TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTEXT STATEMENT [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conditional preference statement
1, fiche 1, Anglais, conditional%20preference%20statement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A conditional preference statement takes the form "in context c, a is preferred to not a. " 2, fiche 1, Anglais, - conditional%20preference%20statement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- énoncé de préférence conditionnelle
1, fiche 1, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20conditionnelle
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- problem statement
1, fiche 2, Anglais, problem%20statement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The procuring organization should focus the problem statement on the ultimate outcomes desired by the organization as well as rights holders(example First Nations rights) and stakeholders interviewed and define context and constraints. 1, fiche 2, Anglais, - problem%20statement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- énoncé du problème
1, fiche 2, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20du%20probl%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'organisation d'approvisionnement devrait articuler l'énoncé du problème autour des résultats finaux attendus par celle-ci ainsi que par les titulaires de droits (p. ex., droits des Premières Nations) et les parties prenantes interrogées. Elle devrait aussi définir le contexte et les contraintes. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20du%20probl%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ultimate outcome
1, fiche 3, Anglais, ultimate%20outcome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The procuring organization should focus the problem statement on the ultimate outcomes desired by the organization as well as rights holders(example First Nations’ rights) and stakeholders interviewed, and define context and constraints. 1, fiche 3, Anglais, - ultimate%20outcome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résultat final
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sultat%20final
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'organisation d'approvisionnement devrait articuler l'énoncé du problème autour des résultats finaux attendus par celle-ci ainsi que par les titulaires de droits (p. ex., droits des Premières Nations) et les parties prenantes interrogées. Elle devrait aussi définir le contexte et les contraintes. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9sultat%20final
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Yukon
1, fiche 4, Anglais, Yukon
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Yk. 2, fiche 4, Anglais, Yk%2E
correct, voir observation, Canada
- YK 2, fiche 4, Anglais, YK
voir observation, Canada
- Yk 3, fiche 4, Anglais, Yk
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Yukon Territory 4, fiche 4, Anglais, Yukon%20Territory
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 4, Anglais, Y%2ET%2E
correct, voir observation, Canada
- YT 5, fiche 4, Anglais, YT
correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 4, Anglais, Y%2ET%2E
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e. g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive('s), then the use of the article is optional. e. g.(the) Yukon's wildlife resources;(the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean"(implied : Sea), "the Philippines"(implied :"Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon"(implied :"territory") is seeking political parity with the other established "provinces"(statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province. ] 6, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 4, Anglais, - Yukon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Yukon
1, fiche 4, Français, Yukon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Yn 2, fiche 4, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YK 3, fiche 4, Français, YK
voir observation, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Territoire du Yukon 4, fiche 4, Français, Territoire%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Yn 5, fiche 4, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 5, fiche 4, Français, YT
correct, voir observation, Canada
- Yn 5, fiche 4, Français, Yn
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, fiche 4, Français, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, fiche 4, Français, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, fiche 4, Français, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - Yukon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Yukón
1, fiche 4, Espagnol, Yuk%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Territorio del Yukón 2, fiche 4, Espagnol, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Yk. 3, fiche 4, Espagnol, Yk%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 3, fiche 4, Espagnol, YT
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 4, Espagnol, - Yuk%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- statement of work
1, fiche 5, Anglais, statement%20of%20work
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SOW 2, fiche 5, Anglais, SOW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- work statement 3, fiche 5, Anglais, work%20statement
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A narrative description of the required work. 4, fiche 5, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It stipulates the deliverables or services required to fulfill a contract, and it defines the task to be accomplished or services to be delivered in clear, concise and meaningful terms. 4, fiche 5, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
statement of work; SOW : designations used in the context of the Defence Renewal Project. 5, fiche 5, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
statement of work; SOW: designations standardized by NATO. 6, fiche 5, Anglais, - statement%20of%20work
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- énoncé de travail
1, fiche 5, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EDT 2, fiche 5, Français, EDT
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- énoncé des travaux 3, fiche 5, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20travaux
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SOW 4, fiche 5, Français, SOW
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- EDT 5, fiche 5, Français, EDT
correct, nom masculin
- SOW 4, fiche 5, Français, SOW
- cahier des charges 6, fiche 5, Français, cahier%20des%20charges
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CC 4, fiche 5, Français, CC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CC 4, fiche 5, Français, CC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Description narrative des travaux qui doivent être exécutés. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il précise les produits à livrer ou les services à fournir pour exécuter un contrat et définit les tâches à accomplir ou les services à fournir en termes clairs, concis et précis. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
énoncé des travaux; EDT : désignations utilisées dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 7, fiche 5, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
cahier des charges; CC; énoncé des travaux; SOW : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 5, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- agreed statement of facts
1, fiche 6, Anglais, agreed%20statement%20of%20facts
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- statement of agreed facts 2, fiche 6, Anglais, statement%20of%20agreed%20facts
correct
- joint statement of facts 3, fiche 6, Anglais, joint%20statement%20of%20facts
correct
- jointly filed statement of facts 2, fiche 6, Anglais, jointly%20filed%20statement%20of%20facts
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A statement of facts, agreed on by both parties as true and correct, submitted in writing to the court for a ruling on the case flowing from such agreed facts. 4, fiche 6, Anglais, - agreed%20statement%20of%20facts
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
agreed statement of facts: CUB glossary, Employment and Immigration Canada 5, fiche 6, Anglais, - agreed%20statement%20of%20facts
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
agreed statement of facts; statement of agreed facts; joint statement of facts; jointly filed statement of facts : terms usually used in the plural in this context. 6, fiche 6, Anglais, - agreed%20statement%20of%20facts
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- agreed statement of fact
- joint statement of fact
- statement of agreed fact
- jointly filed statement of fact
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exposé conjoint des faits
1, fiche 6, Français, expos%C3%A9%20conjoint%20des%20faits
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- exposé convenu des faits 2, fiche 6, Français, expos%C3%A9%20convenu%20des%20faits
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'appel en l'instance interjeté sous le régime de la procédure informelle, a été entendu à Regina (Saskatchewan). Les parties ont déposé un exposé conjoint des faits [...] 3, fiche 6, Français, - expos%C3%A9%20conjoint%20des%20faits
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992 4, fiche 6, Français, - expos%C3%A9%20conjoint%20des%20faits
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Political Science (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nontroversy
1, fiche 7, Anglais, nontroversy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A trumped up dispute, especially one fueled by undue media attention, based on a lie or statement taken out of context. 2, fiche 7, Anglais, - nontroversy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faux débat
1, fiche 7, Français, faux%20d%C3%A9bat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La polémique sur les régimes spéciaux est un faux débat. 2, fiche 7, Français, - faux%20d%C3%A9bat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perfect consistency
1, fiche 8, Anglais, perfect%20consistency
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... in order to contradict him you must put the deposition in evidence that the whole may be read, and then it will appear how far the suggested contradiction exists, and the absence of a particular statement may be explained by the context or even if there is a discrepancy on one point, it may appear that it is only a minute point, and that in all the rest of the evidence there is a perfect consistency so that the general result of the comparison may be confirmation rather than contradiction... 1, fiche 8, Anglais, - perfect%20consistency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cohérence parfaite
1, fiche 8, Français, coh%C3%A9rence%20parfaite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une cohérence parfaite entre plusieurs témoignages peut aussi être suspecte, indique le juge Nichols dans Bachand c. R. Alors qu'entre deux témoignages, les contradictions qui ne portent pas sur des faits essentiels ne méritent pas qu'on s'y attarde trop. Par contre, si une contradiction prise isolément peut avoir une importance minime, l'accumulation de plusieurs peut rendre un témoignage peu crédible. 1, fiche 8, Français, - coh%C3%A9rence%20parfaite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Semantics
- Education (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pragmatics
1, fiche 9, Anglais, pragmatics
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The understanding that context influences [the] meaning [of a sentence]. 2, fiche 9, Anglais, - pragmatics
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A reader with a strong grasp of pragmatics understands that a sentence can have different meanings depending on the situation or context in which it is used, including, for example, the tone of voice of a speaker. For example, a sentence can be a mere statement, an affirmation, a warning, a promise, or a threat. 2, fiche 9, Anglais, - pragmatics
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sémantique
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pragmatique
1, fiche 9, Français, pragmatique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le fait de comprendre l'influence du contexte sur le sens transmis par une phrase. 2, fiche 9, Français, - pragmatique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'élève qui possède des connaissances pragmatiques sait qu'une phrase peut signifier différentes choses selon la situation ou le contexte dans lequel elle est employée. Il peut s'agir d'un simple énoncé ou d'une affirmation, mais aussi d'un avertissement, d'une promesse, d'une menace ou d'autre chose. 2, fiche 9, Français, - pragmatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data definition
1, fiche 10, Anglais, data%20definition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A program statement that describes the features of, specifies relationships of, or establishes context of data. 3, fiche 10, Anglais, - data%20definition
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the case of electronic formats, the contractors will be provided all technical instructions such as data definitions, models, etc., to aid in the conversion or mapping of the information to the contractors’ information systems. 4, fiche 10, Anglais, - data%20definition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- définition des données
1, fiche 10, Français, d%C3%A9finition%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 10, Français, DD
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'information fournie électroniquement, l'entrepreneur recevra des détails techniques tels que les définitions des données, les formats des fichiers, les modèles, etc. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9finition%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- definición de datos
1, fiche 10, Espagnol, definici%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enunciado de programa que describe las características de las relaciones específicas entre los datos o establece el contexto de los mismos. 1, fiche 10, Espagnol, - definici%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Management Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Annual Management Report
1, fiche 11, Anglais, Annual%20Management%20Report
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMR 2, fiche 11, Anglais, AMR
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Annual Management Report includes :-a statement situating performance in the context of the pressures and problems faced by the department;-the deputy's affirmations or "representations" about departmental performance; and-a report of the department's success in meeting the targets agreed to in the [Memorandum of Understanding] MOU. 3, fiche 11, Anglais, - Annual%20Management%20Report
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Contrôle de gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport annuel de gestion
1, fiche 11, Français, Rapport%20annuel%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RAG 2, fiche 11, Français, RAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rapport de gestion annuel 3, fiche 11, Français, rapport%20de%20gestion%20annuel
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- planning phase
1, fiche 12, Anglais, planning%20phase
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- planning stage 2, fiche 12, Anglais, planning%20stage
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The phase of a project during which various approaches are examined in the context of the statement of requirements and the selected solution is put forth in the project brief. 3, fiche 12, Anglais, - planning%20phase
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
planning phase: term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 12, Anglais, - planning%20phase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- phase de planification
1, fiche 12, Français, phase%20de%20planification
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Phase d'un projet au cours de laquelle diverses solutions sont étudiées en vue de répondre à l'énoncé des besoins et l'une d'entre elles est retenue et formulée dans un énoncé de projet. 2, fiche 12, Français, - phase%20de%20planification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
phase de planification : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 12, Français, - phase%20de%20planification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-05-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
- Information Sources (Journalism)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- context statement 1, fiche 13, Anglais, context%20statement
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- énoncé de contexte
1, fiche 13, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20contexte
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Forum de planification. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20contexte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Document parlementaire. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20contexte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- very extremely rare
1, fiche 14, Anglais, very%20extremely%20rare
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- R4 1, fiche 14, Anglais, R4
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
rare: A comparative term denoting a high degree of scarcity, often categorized into degrees of rarity as "unique", "very extremely rare", "extremely rare", "very rare", and "rare". 1, fiche 14, Anglais, - very%20extremely%20rare
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
There is no universally accepted scale or nomenclature for rarity. It is therefore important to properly understand the context in which the term is used. The "absolute rarity" of an item refers to a statement of the actual physical number of such items thought to exist. The "relative rarity" simply indicates the degree(relative ranking) of rarity of one item compared to others without stating the actual numbers thought to exist. 1, fiche 14, Anglais, - very%20extremely%20rare
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rareté exceptionnelle
1, fiche 14, Français, raret%C3%A9%20exceptionnelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rarissime 1, fiche 14, Français, rarissime
correct, nom masculin, France
- R.R.R.R. 1, fiche 14, Français, R%2ER%2ER%2ER%2E
correct, France
- R4 1, fiche 14, Français, R4
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une pièce de monnaie connue à moins de cinq exemplaires. 1, fiche 14, Français, - raret%C3%A9%20exceptionnelle
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
rare : Se dit d'une pièce de monnaie peu commune soit du fait de la qualité de son état de conservation, soit en raison du faible nombre d'exemplaires existants ou connus. 1, fiche 14, Français, - raret%C3%A9%20exceptionnelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas d'échelle de rareté qui fasse l'objet de conventions internationales, l'appréciation de la rareté étant subjective et susceptible d'être redéfinie par la découverte de pièces dont l'existence était jusque là ignorée. En France, on exprime la rareté par des expressions; en Angleterre, on utilise des indices de rareté suivant le nombre de pièces répertoriées. 1, fiche 14, Français, - raret%C3%A9%20exceptionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- very rare
1, fiche 15, Anglais, very%20rare
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- R2 1, fiche 15, Anglais, R2
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
rare: A comparative term denoting a high degree of scarcity, often categorized into degrees of rarity as "unique", "very extremely rare", "extremely rare", "very rare", and "rare". 1, fiche 15, Anglais, - very%20rare
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
There is no universally accepted scale or nomenclature for rarity. It is therefore important to properly understand the context in which the term is used. The "absolute rarity" of an item refers to a statement of the actual physical number of such items thought to exist. The "relative rarity" simply indicates the degree(relative ranking) of rarity of one item compared to others without stating the actual numbers thought to exist. 1, fiche 15, Anglais, - very%20rare
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- très rare
1, fiche 15, Français, tr%C3%A8s%20rare
correct, France
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- R.R. 1, fiche 15, Français, R%2ER%2E
correct, France
- R2 1, fiche 15, Français, R2
correct, Grande-Bretagne
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
rare : Se dit d'une pièce de monnaie peu commune soit du fait de la qualité de son état de conservation, soit en raison du faible nombre d'exemplaires existants ou connus. 1, fiche 15, Français, - tr%C3%A8s%20rare
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas d'échelle de rareté qui fasse l'objet de conventions internationales, l'appréciation de la rareté étant subjective et susceptible d'être redéfinie par la découverte de pièces dont l'existence était jusque là ignorée. En France, on exprime la rareté par des expressions; en Angleterre, on utilise des indices de rareté suivant le nombre de pièces répertoriées. 1, fiche 15, Français, - tr%C3%A8s%20rare
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rare
1, fiche 16, Anglais, rare
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A comparative term denoting a high degree of scarcity, often categorized into degrees of rarity as "unique", "very extremely rare", "extremely rare", "very rare", and "rare". 1, fiche 16, Anglais, - rare
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
There is no universally accepted scale or nomenclature for rarity. It is therefore important to properly understand the context in which the term is used. The "absolute rarity" of an item refers to a statement of the actual physical number of such items thought to exist. The "relative rarity" simply indicates the degree(relative ranking) of rarity of one item compared to others without stating the actual numbers thought to exist. 1, fiche 16, Anglais, - rare
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rare
1, fiche 16, Français, rare
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- R. 1, fiche 16, Français, R%2E
correct, France
- R 1, fiche 16, Français, R
correct
- R1 1, fiche 16, Français, R1
correct, Grande-Bretagne
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une pièce de monnaie peu commune soit du fait de la qualité de son état de conservation, soit en raison du faible nombre d'exemplaires existants ou connus. 1, fiche 16, Français, - rare
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas d'échelle de rareté qui fasse l'objet de conventions internationales, l'appréciation de la rareté étant subjective et susceptible d'être redéfinie par la découverte de pièces dont l'existence était jusque là ignorée. En France, on exprime la rareté par des expressions; en Angleterre, on utilise des indices de rareté suivant le nombre de pièces répertoriées. 1, fiche 16, Français, - rare
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- extremely rare
1, fiche 17, Anglais, extremely%20rare
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- very very rare 1, fiche 17, Anglais, very%20very%20rare
correct
- R3 1, fiche 17, Anglais, R3
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
rare: A comparative term denoting a high degree of scarcity, often categorized into degrees of rarity as "unique", "very extremely rare", "extremely rare", "very rare", and "rare". 1, fiche 17, Anglais, - extremely%20rare
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
There is no universally accepted scale or nomenclature for rarity. It is therefore important to properly understand the context in which the term is used. The "absolute rarity" of an item refers to a statement of the actual physical number of such items thought to exist. The "relative rarity" simply indicates the degree(relative ranking) of rarity of one item compared to others without stating the actual numbers thought to exist. 1, fiche 17, Anglais, - extremely%20rare
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- extrêmement rare
1, fiche 17, Français, extr%C3%AAmement%20rare
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- très très rare 1, fiche 17, Français, tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20rare
correct, France
- R.R.R. 1, fiche 17, Français, R%2ER%2ER%2E
correct, France
- R3 1, fiche 17, Français, R3
correct, Grande-Bretagne
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une pièce de monnaie connue à moins de dix exemplaires. 1, fiche 17, Français, - extr%C3%AAmement%20rare
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
rare : Se dit d'une pièce de monnaie peu commune soit du fait de la qualité de son état de conservation, soit en raison du faible nombre d'exemplaires existants ou connus. 1, fiche 17, Français, - extr%C3%AAmement%20rare
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Il n'existe pas d'échelle de rareté qui fasse l'objet de conventions internationales, l'appréciation de la rareté étant subjective et susceptible d'être redéfinie par la découverte de pièces dont l'existence était jusque-là ignorée. En France, on exprime la rareté par des expressions; en Angleterre, on utilise des indices de rareté suivant le nombre de pièces répertoriées. 1, fiche 17, Français, - extr%C3%AAmement%20rare
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- accidental rarity
1, fiche 18, Anglais, accidental%20rarity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
For example, an improperly struck coin is an accidental rarity. 1, fiche 18, Anglais, - accidental%20rarity
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
rare: A comparative term denoting a high degree of scarcity, often categorized into degrees of rarity as "unique", "very extremely rare", "extremely rare", "very rare", and "rare". 1, fiche 18, Anglais, - accidental%20rarity
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
There is no universally accepted scale or nomenclature for rarity. It is therefore important to properly understand the context in which the term is used. The "absolute rarity" of an item refers to a statement of the actual physical number of such items thought to exist. The "relative rarity" simply indicates the degree(relative ranking) of rarity of one item compared to others without stating the actual numbers thought to exist. 1, fiche 18, Anglais, - accidental%20rarity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- variété accidentelle
1, fiche 18, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rareté accidentelle 1, fiche 18, Français, raret%C3%A9%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, une pièce incorrectement frappée constitue, pour un collectionneur, une variété accidentelle. 1, fiche 18, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20accidentelle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
rare : Se dit d'une pièce de monnaie peu commune soit du fait de la qualité de son état de conservation, soit en raison du faible nombre d'exemplaires existants ou connus. 1, fiche 18, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20accidentelle
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Il n'existe pas d'échelle de rareté qui fasse l'objet de conventions internationales, l'appréciation de la rareté étant subjective et susceptible d'être redéfinie par la découverte de pièces dont l'existence était jusque-là ignorée. En France, on exprime la rareté par des expressions; en Angleterre, on utilise des indices de rareté suivant le nombre de pièces répertoriées. 1, fiche 18, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20accidentelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- absolute rarity
1, fiche 19, Anglais, absolute%20rarity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rare: A comparative term denoting a high degree of scarcity, often categorized into degrees of rarity as "unique", "very extremely rare", "extremely rare", "very rare", and "rare". 1, fiche 19, Anglais, - absolute%20rarity
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
There is no universally accepted scale or nomenclature for rarity. It is therefore important to properly understand the context in which the term is used. The "absolute rarity" of an item refers to a statement of the actual physical number of such items thought to exist. The "relative rarity" simply indicates the degree(relative ranking) of rarity of one item compared to others without stating the actual numbers thought to exist. 1, fiche 19, Anglais, - absolute%20rarity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rareté absolue
1, fiche 19, Français, raret%C3%A9%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rare : Se dit d'une pièce de monnaie peu commune soit du fait de la qualité de son état de conservation, soit en raison du faible nombre d'exemplaires existants ou connus. 1, fiche 19, Français, - raret%C3%A9%20absolue
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Il n'existe pas d'échelle de rareté qui fasse l'objet de conventions internationales, l'appréciation de la rareté étant subjective et susceptible d'être redéfinie par la découverte de pièces dont l'existence était jusque-là ignorée. En France, on exprime la rareté par des expressions; en Angleterre, on utilise des indices de rareté suivant le nombre de pièces répertoriées. 1, fiche 19, Français, - raret%C3%A9%20absolue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- statement removed from context 1, fiche 20, Anglais, statement%20removed%20from%20context
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 20, La vedette principale, Français
- citation tronquée 1, fiche 20, Français, citation%20tronqu%C3%A9e
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Débats 4-7-75 1, fiche 20, Français, - citation%20tronqu%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :