TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTEXT FIELD [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Numismatics
- Stock Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scripophily
1, fiche 1, Anglais, scripophily
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The hobby or pursuit of collecting old bond and share certificates. 2, fiche 1, Anglais, - scripophily
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A specialized field of numismatics, scripophily has developed as an area of collecting because of the inherent beauty of certain historical certificates, and because of the interesting historical context of many of the documents. 3, fiche 1, Anglais, - scripophily
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Numismatique
- Bourse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scripophilie
1, fiche 1, Français, scripophilie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- scriptophilie 2, fiche 1, Français, scriptophilie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Collection des anciens titres de bourse et des actions. 3, fiche 1, Français, - scripophilie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data custodian
1, fiche 2, Anglais, data%20custodian
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Data stewards are commonly responsible for data content, context, and associated business rules. Data custodians are responsible for the safe custody, transport, storage of the data and implementation of business rules. Simply put, data stewards are responsible for what is stored in a data field, while data custodians are responsible for the technical environment and database structure. 2, fiche 2, Anglais, - data%20custodian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consignataire de données
1, fiche 2, Français, consignataire%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- taste interface
1, fiche 3, Anglais, taste%20interface
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gustatory interface 2, fiche 3, Anglais, gustatory%20interface
correct
- gustative interface 3, fiche 3, Anglais, gustative%20interface
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gustatory interfaces have gained popularity in the field of human-computer interaction, especially in the context of augmenting gaming and virtual reality experiences, but also in the context of food interaction design enabling the creation of new eating experiences. 4, fiche 3, Anglais, - taste%20interface
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interface gustative
1, fiche 3, Français, interface%20gustative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut [...] imaginer que les interfaces gustatives [pourraient] modifier la perception de l'environnement virtuel en présentant à l'utilisateur plusieurs saveurs positives, neutres ou négatives. 2, fiche 3, Français, - interface%20gustative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- record an attempt
1, fiche 4, Anglais, record%20an%20attempt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- record a trial 1, fiche 4, Anglais, record%20a%20trial
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or an attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 2, fiche 4, Anglais, - record%20an%20attempt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inscrire un essai
1, fiche 4, Français, inscrire%20un%20essai
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À la fiche d'un sauteur ou d'un lanceur. 1, fiche 4, Français, - inscrire%20un%20essai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
- Weightlifting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- final attempt
1, fiche 5, Anglais, final%20attempt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- last attempt 1, fiche 5, Anglais, last%20attempt
correct
- last trial 2, fiche 5, Anglais, last%20trial
correct, voir observation
- third attempt 1, fiche 5, Anglais, third%20attempt
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this particular context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 5, Anglais, - final%20attempt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
- Haltérophilie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dernier essai
1, fiche 5, Français, dernier%20essai
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- troisième essai 2, fiche 5, Français, troisi%C3%A8me%20essai
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- take a trial
1, fiche 6, Anglais, take%20a%20trial
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- take an attempt 2, fiche 6, Anglais, take%20an%20attempt
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing - jumping and throwing events. 3, fiche 6, Anglais, - take%20a%20trial
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 4, fiche 6, Anglais, - take%20a%20trial
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effectuer un essai
1, fiche 6, Français, effectuer%20un%20essai
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage - sauts et lancers. 2, fiche 6, Français, - effectuer%20un%20essai
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decline a trial
1, fiche 7, Anglais, decline%20a%20trial
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pass an attempt 2, fiche 7, Anglais, pass%20an%20attempt
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In jumping or throwing events. 2, fiche 7, Anglais, - decline%20a%20trial
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 7, Anglais, - decline%20a%20trial
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renoncer à un essai
1, fiche 7, Français, renoncer%20%C3%A0%20un%20essai
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
S'emploie en cours de compétition, dans les moments cruciaux d'une épreuve de sauts ou de lancers. 2, fiche 7, Français, - renoncer%20%C3%A0%20un%20essai
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- renunciar a un intento
1, fiche 7, Espagnol, renunciar%20a%20un%20intento
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- practice throw
1, fiche 8, Anglais, practice%20throw
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- practice trial 2, fiche 8, Anglais, practice%20trial
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 8, Anglais, - practice%20throw
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing - throwing events. 4, fiche 8, Anglais, - practice%20throw
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jet d'échauffement
1, fiche 8, Français, jet%20d%27%C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lancer d'échauffement 2, fiche 8, Français, lancer%20d%27%C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage - lancers. 3, fiche 8, Français, - jet%20d%27%C3%A9chauffement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- valid trial
1, fiche 9, Anglais, valid%20trial
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- valid attempt 2, fiche 9, Anglais, valid%20attempt
correct
- successful trial 3, fiche 9, Anglais, successful%20trial
correct
- successful attempt 2, fiche 9, Anglais, successful%20attempt
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the case of the shot, hammer and discus, for a valid trial, the implement must fall so that the point of impact is within the inner edges of lines marking a sector of 45° set out on the ground ... 4, fiche 9, Anglais, - valid%20trial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an attempt or effort in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 5, fiche 9, Anglais, - valid%20trial
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, fiche 9, Anglais, - valid%20trial
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai valable
1, fiche 9, Français, essai%20valable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- essai réussi 2, fiche 9, Français, essai%20r%C3%A9ussi
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les juges jugeront et inscriront chaque essai et ils mesureront tout essai valable effectué par les athlètes dans tous les concours. 3, fiche 9, Français, - essai%20valable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, fiche 9, Français, - essai%20valable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- intento valido
1, fiche 9, Espagnol, intento%20valido
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- failed attempt
1, fiche 10, Anglais, failed%20attempt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- unsuccessful attempt 1, fiche 10, Anglais, unsuccessful%20attempt
correct
- unsuccessful trial 2, fiche 10, Anglais, unsuccessful%20trial
correct, voir observation
- failure 3, fiche 10, Anglais, failure
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If a competitor takes off before reaching the (takeoff) board, it shall not for that reason be counted as a failure. 4, fiche 10, Anglais, - failed%20attempt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a track and field event. 5, fiche 10, Anglais, - failed%20attempt
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- failed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai manqué
1, fiche 10, Français, essai%20manqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- essai raté 2, fiche 10, Français, essai%20rat%C3%A9
correct, nom masculin
- échec 2, fiche 10, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- raté 2, fiche 10, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si un concurrent s'élève avant d'atteindre la planche d'appel, ce seul fait ne sera pas considéré comme un essai manqué. 3, fiche 10, Français, - essai%20manqu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- intento fallido
1, fiche 10, Espagnol, intento%20fallido
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- intento nulo 1, fiche 10, Espagnol, intento%20nulo
correct, nom masculin
- falta 2, fiche 10, Espagnol, falta
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- first trial
1, fiche 11, Anglais, first%20trial
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- first attempt 2, fiche 11, Anglais, first%20attempt
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 11, Anglais, - first%20trial
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Sources: Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 4, fiche 11, Anglais, - first%20trial
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- premier essai
1, fiche 11, Français, premier%20essai
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source: Association canadienne d'athlétisme amateur. 2, fiche 11, Français, - premier%20essai
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Studies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Professional Planners Institute
1, fiche 12, Anglais, Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MPPI 2, fiche 12, Anglais, MPPI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
MPPI represents Manitoba's professional planning community. MPPI is responsible for handling membership applications and services, and is responsible for the enforcement of the code of professional conduct. MPPI sponsors workshops and seminars for the purpose of informing the membership of relevant developments and issues in the planning field and to provide networking and information sharing opportunities for [its] members. The Association also emphasizes liaison with planning students, particularly those enrolled in the University of Manitoba's Department of City Planning, and is responsible for periodic review of this program in [the] context of national membership standards and requirements. 3, fiche 12, Anglais, - Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Urbanisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Manitoba Professional Planners Institute
1, fiche 12, Français, Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MPPI 2, fiche 12, Français, MPPI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Continuing Education
- Training of Personnel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- continuing professional education
1, fiche 13, Anglais, continuing%20professional%20education
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- continuing education 2, fiche 13, Anglais, continuing%20education
correct
- continuing professional development 3, fiche 13, Anglais, continuing%20professional%20development
correct
- CPD 4, fiche 13, Anglais, CPD
correct
- CPD 4, fiche 13, Anglais, CPD
- continuing professional training 5, fiche 13, Anglais, continuing%20professional%20training
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A form of education] designed for practitioners in the professions or high-level occupations to keep them up to date with new developments in their field, to acquire new skills related to their profession or occupational setting, and to understand the societal context in which they work. 1, fiche 13, Anglais, - continuing%20professional%20education
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
One issue which has already emerged as a strong trend within the professional associations is the growing importance of CPD as a means of updating professional skills and ensuring competence and maintaining standards. 3, fiche 13, Anglais, - continuing%20professional%20education
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
continuing professional education: term reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 6, fiche 13, Anglais, - continuing%20professional%20education
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éducation permanente
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- formation professionnelle continue
1, fiche 13, Français, formation%20professionnelle%20continue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- formation continue 2, fiche 13, Français, formation%20continue
correct, nom féminin
- formation permanente 3, fiche 13, Français, formation%20permanente
correct, nom féminin
- éducation permanente 4, fiche 13, Français, %C3%A9ducation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Complément de formation acquis par un membre d'une profession libérale qui suit, de sa propre initiative ou pour satisfaire aux exigences de l'ordre professionnel auquel il appartient, des activités de perfectionnement ou de recyclage afin de parfaire ses connaissances en vue d'une mise à jour et d'une amélioration continues de sa pratique professionnelle. 3, fiche 13, Français, - formation%20professionnelle%20continue
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
formation professionnelle continue : terme normalisé par l'Office de la langue française (OLF). 5, fiche 13, Français, - formation%20professionnelle%20continue
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
formation professionnelle continue : terme reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 6, fiche 13, Français, - formation%20professionnelle%20continue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
- Capacitación del personal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- formación profesional continua
1, fiche 13, Espagnol, formaci%C3%B3n%20profesional%20continua
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- formación continua 1, fiche 13, Espagnol, formaci%C3%B3n%20continua
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 14, Anglais, asset
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the information management field, assets include, but are not limited to, information in all forms regardless of the medium, networks, systems, material, real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. In this context, the meaning of the term "asset" does not, however, include human resources. 1, fiche 14, Anglais, - asset
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 14, Français, bien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la gestion de l'information, le terme «bien» s'applique, sans toutefois s'y limiter, aux renseignements, sous toutes leurs formes et quel que soit leur support, aux réseaux, aux systèmes, au matériel, aux biens immobiliers, aux ressources financières, à la confiance des employés et du public, et à la réputation internationale. Ce terme ne s'applique toutefois pas aux ressources humaines. 1, fiche 14, Français, - bien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 14, Espagnol, activo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por lugar seguro aquel que protege el activo de información de accesos de personas no autorizadas, que su contenido no sea alterado y que el contenido pueda ser recuperado por las personas autorizadas de manera oportuna [...] 1, fiche 14, Espagnol, - activo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 1: Introduction to Real Property Management
1, fiche 15, Anglais, Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Real%20Property%20Management
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This introductory course presents the context and expectations of real property management within the federal government by reviewing the relevant legislation, policies and standards. Participants will learn about the best practices and the tools necessary to help them achieve excellence in the field of real property management. 1, fiche 15, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Real%20Property%20Management
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
M721: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 15, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Real%20Property%20Management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cours de base 1 : Introduction à la gestion des biens immobiliers
1, fiche 15, Français, Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par l'examen des lois, des politiques et des normes pertinentes, ce cours d'introduction présente le contexte dans lequel se fait la gestion des biens immobiliers au sein du gouvernement fédéral ainsi que les attentes qui y sont liées. Les participants découvriront les pratiques exemplaires et les outils nécessaires à l'atteinte de l'excellence dans le domaine de la gestion des biens immobiliers. 1, fiche 15, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
M721 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 15, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 3: Procurement, Materiel Management and Real Property in the Government Context
1, fiche 16, Anglais, Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
New procurement, materiel management and real property(PMMRP) specialists and those wishing to add to their understanding of this field in the government context can benefit from this course. It will explore how the government establishes and funds its priorities, responds to policy imperatives and management initiatives and delivers on its mandate in relation to the management of assets. Participants will situate the work of PMMRP communities in the broader context of the machinery of government and the accountabilities of public servants. 1, fiche 16, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
M716: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 16, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Cours de base 3 : Acquisitions, gestion du matériel et biens immobiliers dans le contexte gouvernemental
1, fiche 16, Français, Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les nouveaux spécialistes des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers (AGMBI), et ceux qui souhaitent améliorer leurs connaissances au sujet de ces domaines dans le contexte gouvernemental, pourront tirer profit de ce cours. On y explore la façon dont le gouvernement établit et finance ses priorités, respecte ses obligations stratégiques et s'adapte aux initiatives en matière de gestion, et s'acquitte de son mandat pour ce qui est de la gestion des actifs. Les participants parviendront à situer le travail des collectivités des AGMBI dans le contexte global du fonctionnement du gouvernement ainsi que des responsabilités des fonctionnaires. 1, fiche 16, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
M716 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 16, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
- Geological Research and Exploration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- planned traverse
1, fiche 17, Anglais, planned%20traverse
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Simultaneous display of remote predictive maps and GPS position in real time, may lead the field geologist to make small deviations from planned traverses to inspect subtle anomalous patterns that appear to be geologically significant, when analyzed in context of the immediate surroundings of an outcrop. 2, fiche 17, Anglais, - planned%20traverse
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traverse prévue
1, fiche 17, Français, traverse%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anomalous pattern
1, fiche 18, Anglais, anomalous%20pattern
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Simultaneous display of remote predictive maps and GPS position in real time, may lead the field geologist to make small deviations from planned traverses to inspect subtle anomalous patterns that appear to be geologically significant, when analyzed in context of the immediate surroundings of an outcrop. 2, fiche 18, Anglais, - anomalous%20pattern
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- patron anomal
1, fiche 18, Français, patron%20anomal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2012-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- field type
1, fiche 19, Anglais, field%20type
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
data type, the instances of which are elementary within a certain conceptual context and that, within this context, represent information of elementary nature 1, fiche 19, Anglais, - field%20type
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Example : In a given context, a data type "Date" may be elementary but in other contexts it may consist of field types "year", "month", and "day". 1, fiche 19, Anglais, - field%20type
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Whether a data type is elementary or not is determined by the point of view. 1, fiche 19, Anglais, - field%20type
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
field type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 19, Anglais, - field%20type
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- type champ
1, fiche 19, Français, type%20champ
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
type de données dont les occurrences sont élémentaires dans un certain contexte conceptuel et qui, dans ce contexte, représente une information élémentaire 1, fiche 19, Français, - type%20champ
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un type de données «date» peut être élémentaire dans un certain contexte, alors que dans d'autres contextes il peut être constitué des types champs «année», «mois» et «jour». 1, fiche 19, Français, - type%20champ
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le fait qu'un type de données soit élémentaire ou non est déterminé par le point de vue. 1, fiche 19, Français, - type%20champ
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
type champ : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 19, Français, - type%20champ
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- field type
1, fiche 20, Anglais, field%20type
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A data type, the instances of which are elementary within a certain conceptual context and that, within this context, represent information of elementary nature. 1, fiche 20, Anglais, - field%20type
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In some contexts, a field type may be a scalar type or a composite type. 1, fiche 20, Anglais, - field%20type
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In a given context, a data type "Date" may be elementary but in other contexts it may consist of field types "Year", "Month", and "Day". 1, fiche 20, Anglais, - field%20type
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- type champ
1, fiche 20, Français, type%20champ
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Type de donnée dont les occurrences sont élémentaires dans un certain contexte conceptuel et qui, dans ce contexte, représente une information élémentaire. 1, fiche 20, Français, - type%20champ
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, un type champ peut être un type scalaire ou un type composite 1, fiche 20, Français, - type%20champ
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans un contexte donné, un type de données «date» peut être élémentaire alors que dans d'autres contextes il peut être constitué des types champ «année», «mois», et «jour». 1, fiche 20, Français, - type%20champ
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Educational Psychology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- school psychology
1, fiche 21, Anglais, school%20psychology
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A field of psychology that applies principles in psychological assessment, consultation and intervention in order to address the emotional and learning needs of children and adolescents within the context of school settings. 2, fiche 21, Anglais, - school%20psychology
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Educational psychology is a partly experimental and partly applied branch of psychology, concerned with the optimization of learning. It differs from school psychology, which is an applied field that deals largely with problems in elementary and secondary school systems. 3, fiche 21, Anglais, - school%20psychology
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- psychologie scolaire
1, fiche 21, Français, psychologie%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Application des connaissances et des techniques de la psychologie aux problèmes de l'identification et du classement des élèves selon leur capacité d'apprentissage et leurs divers problèmes psychologiques. 2, fiche 21, Français, - psychologie%20scolaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- doctorate
1, fiche 22, Anglais, doctorate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- D. 2, fiche 22, Anglais, D%2E
correct, voir observation
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- doctoral degree 3, fiche 22, Anglais, doctoral%20degree
correct
- doctor’s degree 4, fiche 22, Anglais, doctor%26rsquo%3Bs%20degree
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The highest academic degree in a faculty. 5, fiche 22, Anglais, - doctorate
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking... doctorates may be loosely classified into the following categories... Research doctorates. [They] are awarded in recognition of academic research that is in principle publishable in a peer-refereed context(such as a research journal or monograph) and represents at least a modest contribution to human knowledge... Higher doctorates. In some countries, especially the United Kingdom, Ireland, Scandinavian and some Commonwealth countries there is a higher tier of research doctorates, awarded on the basis of a formally submitted portfolio of published research of a very high standard... Professional doctorates. [They] are awarded in certain fields where most holders of the degree are not engaged primarily in scholarly research and academic activities, but rather in a profession, such as law, medicine, music or ministry... Honorary doctorates. When a university wishes to formally recognize an individual' s achievements and contributions to a particular field, it may choose to award him or her a degree(usually a doctorate) honoris causa("for the sake of the honour"). 6, fiche 22, Anglais, - doctorate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Abbreviations of] academic degrees may appear with or without periods. 7, fiche 22, Anglais, - doctorate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- doctorat
1, fiche 22, Français, doctorat
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- D. 2, fiche 22, Français, D%2E
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- diplôme de troisième cycle 3, fiche 22, Français, dipl%C3%B4me%20de%20troisi%C3%A8me%20cycle
correct, nom masculin
- D. 4, fiche 22, Français, D%2E
correct, nom masculin
- D. 4, fiche 22, Français, D%2E
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire le plus élevé. 5, fiche 22, Français, - doctorat
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il existe actuellement dans le monde principalement quatre types de doctorat : le doctorat de recherche, qui est l’aboutissement d’un premier travail de recherche original, suivi de la rédaction d’une thèse et de sa soutenance devant un jury académique, le doctorat supérieur de recherche, qui est conféré suite à la réalisation de plusieurs travaux de recherches au cours d’une carrière de chercheur, le doctorat d’exercice ou doctorat professionnel, dont l’obtention n’est pas lié à un travail de recherche mais à l’aboutissement d’un cycle de formation à un métier, généralement dans les disciplines de la santé ou du droit, et le doctorat honorifique. 6, fiche 22, Français, - doctorat
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
D. : Le mot «doctorat» s'abrège en ne conservant que la première lettre du mot (en majuscule), suivie d'un point abréviatif. L'abréviation de la discipline ou de la spécialité commence aussi par une majuscule, par exemple «doctorat en théologie» s'écrira D. Th. 7, fiche 22, Français, - doctorat
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- doctorado
1, fiche 22, Espagnol, doctorado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- grado de doctor 1, fiche 22, Espagnol, grado%20de%20doctor
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- grado de doctorado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- indirect radiative effect
1, fiche 23, Anglais, indirect%20radiative%20effect
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Only the direct radiative effects of aerosols are discussed in this chapter, although indirect effects due to the change of the optical properties of clouds by embedded aerosol or deposition of highly absorbing particulate material in polar regions, have also been discussed in the literature. 2, fiche 23, Anglais, - indirect%20radiative%20effect
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In principle, all constituents which interact the radiation field of the atmosphere must be regarded as part of the climate system, but only those which show strong enough absorption features and distinct trends in their abundances are of direct importance in the present context.... In addition, there are some minor atmospheric constituents which may influence climate indirectly. The chemical balance may be affected due to changes of their concentration leading to changes of the concentrations of the greenhouse gases. 2, fiche 23, Anglais, - indirect%20radiative%20effect
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The term "indirect radiative effect" is to be contrasted with "direct radiative effect". 3, fiche 23, Anglais, - indirect%20radiative%20effect
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- effet radiatif indirect
1, fiche 23, Français, effet%20radiatif%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conséquence de l'action d'un agent dont l'impact sur le rayonnement électromagnétique ne se fait que par l'intermédiaire d'un agent à effet radiatif direct. 2, fiche 23, Français, - effet%20radiatif%20indirect
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Certains gaz, comme le monoxide de carbone, sont dits à effet radiatif indirect : bien qu'il n'absorbe pas les radiations infrarouges, le CO accélère le processus d'accumulation du méthane dans l'atmosphère, le méthane étant un gaz à effet radiatif direct. 2, fiche 23, Français, - effet%20radiatif%20indirect
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- efecto radiativo indirecto
1, fiche 23, Espagnol, efecto%20radiativo%20indirecto
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on TRIUMF
1, fiche 24, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20TRIUMF
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Advisory Committee on TRIUMF advises the National Research Council on all aspects of the TRIUMF program insofar as they relate to the determination and administration of the federal contribution to TRIUMF. The Committee provides scientific program advice to the Director of TRIUMF. The Committee reports to the National Research Council each year on its findings and recommendations, with particular reference to the arrangement entered into by the National Research Council and TRIUMF under which contribution payments are made, thereby ensuring that TRIUMF utilizes its program in support of its defined role as a national facility and works with all constituencies of the Canadian sub-atomic physics community to sustain a national program in the field of research, within the context of the funds available. 1, fiche 24, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20TRIUMF
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Advisory Committee on TRIUMF
1, fiche 24, Français, Advisory%20Committee%20on%20TRIUMF
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Finances
- Food Services (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- standard allowance
1, fiche 25, Anglais, standard%20allowance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the context of food services in the Canadian Forces, the standard allowances refer to a group of allowances such as the basic food cost, the dispersed meal allowance, the field feeding allowance, the infrequent meals allowance, and the at sea allowance, all of which are given to a unit and not to members themselves. 2, fiche 25, Anglais, - standard%20allowance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances militaires
- Alimentation (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- allocation ordinaire
1, fiche 25, Français, allocation%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- allocation standard 2, fiche 25, Français, allocation%20standard
correct, nom féminin
- indemnité standard 1, fiche 25, Français, indemnit%C3%A9%20standard
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des services d'alimentation des Forces canadiennes, les allocations ordinaires désignent un groupe d'allocations comme le coût de base des vivres, l'allocation de repas transporté, l'allocation d'alimentation en campagne, l'allocation de repas sporadiques et l'allocation de service en mer. 3, fiche 25, Français, - allocation%20ordinaire
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée. 3, fiche 25, Français, - allocation%20ordinaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-04-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Commonwealth Literature and Language Studies
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Commonwealth%20Literature%20and%20Language%20Studies
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CACLALS 1, fiche 26, Anglais, CACLALS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Commonwealth Literature and Language Studies(CACLALS), founded in 1973, is the only association in Canada that concentrates on the burgeoning field of Commonwealth or postcolonial literatures. CACLALS brings together critics, scholars, teachers, students, and writers who share a common interest in the Commonwealth and postcolonial literatures and the versions of the English language they employ. And it provides members with an international context for studying Canadian literature, introducing a deeper understanding of other cultures and of Canada's multicultural tradition. 1, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Commonwealth%20Literature%20and%20Language%20Studies
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Association for Commonwealth Language and Literature Studies
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour l'étude des langues et de la littérature du Commonwealth
1, fiche 26, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20langues%20et%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 26, Français, - Association%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20langues%20et%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20du%20Commonwealth
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne pour l'étude de la littérature et des langues du Commonwealth
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- address field
1, fiche 27, Anglais, address%20field
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, the field(octet 5 and the following octets) that consists of the called DTE [data terminal equipment] address when present, then the calling DTE address when present. 2, fiche 27, Anglais, - address%20field
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- champ d'adresse
1, fiche 27, Français, champ%20d%27adresse
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Champ (l'octet 5 et les octets suivants) qui contient l'adresse de l'ETTD [équipement terminal de traitement de données] appelé lorsqu'elle est présente, suivie de l'adresse de l'ETTD appelant lorsqu'elle est présente. 2, fiche 27, Français, - champ%20d%27adresse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- campo de direcciones
1, fiche 27, Espagnol, campo%20de%20direcciones
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- campo de dirección 2, fiche 27, Espagnol, campo%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Campo (octeto 5 y octetos siguientes) que consta de la dirección del ETD llamado cuando esté presente, seguida de la dirección del ETD llamante cuando esté presente. 3, fiche 27, Espagnol, - campo%20de%20direcciones
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ETD es la abreviatura de equipo terminal de datos. 3, fiche 27, Espagnol, - campo%20de%20direcciones
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Occupational Health and Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- area monitoring
1, fiche 28, Anglais, area%20monitoring
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- work area monitoring 2, fiche 28, Anglais, work%20area%20monitoring
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Individual monitoring. ... Area monitoring. (a) Measurements of radioactivity concentrations in the ambient air of the workplace shall be performed as follows: (1) Air sampling shall be performed in occupied areas where, under typical conditions, an individual is likely to receive an annual intake of 2 percent or more of the specified ALI [annual limit of intake] values. 3, fiche 28, Anglais, - area%20monitoring
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "individual monitoring." Compare with "indoor (air) pollution monitoring." 4, fiche 28, Anglais, - area%20monitoring
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
area monitoring : Strictly speaking, this term has a broader sense than "work area monitoring, "but it is often used in this short form to designate "work area monitoring" in the field of occupational safety; it can be used if the context is clear enough. 4, fiche 28, Anglais, - area%20monitoring
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Santé et sécurité au travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- surveillance de l'atmosphère
1, fiche 28, Français, surveillance%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mesure et observation des polluants dans les aires de travail 1, fiche 28, Français, mesure%20et%20observation%20des%20polluants%20dans%20les%20aires%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
surveillance de l'atmosphère : Ce terme est une forme elliptique des expressions plus complètes «surveillance de l'atmosphère dans une zone de travail déterminée», «dans une ambiance déterminée», «dans une aire de travail déterminée». On peut l'utiliser si le contexte est suffisamment clair. 2, fiche 28, Français, - surveillance%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- optical sensing 1, fiche 29, Anglais, optical%20sensing
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The science and techniques of using optical [systems as sensors]. 2, fiche 29, Anglais, - optical%20sensing
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In the broadest context, the field of optical sensing includes both imaging and nonimaging sensors. The imaging category includes both proximity sensing and remote sensing; it encompasses all of the technology activity in charge-coupled device(CCD) focal plane arrays, for example... Further examination of the publication data indicates that optical sensing involving fiber constitutes almost 93% of the work on nonimaging sensors. 3, fiche 29, Anglais, - optical%20sensing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- détection optique
1, fiche 29, Français, d%C3%A9tection%20optique
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Science et techniques intervenant dans l'utilisation des systèmes optiques comme capteurs. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9tection%20optique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- logical channel number
1, fiche 30, Anglais, logical%20channel%20number
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- LCN 2, fiche 30, Anglais, LCN
correct, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field which appears in every packet except in restart packets in all bit positions of octet 2. 3, fiche 30, Anglais, - logical%20channel%20number
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This field is binary coded and bit 1 is the low order bit of the logical channel number. 3, fiche 30, Anglais, - logical%20channel%20number
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
logical channel number; LCN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 30, Anglais, - logical%20channel%20number
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- numéro de canal logique
1, fiche 30, Français, num%C3%A9ro%20de%20canal%20logique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- LCN 2, fiche 30, Français, LCN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
- numéro de voie logique 3, fiche 30, Français, num%C3%A9ro%20de%20voie%20logique
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ qui apparaît dans chacun des paquets à l'exception des paquets de reprise dans tous les éléments binaires de l'octet 2. 3, fiche 30, Français, - num%C3%A9ro%20de%20canal%20logique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
numéro de canal logique; LCN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 30, Français, - num%C3%A9ro%20de%20canal%20logique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- número de canal lógico
1, fiche 30, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20canal%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- LCN 2, fiche 30, Espagnol, LCN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Campo que aparece en cada paquete, exceptuando los paquetes de reinicio en todas las posiciones de bit del octeto 2. 3, fiche 30, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20canal%20l%C3%B3gico
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Es un campo con codificación binaria y el bit 1 es el bit de orden más bajo del número de canal lógico. 3, fiche 30, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20canal%20l%C3%B3gico
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
numéro de canal lógico; LCN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 30, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20canal%20l%C3%B3gico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- packet type identifier field
1, fiche 31, Anglais, packet%20type%20identifier%20field
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field identifying the packet in the octet 3 of the packet. 2, fiche 31, Anglais, - packet%20type%20identifier%20field
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- champ d'identification du type de paquet
1, fiche 31, Français, champ%20d%27identification%20du%20type%20de%20paquet
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ qui identifie le paquet dans l'octet 3 du paquet. 1, fiche 31, Français, - champ%20d%27identification%20du%20type%20de%20paquet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- campo identificador del tipo de paquete
1, fiche 31, Espagnol, campo%20identificador%20del%20tipo%20de%20paquete
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Campo que identifica el paquete en el octeto 3 del paquete. 2, fiche 31, Espagnol, - campo%20identificador%20del%20tipo%20de%20paquete
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- facility field
1, fiche 32, Anglais, facility%20field
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field which is present only when the DTE [data terminal equipment] is using an optional user facility requiring some indication in the relevant packets. 2, fiche 32, Anglais, - facility%20field
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- champ de services complémentaires
1, fiche 32, Français, champ%20de%20services%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ qui n'est présent que lorsque l'ETTD [équipement terminal de traitement de données] utilise un service complémentaire optionnel nécessitant d'être precisé dans le paquet concerné. 1, fiche 32, Français, - champ%20de%20services%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- campo indicador de servicios complementarios
1, fiche 32, Espagnol, campo%20indicador%20de%20servicios%20complementarios
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- campo complementario de servicios de valor agregado 1, fiche 32, Espagnol, campo%20complementario%20de%20servicios%20de%20valor%20agregado
nom masculin, Mexique
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Campo que está presente sólo cuando el equipo terminal de datos utiliza un servicio complementario opcional que necesita ser especificado en los paquetes concernientes. 1, fiche 32, Espagnol, - campo%20indicador%20de%20servicios%20complementarios
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- general format identifier field
1, fiche 33, Anglais, general%20format%20identifier%20field
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a four-bit binary coded field which is provided to indicate the general format of the rest of the header. 2, fiche 33, Anglais, - general%20format%20identifier%20field
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It is located in bit positions 8, 7, 6 and 5 of octet 1 and bit 5 is the lower. 2, fiche 33, Anglais, - general%20format%20identifier%20field
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- champ d'identification de format général
1, fiche 33, Français, champ%20d%27identification%20de%20format%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ de quatre éléments binaires codés en binaire, qui sert à indiquer le format général du reste de l'en-tête du paquet. 2, fiche 33, Français, - champ%20d%27identification%20de%20format%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- campo identificador de formato general
1, fiche 33, Espagnol, campo%20identificador%20de%20formato%20general
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Campo de cuatro bits con codificación binaria que se suministra para indicar el formato general del resto del encabezamiento del paquete. 2, fiche 33, Espagnol, - campo%20identificador%20de%20formato%20general
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ocupa los bits 8, 7, 6 y 5 del octeto 1, siendo el bit 5 el más bajo. 2, fiche 33, Espagnol, - campo%20identificador%20de%20formato%20general
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- user data field
1, fiche 34, Anglais, user%20data%20field
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field following the facility field which presents user data. 2, fiche 34, Anglais, - user%20data%20field
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The user data field has a certain maximum length. The contents of the field are passed unchanged to the called DTE [data terminal equipment]. 2, fiche 34, Anglais, - user%20data%20field
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- champ de données de l'utilisateur
1, fiche 34, Français, champ%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ présentant des données de l'utilisateur à la suite du champ de services complémentaires. 1, fiche 34, Français, - champ%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27utilisateur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- campo de datos del usuario
1, fiche 34, Espagnol, campo%20de%20datos%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Campo, dentro de un mensaje, que lleva la información del usuario. 2, fiche 34, Espagnol, - campo%20de%20datos%20del%20usuario
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Plant and Crop Production
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- International Programme for Arid Land Crops
1, fiche 35, Anglais, International%20Programme%20for%20Arid%20Land%20Crops
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- IPALAC 1, fiche 35, Anglais, IPALAC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
IPALAC is an outgrowth of an approach used by BGU's Institute for Agriculture & Applied Biology in the development of Israel' s Negev desert. Since its establishment(in 1956), this Institute has introduced thousands of plant species and evaluated their potential for filling a niche in the Israeli context-either as crops or as elements of environmental enhancement activities(landscaping and afforestation). Some years back a group of researchers at the Institute concluded that the approach used so successfully in the Negev could be applied in the global battle against desertification, and their working paper on the subject was adopted by UNESCO in November 1994. IPALAC commenced its activities in 1996, and since that time has organized training programs, workshops and conferences and has initiated a number of field projects, with particular emphasis on the needs of Africa. 2, fiche 35, Anglais, - International%20Programme%20for%20Arid%20Land%20Crops
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- International Program for Arid Land Crops
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Cultures (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- International Programme for Arid Land Crops
1, fiche 35, Français, International%20Programme%20for%20Arid%20Land%20Crops
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- IPALAC 1, fiche 35, Français, IPALAC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 35, Français, - International%20Programme%20for%20Arid%20Land%20Crops
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Programme international de développement des cultures des terres arides
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Producción vegetal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Programa Internacional para cultivos en tierras áridas
1, fiche 35, Espagnol, Programa%20Internacional%20para%20cultivos%20en%20tierras%20%C3%A1ridas
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- educational gerontology
1, fiche 36, Anglais, educational%20gerontology
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Field of study and practice at the interface of adult education, the scientific study of old age and the process of ageing in its social context. 1, fiche 36, Anglais, - educational%20gerontology
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Educational gerontology: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 2, fiche 36, Anglais, - educational%20gerontology
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 36, La vedette principale, Français
- éducation du troisième âge
1, fiche 36, Français, %C3%A9ducation%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme [...] qui désigne un champ d'étude et de pratique qui relie dans leur contexte social la formation continue, l'étude scientifique du troisième âge et le processus du vieillissement. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9ducation%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Éducation du troisième âge : Reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9ducation%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- gerontología educativa
1, fiche 36, Espagnol, gerontolog%C3%ADa%20educativa
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En el marco de la educación de adultos, es el estudio científico de la vejez y el proceso del envejecimiento en su contexto social. 1, fiche 36, Espagnol, - gerontolog%C3%ADa%20educativa
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Incluye educación para adultos ancianos con el objeto de modificar actitudes y conductas. Educación para el público con respecto a la vejez a fin de mejorar las actitudes hacia los ancianos además de capacitación antes de y en servicio para profesionales encargados de trabajar con ancianos. 1, fiche 36, Espagnol, - gerontolog%C3%ADa%20educativa
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Pricing Theory
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- efficient component pricing rule 1, fiche 37, Anglais, efficient%20component%20pricing%20rule
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Baumol-Willig rule 1, fiche 37, Anglais, Baumol%2DWillig%20rule
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Economists have proposed ECPR for situations where a new entrant must gain entry to a bottleneck facility if it is to compete with the incumbent carrier. It originated in a regulatory context where the focus was on creating a level playing field on which the incumbent and the host could compete. 3, fiche 37, Anglais, - efficient%20component%20pricing%20rule
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Telecom’s approach is based on the "Efficient Component Pricing Rule" (ECPR) or Baumol-Willig rule, which requires full compensation of the monopoly carrier for profits lost as a result of entry. 1, fiche 37, Anglais, - efficient%20component%20pricing%20rule
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Baumol Willig rule
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Théorie des prix
- Lois du marché (Économie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- règle de tarification factorielle efficace
1, fiche 37, Français, r%C3%A8gle%20de%20tarification%20factorielle%20efficace
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- règle Baumol-Willig
- règle Baumol Willig
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- available soil moisture
1, fiche 38, Anglais, available%20soil%20moisture
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- Hd 2, fiche 38, Anglais, Hd
voir observation
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- soil moisture storage 3, fiche 38, Anglais, soil%20moisture%20storage
- water holding capacity 3, fiche 38, Anglais, water%20holding%20capacity
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Water in the soil available to plants. It is normally taken as the water in the soil between wilting point and field capacity. In this context water-holding capacity of a soil is used and is identical to the available water. 3, fiche 38, Anglais, - available%20soil%20moisture
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- humidité disponible du sol
1, fiche 38, Français, humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- capacité de rétention utile du sol 2, fiche 38, Français, capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9tention%20utile%20du%20sol
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau contenue dans le sol et disponible pour les plantes. Par définition, c'est en général la différence entre la capacité au champ et le point de flétrissement permanent. Dans ce contexte, la capacité de rétention utile est identique à l'eau utile. 2, fiche 38, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Hd. 3, fiche 38, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- humedad disponible del suelo
1, fiche 38, Espagnol, humedad%20disponible%20del%20suelo
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de retención de agua en el suelo 3, fiche 38, Espagnol, capacidad%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20agua%20en%20el%20suelo
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Agua contenida en el suelo disponible para las plantas. Normalmente se considera que es el agua contenida en el suelo comprendida entre el índice de marchitez y la capacidad de campo. En este contexto, la capacidad de retención de agua de un terreno se identifica con el agua disponible. 3, fiche 38, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Hd. 4, fiche 38, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Conference Titles
- Economic Co-operation and Development
- Scientific Co-operation
- Hydrology and Hydrography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Conference on Economic, Scientific and Technical Co-operation in the Indian Ocean in the Field of Marine Affairs in the Context of the New Ocean Régime 1, fiche 39, Anglais, Conference%20on%20Economic%2C%20Scientific%20and%20Technical%20Co%2Doperation%20in%20the%20Indian%20Ocean%20in%20the%20Field%20of%20Marine%20Affairs%20in%20the%20Context%20of%20the%20New%20Ocean%20R%C3%A9gime
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
To convene in Colombo under the auspices of Sri Lanka. 1, fiche 39, Anglais, - Conference%20on%20Economic%2C%20Scientific%20and%20Technical%20Co%2Doperation%20in%20the%20Indian%20Ocean%20in%20the%20Field%20of%20Marine%20Affairs%20in%20the%20Context%20of%20the%20New%20Ocean%20R%C3%A9gime
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Coopération et développement économiques
- Coopération scientifique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Conférence sur la coopération économique, scientifique et technique dans l'océan Indien en matière maritime, dans le cadre du nouveau régime des océans
1, fiche 39, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%2C%20scientifique%20et%20technique%20dans%20l%27oc%C3%A9an%20Indien%20en%20mati%C3%A8re%20maritime%2C%20dans%20le%20cadre%20du%20nouveau%20r%C3%A9gime%20des%20oc%C3%A9ans
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Cooperación científica
- Hidrología e hidrografía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre cooperación económica, científica y técnica en el Océano Índico en la esfera de los asuntos marinos en el contexto del nuevo régimen de los océanos
1, fiche 39, Espagnol, Conferencia%20sobre%20cooperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%2C%20cient%C3%ADfica%20y%20t%C3%A9cnica%20en%20el%20Oc%C3%A9ano%20%C3%8Dndico%20en%20la%20esfera%20de%20los%20asuntos%20marinos%20en%20el%20contexto%20del%20nuevo%20r%C3%A9gimen%20de%20los%20oc%C3%A9anos
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- context field 1, fiche 40, Anglais, context%20field
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- champ contextuel
1, fiche 40, Français, champ%20contextuel
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 40, Français, - champ%20contextuel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- training module unit identification code
1, fiche 41, Anglais, training%20module%20unit%20identification%20code
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Training Module UIC 1, fiche 41, Anglais, Training%20Module%20UIC
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
This field lists the Unit identification code related to a training module. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System(ITMIS). 1, fiche 41, Anglais, - training%20module%20unit%20identification%20code
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- code d'identification d'unité du module d'instruction
1, fiche 41, Français, code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20du%20module%20d%27instruction
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- CIU Module d'instruction 1, fiche 41, Français, CIU%20Module%20d%27instruction
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ce champ liste les codes d'identification d'unité liés à un module d'instruction. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 41, Français, - code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20du%20module%20d%27instruction
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- training module component
1, fiche 42, Anglais, training%20module%20component
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
This field lists the components related to a training module. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System(ITMIS). 1, fiche 42, Anglais, - training%20module%20component
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- composante du module d'instruction
1, fiche 42, Français, composante%20du%20module%20d%27instruction
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ce champ liste les composantes liées à un module d'instruction. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 42, Français, - composante%20du%20module%20d%27instruction
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- training module qualification
1, fiche 43, Anglais, training%20module%20qualification
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
This field lists the qualifications related to a training module. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System(ITMIS). 1, fiche 43, Anglais, - training%20module%20qualification
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- qualification du module d'instruction
1, fiche 43, Français, qualification%20du%20module%20d%27instruction
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ce champ liste les qualifications liées à un module d'instruction NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 43, Français, - qualification%20du%20module%20d%27instruction
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-06-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- subject field
1, fiche 44, Anglais, subject%20field
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Remark : X. 400 has not the term "subject field", but has the term "subject" with the following definition : In the context of message handling, the information, part of the header, that summarizes the content of the message as the originator has specified it. [source : X. 400 & doc. N 1282, page 56, n. A. 115] 1, fiche 44, Anglais, - subject%20field
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Fiche 44, La vedette principale, Français
- champ objet
1, fiche 44, Français, champ%20objet
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Remarque : X.400 n'a pas le terme «champ objet», mais a le terme «objet» avec la définition suivante : Dans le cadre de la messagerie, information, partie de l'en-tête, qui résume le contenu du message tel qu'il a été défini par l'expéditeur. 1, fiche 44, Français, - champ%20objet
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- low level attack aircraft
1, fiche 45, Anglais, low%20level%20attack%20aircraft
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Although a useful breakthrough has been achieved in the context of low level attack aircraft, it is clear that much work remains to be done in this field. 1, fiche 45, Anglais, - low%20level%20attack%20aircraft
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- aéronef d'attaque basse altitude
1, fiche 45, Français, a%C3%A9ronef%20d%27attaque%20basse%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cette avancée technologique marque un progrès considérable dans les possibilités d'attaque de nuit à basse altitude mais à l'évidence, il reste encore beaucoup à faire. 1, fiche 45, Français, - a%C3%A9ronef%20d%27attaque%20basse%20altitude
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- field investigation
1, fiche 46, Anglais, field%20investigation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The McDonald Commission had earlier noted, especially in the area of field investigations undertaken during a security assessment, that such investigations are primarily a personnel function in a security context, not a security intelligence function. 2, fiche 46, Anglais, - field%20investigation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- enquête sur le terrain
1, fiche 46, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20le%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- enquête sur place 2, fiche 46, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20place
correct, nom féminin
- enquête en milieu opérationnel 1, fiche 46, Français, enqu%C3%AAte%20en%20milieu%20op%C3%A9rationnel
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La Commission McDonald avait signalé auparavant que les enquêtes sur place relatives aux habilitations de sécurité relevaient avant tout de services du personnel situés dans un contexte sécuritaire, et non d'un service de renseignement pour la sécurité. 2, fiche 46, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20le%20terrain
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Zalmoid 1, fiche 47, Anglais, Zalmoid
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Person who supports the policies of a political leader (esp. those of B.C. Premier Peter Vander Zalm) without first assessing those policies critically. 2, fiche 47, Anglais, - Zalmoid
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The only loyal members left (in British Columbia Premier Peter Vander Zalm’s cabinet) are rabid Social Crediters, dismissed by the province’s mainstream politicians as Zalmoids. 1, fiche 47, Anglais, - Zalmoid
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Type of derivation in which the suffix "oid" is added to the final syllable of the proper noun Vander Zalm. 2, fiche 47, Anglais, - Zalmoid
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
This term covers a very narrow semantic field, and is currently used only in the restricted context of British Columbia politics. Nevertheless, it could easily become a generic reference for those who follow a political leader blindly. The French equivalent is similar in form to the English, since the suffixes "-oid" in English and "-oide" in French both come from Greek "eidos" meaning "appearance of form. "Naturally the French equivalent proposed here would have to be used strictly in reference to British Columbia. 2, fiche 47, Anglais, - Zalmoid
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Zalmoïde
1, fiche 47, Français, Zalmo%C3%AFde
proposition
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- land-use designation 1, fiche 48, Anglais, land%2Duse%20designation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- land use designation 1, fiche 48, Anglais, land%20use%20designation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In the implementation of [the District) Plan the designations and the boundaries thereof will be established by zoning by-laws and/or subdivision controls... Once established,... a change inland use designation can only be effected by an amendment to this Plan. "Land use designation" differs from "zone" or "zoning designation" in context only, the former being used in Official Plans and in most other planning documents, while the latter are restricted to the specific field of zoning. Note also that the French equivalent is a broader term. 1, fiche 48, Anglais, - land%2Duse%20designation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 48, La vedette principale, Français
- affectation du sol 1, fiche 48, Français, affectation%20du%20sol
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le territoire de l'agglomération... est divisé en zones dont les affectations sont illustrées à la planche... "Affectations du sol, milieu urbain". On ne traitera pas ici des zones basées sur les ressources mais uniquement de celles découlant du concept d'organisation proposé. Pris ici dans le sens concret de l'étiquette que porte une zone ou un terrain, le terme "affectation du sol" désigne également la notion plus abstraite qui correspond à "allocation of land". 1, fiche 48, Français, - affectation%20du%20sol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :