned Space Flight and the contractors; a "Center Apollo documentation index"; a "document requirements list, "listing all documents required from a contractor-this list would "be negotiated into all major contracts of a half million dollars or over" and would be part of the request for quotation; and a "document requirement description, "classifying every item on the "document requirements list, "its contents and instructions for preparation.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Facsimile
DEF

In facsimile systems, a transmitter in which the original document, whose contents is to be transmitted, is fastened to a rotating drum and scanned helicoidally by a recording head that moves in a straight line along an element of the drum cylinder.

Français

Domaine(s)
  • Télécopie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

Software that provides interactive on-screen graphics user interface or dialog that enables end users to set up or program specific applications. Includes work flow paths and queues, document and file linkages, document indexing and/or identification procedures, data entry procedures and prompts, folder contents, etc.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Les outils générateurs d'applications ont beaucoup gagné en convivialité et offrent des environnements de développement permettant de représenter efficacement les connaissances de l'expert.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1989-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Real Estate
OBS

... a written document which presents a value estimate along with the facts, analysis, interpretations and conclusions leading to that value estimate. The minimum contents of any appraisal report are as follows : a) Name of the recipient. b) Purpose of the appraisal. c) Effective date of the appraisal. d) Adequate description of the property. e) Definition of value. f) Value estimate. g) Limiting conditions. h) Certification and signature of the appraiser.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Immobilier
OBS

... un document écrit contenant l'opinion de l'évaluateur sur la valeur d'un immeuble et la justification des probabilités établies de ses analyses, calculs et conclusions. [Le rapport] doit contenir un minimum de renseignements dont: le nom du destinataire; le but de l'évaluation; la date [réelle] de l'évaluation; une description complète de la propriété; une définition de la valeur; la mesure de la valeur marchande; la signature de l'évaluateur.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :