TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTENTS RECORD [11 fiches]

Fiche 1 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

[To record means to] make a record, to spread the contents of an instrument upon a public record, for example, the copying of an instrument filed for record in a book kept for the purpose in a public office. To file for record in a proper office, as in the case of chattel mortgages and conditional sale contracts.

CONT

She recorded the deed in the county property office.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Solution retenue lorsque l'opération vise le fait de rendre un document public en le consignant ou en l'insérant dans un livre officiel.

OBS

publier : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A bank or officer of a bank is not, in an action to which the bank is not a party, compellable to produce any book or record the contents of which can be proved under this section, or to appear as a witness to prove the matters, transactions and accounts therein recorded, unless by order of the court or a judge made for special cause.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Dans les actions auxquelles une banque n'est pas partie, la banque ou un dirigeant de la banque ne peuvent être contraints à produire un livre ou un registre dont le contenu peut être établi conformément au présent article, ni à comparaître à titre de témoin pour faire la preuve des affaires, opérations et comptes qui y sont consignés, à moins que le tribunal ou le juge ne rende une ordonnance à cet effet pour un motif particulier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

A writing which qualifies as a business record is admissible and goes to the jury as an exhibit whereas some courts hold that the witness or counsel may only read the contents of a record of past recollection to the jury, and the writing itself does not become an exhibit.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Notice of certain facts that may be discovered by diligence or inquiry into a public record; a legal presumption that a person is responsible for knowing these facts. The proper recording of a document gives constructive notice to the world of the document's existence and contents. Possession of property also imparts constructive notice of the rights of the party in possession. Examples of rights of parties in possession would be rights under an unrecorded deed, contract for deed, lease-option, and rights of adverse possession. Constructive notice is also referred to as legal notice, in contrast to actual notice, which is express or direct knowledge acquired in the course of a transaction.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 100).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

connaissance de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Law of Evidence
CONT

Contents of the record on appeal. The record on appeal shall contain all of the record, proceedings and evidence necessary to the determination of all questions to be presented, by either appellant or respondent, to the appellate court for decision.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Droit de la preuve
CONT

L'article 27 vise les obligations incombant aux intermédiaires en ce qui a trait à la surveillance du contenu des documents qui sont conservés ou transportés sur un réseau de communication au moyen de leurs services.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To record or display in a format that facilitates analysis, the contents of all or part of a storage device at a particular instant.

OBS

dump: term standardized by ISO and CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Enregistrer ou afficher le contenu à un instant donné de tout ou partie d'une mémoire sous une forme qui en facilite l'analyse.

OBS

vider; clicher : termes normalisés par l'ISO et la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Copiar el contenido de la memoria (almacenamiento) en un soporte externo o imprimirlo tal como está; por lo general, se refiere a una copia sin cambiar o impresión de los datos o instrucciones.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Software
CONT

ascendancy check : Insures that the contents of the current field is equal to or greater than the contents of the corresponding field in the previous record.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.07.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

record or display in a format that facilitates analysis, the contents of all or part of a storage device at a particular instant

OBS

Example: Dump formats include internal storage, such as the contents of memory and general-purpose registers and external storage, such as detailed structures of data on disks or magnetic tapes.

OBS

Dumping is usually for the purpose of debugging.

OBS

dump: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.07.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

enregistrer ou afficher le contenu à un instant donné de tout ou partie d'une mémoire sous une forme qui en facilite l'analyse

OBS

Exemple : Le vidage peut concerner d'une part la mémoire interne, notamment le contenu de la mémoire centrale ou des registres généraux, et d'autre part la mémoire externe, notamment les structures de données enregistrées sur disque ou bandes magnétiques.

OBS

Un clichage se fait, en général, pour aider au débogage.

OBS

clicher; vider : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • IMM 5370

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Citoyenneté et immigration
Terme(s)-clé(s)
  • IMM 5370

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

dump : To record the contents of internal storage at a given instant of time, usually as an aid in detecting program mistakes or errors.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1984-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
OBS

Used to define certain characteristics of the record structure and contents for each ISIS data base applications.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :