TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINENTAL ISLAND [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NLer
1, fiche 1, Anglais, NLer
proposition, voir observation, adjectif, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A proposition for the adjective meaning "Coming from, of, or having to do with the province or the people of Newfoundland and Labrador," as the province is designated since December 6, 2001; the ethnonym (and corresponding adjective) proposed comes from the reading of the abbreviation of the new name of the province, "N.L.," plus the suffix "er," and the fact that contractions or shortened forms are more popular than long designations. 1, fiche 1, Anglais, - NLer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural. 1, fiche 1, Anglais, - NLer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
One can still distinguish between what is linked to the inhabitant of the island of Newfoundland, "Newfoundlander, "and what has to do with the inhabitant of continental Labrador, "Labradorian. " 1, fiche 1, Anglais, - NLer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Newfoundlander
- Labradorian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ténelien
1, fiche 1, Français, t%C3%A9nelien
proposition, voir observation, adjectif, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ténelienne 1, fiche 1, Français, t%C3%A9nelienne
proposition, voir observation, adjectif, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proposition pour l'adjectif devant signifier «Qui provient de la province de Terre-Neuve-et-Labrador, la concerne ou lui est propre, ou l'est à ses habitants», selon le nom qu'a pris cette dernière le 6 décembre 2001; on obtient le gentilé (et l'adjectif correspondant) en lisant l'abréviation du nouveau nom de la province, «T.-N.-L.», et y ajoutant le suffixe «ien, ienne», sur le modèle de «Ténois, Ténoise» (et les adjectifs correspondants, «ténois, ténoise») qui s'est imposé d'après l'abréviation «T.N.-O.» et l'ajout du suffixe «ois, oise» pour l'habitant des Territoires du Nord-Ouest, ce qui lui est propre ou le concerne. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9nelien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forme plurielle : téneliens, téneliennes. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9nelien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On peut encore distinguer entre ce qui est propre à l'insulaire habitant l'île de Terre-Neuve, «terre-neuvien, terre-neuvienne», et ce qui l'est à l'habitant du Labrador continental, «labradorien, labradorienne». 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9nelien
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- terre-neuvien
- terre-neuvienne
- labradorien
- labradorienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fringing reef
1, fiche 2, Anglais, fringing%20reef
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coral reef attached directly to or bordering the shore of an island or continental landmass. 2, fiche 2, Anglais, - fringing%20reef
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récif frangeant
1, fiche 2, Français, r%C3%A9cif%20frangeant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Récif corallien bordant une côte continentale. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9cif%20frangeant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arrecife costero
1, fiche 2, Espagnol, arrecife%20costero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- arrecife litoral 1, fiche 2, Espagnol, arrecife%20litoral
correct, nom masculin
- orla arrecifal 2, fiche 2, Espagnol, orla%20arrecifal
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Great Britain
1, fiche 3, Anglais, Great%20Britain
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GB 2, fiche 3, Anglais, GB
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An island in the Atlantic Ocean, off the northwest coast of continental Europe and also part of the United Kingdom. 3, fiche 3, Anglais, - Great%20Britain
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Great Britain is not to be confused with the United Kingdom. Great Britain includes England, Scotland and Wales, but not Northern Ireland. 2, fiche 3, Anglais, - Great%20Britain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Grande-Bretagne
1, fiche 3, Français, Grande%2DBretagne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GB 2, fiche 3, Français, GB
correct, nom féminin, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Île dans l'océan Atlantique, au large de la côte nord-ouest de l'Europe continentale, et qui fait aussi partie du Royaume-Uni. 3, fiche 3, Français, - Grande%2DBretagne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la Grande-Bretagne avec le Royaume-Uni. La Grande-Bretagne comprend l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles, mais non l'Irlande du Nord. 2, fiche 3, Français, - Grande%2DBretagne
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Grande-Bretagne, visiter la Grande-Bretagne 3, fiche 3, Français, - Grande%2DBretagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Gran Bretaña
1, fiche 3, Espagnol, Gran%20Breta%C3%B1a
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia. 1, fiche 3, Espagnol, - Gran%20Breta%C3%B1a
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confunir Gran Bretaña con el Reino Unido, que es el estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte. 1, fiche 3, Espagnol, - Gran%20Breta%C3%B1a
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Plate Tectonics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- volcanic arc
1, fiche 4, Anglais, volcanic%20arc
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a chain of volcanic islands or mountains formed by plate tectonics as an oceanic tectonic plate subducts under another tectonic plate and produces magma. 2, fiche 4, Anglais, - volcanic%20arc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are two types of volcanic arcs : oceanic arcs(commonly called island arcs, a type of archipelago) and continental arcs. In the former, oceanic crust subducts beneath other oceanic crust on an adjacent plate, while in the latter case the oceanic crust subducts beneath continental crust. 2, fiche 4, Anglais, - volcanic%20arc
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique des plaques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arc volcanique
1, fiche 4, Français, arc%20volcanique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de volcans s'alignant plus ou moins selon une courbe. 2, fiche 4, Français, - arc%20volcanique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Les arcs volcaniques] naissent de la subduction d'une plaque océanique sous une plaque continentale ou une autre plaque océanique. 2, fiche 4, Français, - arc%20volcanique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
S'il y a affrontement entre une plaque océanique et une plaque continentale, la plaque océanique, plus dense, passe sous la plaque continentale et plonge vers l'asthénosphère. Les volcans se situent alors sur la plaque continentale et construisent un arc continental. 3, fiche 4, Français, - arc%20volcanique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans le cas d'une subduction sous une plaque océanique, les volcans forment des îles regroupées en un archipel. 2, fiche 4, Français, - arc%20volcanique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Plate Tectonics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- continental arc
1, fiche 5, Anglais, continental%20arc
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- continental volcanic arc 2, fiche 5, Anglais, continental%20volcanic%20arc
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A linear or arc-shaped chain of volcanoes ... formed in continental lithosphere at a convergent plate boundary. 3, fiche 5, Anglais, - continental%20arc
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are two types of volcanic arcs : oceanic arcs(commonly called island arcs, a type of archipelago) and continental arcs. In the former, oceanic crust subducts beneath other oceanic crust on an adjacent plate, while in the latter case the oceanic crust subducts beneath continental crust. 4, fiche 5, Anglais, - continental%20arc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The modern Cascade volcanoes are a classic modern example of a continental arc. 5, fiche 5, Anglais, - continental%20arc
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique des plaques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arc continental
1, fiche 5, Français, arc%20continental
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arc volcanique continental 2, fiche 5, Français, arc%20volcanique%20continental
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Alignement linéaire ou arqué de volcans [...] qui se forme dans la lithosphère continentale à la limite de plaques convergentes. 3, fiche 5, Français, - arc%20continental
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
S'il y a affrontement entre une plaque océanique et une plaque continentale, la plaque océanique, plus dense, passe sous la plaque continentale et plonge vers l'asthénosphère. Les volcans se situent alors sur la plaque continentale et construisent un arc continental. 4, fiche 5, Français, - arc%20continental
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Chaîne des Cascades dans l'ouest du continent nord-américain et la Ceinture de feu du Pacifique, qui concentre 60 % des volcans actifs émergés sont des exemples de ce type de volcanisme. 4, fiche 5, Français, - arc%20continental
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Plate Tectonics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oceanic arc
1, fiche 6, Anglais, oceanic%20arc
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- volcanic island arc 2, fiche 6, Anglais, volcanic%20island%20arc
correct
- island arc 3, fiche 6, Anglais, island%20arc
correct
- insular arc 4, fiche 6, Anglais, insular%20arc
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A linear or arc-shaped chain of volcanic islands formed on the seafloor at a convergent plate boundary. 5, fiche 6, Anglais, - oceanic%20arc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There are two types of volcanic arcs : oceanic arcs(commonly called island arcs, a type of archipelago) and continental arcs. In the former, oceanic crust subducts beneath other oceanic crust on an adjacent plate, while in the latter case the oceanic crust subducts beneath continental crust. 6, fiche 6, Anglais, - oceanic%20arc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
island arc; volcanic island arc: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 6, Anglais, - oceanic%20arc
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique des plaques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arc insulaire
1, fiche 6, Français, arc%20insulaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arc océanique 2, fiche 6, Français, arc%20oc%C3%A9anique
correct, nom masculin
- arc volcanique insulaire 3, fiche 6, Français, arc%20volcanique%20insulaire
correct, nom masculin
- guirlande insulaire 4, fiche 6, Français, guirlande%20insulaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Alignement linéaire ou arqué d’îles volcaniques formées sur le fond marin à la limite de plaques convergentes. 5, fiche 6, Français, - arc%20insulaire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un arc insulaire résulte de la convergence de deux plaques lithosphériques océaniques. 5, fiche 6, Français, - arc%20insulaire
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Cet arc [volcanique] peut constituer une chaîne montagneuse (ex. cordillère des Andes) ou bien être en partie immergé et former un chapelet d'îles et de hauteurs sous-marines nommé arc insulaire (ou guirlande insulaire) [...] 6, fiche 6, Français, - arc%20insulaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arc insulaire; guirlande insulaire : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 6, Français, - arc%20insulaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Tectónica de placas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arco insular
1, fiche 6, Espagnol, arco%20insular
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- arco de islas 2, fiche 6, Espagnol, arco%20de%20islas
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador
1, fiche 7, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- N.L. 2, fiche 7, Anglais, N%2EL%2E
correct, voir observation, Canada
- NL 3, fiche 7, Anglais, NL
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- province of Newfoundland and Labrador 3, fiche 7, Anglais, province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, voir observation, Canada
- Nfld. 4, fiche 7, Anglais, Nfld%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- NF 4, fiche 7, Anglais, NF
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Nfld. 4, fiche 7, Anglais, Nfld%2E
- Province of Newfoundland and Labrador 3, fiche 7, Anglais, Province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, voir observation, Canada
- Newfoundland 5, fiche 7, Anglais, Newfoundland
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- province of Newfoundland 3, fiche 7, Anglais, province%20of%20Newfoundland
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Province of Newfoundland 3, fiche 7, Anglais, Province%20of%20Newfoundland
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland"(abbreviation :"Nfld. ") to "Newfoundland and Labrador"(abbreviation :"N. L. "), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet. 3, fiche 7, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N.L." as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab.". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit. 3, fiche 7, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands. 3, fiche 7, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 7, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Labrador
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 7, Français, Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- T.-N.-L. 2, fiche 7, Français, T%2E%2DN%2E%2DL%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- NL 3, fiche 7, Français, NL
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, fiche 7, Français, province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- T.-N. 4, fiche 7, Français, T%2E%2DN%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- NF 5, fiche 7, Français, NF
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- T.-N. 4, fiche 7, Français, T%2E%2DN%2E
- Province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, fiche 7, Français, Province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Terre-Neuve 6, fiche 7, Français, Terre%2DNeuve
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- province de Terre-Neuve 3, fiche 7, Français, province%20de%20Terre%2DNeuve
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de Terre-Neuve 3, fiche 7, Français, Province%20de%20Terre%2DNeuve
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve» (abréviation : «T.-N.») à «Terre-Neuve-et-Labrador» (abréviation : «T.-N.-L.»), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial. 3, fiche 7, Français, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l'entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l'administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d'union dans toutes ces graphies et l'absence d'article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s'abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu'un, et n'est précédée d'aucun article. 3, fiche 7, Français, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas. 3, fiche 7, Français, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 7, Français, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Labrador
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Terranova y Labrador
1, fiche 7, Espagnol, Terranova%20y%20Labrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- T.L. 2, fiche 7, Espagnol, T%2EL%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- NL 2, fiche 7, Espagnol, NL
correct, voir observation, Canada
- provincia de Terranova y Labrador 3, fiche 7, Espagnol, provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Provincia de Terranova y Labrador 3, fiche 7, Espagnol, Provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, nom féminin, Canada
- Terranova 4, fiche 7, Espagnol, Terranova
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- provincia de Terranova 3, fiche 7, Espagnol, provincia%20de%20Terranova
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Provincia de Terranova 4, fiche 7, Espagnol, Provincia%20de%20Terranova
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 7, Espagnol, - Terranova%20y%20Labrador
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T.L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 7, Espagnol, - Terranova%20y%20Labrador
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dacite magma
1, fiche 8, Anglais, dacite%20magma
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dacitic magma 2, fiche 8, Anglais, dacitic%20magma
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dacite magma, by slow cooling, becomes granitic plutons which are the major constituent of continental crust and matured island arc crust. 3, fiche 8, Anglais, - dacite%20magma
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Mount St. Helens provides a good example of how a volcanic eruption can start and how the style of eruption can vary over time - even though the magma remains chemically similar. ... Steam explosions, some with small amounts of ash, continued intermittently until the catastrophic eruption began at 08:32 ... on 18 May 1980. The gas-rich dacitic magma, instantaneously released by the world’s largest observed landslide, exploded in a blast that extended laterally for 32 km and vertically to a height of 25 km. 4, fiche 8, Anglais, - dacite%20magma
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dacite magma; dacitic magma: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 8, Anglais, - dacite%20magma
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- magma dacitique
1, fiche 8, Français, magma%20dacitique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Mont Saint Helens est un bon exemple de la manière dont une éruption volcanique peut commencer et dont le style d'éruption peut varier avec le temps - même si le magma reste chimiquement semblable. [...] Des explosions de vapeur, certaines contenant de la cendre, se sont poursuivies par intermittence jusqu'à ce que l'éruption catastrophique débute à 08h32 [...] le 18 mai 1980. Le magma dacitique riche en gaz, qui a été libéré instantanément par le plus grand glissement de terrain jamais observé, a explosé avec une force telle que la déflagration s'est étendue latéralement sur une longueur de 32 km et verticalement sur une hauteur de 25 km. 2, fiche 8, Français, - magma%20dacitique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
magma dacitique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 8, Français, - magma%20dacitique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Oceanography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- subducting oceanic crust
1, fiche 9, Anglais, subducting%20oceanic%20crust
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When oceanic crust collides with continental crust, the oceanic crust subducts under the lighter continental crust. The subducting oceanic crust pushes the continental crust upward into mountain chains (e.g., the Andes) and may contribute lighter molten materials to the overriding continental crust to form volcanic arcs (e.g., the "ring of fire"; a ring of volcanoes bordering the Pacific Rim. 2, fiche 9, Anglais, - subducting%20oceanic%20crust
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
accretionary prism : A wedge-shaped body of faulted and folded material scraped off subducting oceanic crust and added to an island arc or continental margin at a subduction zone. 3, fiche 9, Anglais, - subducting%20oceanic%20crust
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
subducting oceanic crust: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 9, Anglais, - subducting%20oceanic%20crust
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Océanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- croûte océanique plongeante
1, fiche 9, Français, cro%C3%BBte%20oc%C3%A9anique%20plongeante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'altération des roches du manteau (ou péridotites) est à l'origine d'une nouvelle roche vert sombre, la serpentine. Celle-ci se forme à deux endroits : dans les fonds marins, par interaction avec l'eau de mer qui circule dans des réseaux de failles, sous la croûte océanique, et dans les zones de subduction, à la surface de la croûte océanique plongeante. 2, fiche 9, Français, - cro%C3%BBte%20oc%C3%A9anique%20plongeante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
croûte océanique plongeante : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 9, Français, - cro%C3%BBte%20oc%C3%A9anique%20plongeante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- composite terrane
1, fiche 10, Anglais, composite%20terrane
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Amalgamation produces either a composite terrane or a superterrane. A composite terrane consist of terranes of the same nature, say, two or more island arc terranes. A superterrane includes terranes of different nature such as island-arc, passive continental margin, oceanic terranes, etc. 2, fiche 10, Anglais, - composite%20terrane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terrane: A section of the Earth’s crust, the rocks of which share a common geological history. 3, fiche 10, Anglais, - composite%20terrane
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
composite terrane: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 10, Anglais, - composite%20terrane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terrane composite
1, fiche 10, Français, terrane%20composite
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le domaine de l'Omineca présente des structures géologiques complexes et un important métamorphisme, il marque la frontière entre l'ancienne plaque nord-américaine issue de la Pangée et le domaine intermontagneux. Ce domaine s'est formé probablement vers le début ou le milieu du jurassique, par l'accrétion d'un grand terrane composite, lui-même sans doute le résultat de plusieurs événements successifs d'accrétion. 2, fiche 10, Français, - terrane%20composite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En géologie, un terrane est une accrétion de roches, sur une plateforme continentale ou un craton d'origine différente. Il s'agit en général de matériaux apportés par subduction. 3, fiche 10, Français, - terrane%20composite
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
terrane composite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 10, Français, - terrane%20composite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- collisional tectonics
1, fiche 11, Anglais, collisional%20tectonics
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- collision tectonics 2, fiche 11, Anglais, collision%20tectonics
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Some oddities exist, where simple collisional tectonics are modified in a transform plate boundary, such as in New Zealand, or where island arc orogenies, for instance in New Guinea occur away from a continental backstop. 3, fiche 11, Anglais, - collisional%20tectonics
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
collisional tectonics: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 11, Anglais, - collisional%20tectonics
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tectonique de collision
1, fiche 11, Français, tectonique%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tectonique par collision 2, fiche 11, Français, tectonique%20par%20collision
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les limites de plaques en tectonique de subduction sont en général beaucoup plus nettes qu'en tectonique de collision [...] 3, fiche 11, Français, - tectonique%20de%20collision
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tectonique par collision : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 11, Français, - tectonique%20de%20collision
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- barrier reef
1, fiche 12, Anglais, barrier%20reef
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- block reef 2, fiche 12, Anglais, block%20reef
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A long, narrow coral reef roughly parallel to the shore and separated from it by a lagoon of considerable depth and width. 3, fiche 12, Anglais, - barrier%20reef
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It may enclose a volcanic island(either wholly or in part), or it may lie at a great distance from a continental coast(such as the Great Barrier Reef off the coast of Queensland, Australia). 3, fiche 12, Anglais, - barrier%20reef
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
barrier reef: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 12, Anglais, - barrier%20reef
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- récif barrière
1, fiche 12, Français, r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- récif-barrière 2, fiche 12, Français, r%C3%A9cif%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin
- barrière récifale 3, fiche 12, Français, barri%C3%A8re%20r%C3%A9cifale
correct, nom féminin
- barrière corallienne 4, fiche 12, Français, barri%C3%A8re%20corallienne
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de récifs coralliens qui borde à certaine distance une terre non récifale dont il est séparé par un lagon. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le récif-barrière s'allonge dans l'océan parallèlement au rivage des îles ou des continents. Mais, à la différence du récif frangeant, il est séparé de la plage par un lagon dont la largeur peut varier de 5 à 100 km [...] Les récifs-barrières peuvent border les côtes pendant des centaines de kilomètres, comme la Grande Barrière des côtes orientales d'Australie (1 800 km). 5, fiche 12, Français, - r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Les biohermes se disposent en ensembles simples : [... ] sur les bancs du plateau continental qu'ils exhaussent (récifs barrières telle la Grande Barrière d'Australie au N.-É. du continent) [...] 6, fiche 12, Français, - r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
récif barrière : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 12, Français, - r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- barrera arrecifal
1, fiche 12, Espagnol, barrera%20arrecifal
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- arrecife barrera 2, fiche 12, Espagnol, arrecife%20barrera
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sedimentary island arc
1, fiche 13, Anglais, sedimentary%20island%20arc
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Mentawai Islands are a sedimentary island arc, formed by the subduction of the oceanic plate under the continental plate. 2, fiche 13, Anglais, - sedimentary%20island%20arc
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sedimentary island arc: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 13, Anglais, - sedimentary%20island%20arc
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arc insulaire sédimentaire
1, fiche 13, Français, arc%20insulaire%20s%C3%A9dimentaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Côté continent, la fosse est constituée : soit d'écailles de sédiments comprimés, d'origine océanique, qui forment le prisme d'accrétion [...]; soit par la bordure d'un arc insulaire, sédimentaire ou volcanique. [...] Cet arc correspond à un relief émergé s'intercalant entre le talus continental et la fosse océanique. Il est formé soit par l'empilement des sédiments océaniques et correspond donc aussi à un prisme d'accrétion, soit par le volcanisme. Le relief, quelle que soit sa nature, délimite un bassin d'avant-arc, de faible profondeur où s'accumule une sédimentation essentiellement détritique. L'arc sédimentaire n'est pas toujours présent, mais il y a toujours un arc volcanique (qui peut être situé sur le continent). 2, fiche 13, Français, - arc%20insulaire%20s%C3%A9dimentaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
arc insulaire sédimentaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 13, Français, - arc%20insulaire%20s%C3%A9dimentaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
- Copper Mining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- copper-gold deposit
1, fiche 14, Anglais, copper%2Dgold%20deposit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, copper-gold deposits appear to be concentrated in island arcs and copper-molybdenum where continental crust is present. 2, fiche 14, Anglais, - copper%2Dgold%20deposit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
- Mines de cuivre
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gisement cupro-aurifère
1, fiche 14, Français, gisement%20cupro%2Daurif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gîte cupro-aurifère 2, fiche 14, Français, g%C3%AEte%20cupro%2Daurif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gisement de cuivre-or 3, fiche 14, Français, gisement%20de%20cuivre%2Dor
correct, nom masculin
- gîte de cuivre-or 4, fiche 14, Français, g%C3%AEte%20de%20cuivre%2Dor
correct, nom masculin
- amas à minéralisation de cuivre-or 3, fiche 14, Français, amas%20%C3%A0%20min%C3%A9ralisation%20de%20cuivre%2Dor
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cupro- : [...] Préfixe indiquant la présence de cuivre dans un composé ou dans un alliage. (synonyme cuprico-.) 5, fiche 14, Français, - gisement%20cupro%2Daurif%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- terrigenous sediment
1, fiche 15, Anglais, terrigenous%20sediment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Deposits composed of material derived directly from continental or island sources and usually found close to land. 2, fiche 15, Anglais, - terrigenous%20sediment
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Terrigenous sediment will refer to material ... that is derived directly from land sources and deposited rather rapidly on the continental shelf, continental slope, or even the deep ocean floor ... 2, fiche 15, Anglais, - terrigenous%20sediment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sédiment terrigène
1, fiche 15, Français, s%C3%A9diment%20terrig%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- roche sédimentaire terrigène 2, fiche 15, Français, roche%20s%C3%A9dimentaire%20terrig%C3%A8ne
correct, nom féminin
- dépôt terrigène 3, fiche 15, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20terrig%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Débris des continents dus aux différentes érosions qui se trouve dans une zone plus ou moins large autour des continents. 3, fiche 15, Français, - s%C3%A9diment%20terrig%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ces boues n'existent pas [...] dans la zone des dépôts terrigènes où les squelettes se distinguent très difficilement au milieu des sables et des argiles. 3, fiche 15, Français, - s%C3%A9diment%20terrig%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- calcareous clastic
1, fiche 16, Anglais, calcareous%20clastic
adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Skarn deposits are commonly formed in island arc and volcanic arc or rifted continental margin tectonic settings at the contact of felsic or mafic intrusions in carbonate, calcareous clastic, and volcanic rocks. 1, fiche 16, Anglais, - calcareous%20clastic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calcaréo-clastique
1, fiche 16, Français, calcar%C3%A9o%2Dclastique
proposition, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- calcaro-clastique 1, fiche 16, Français, calcaro%2Dclastique
proposition, adjectif
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
calcaréo- : [...] entre dans la composition de nombreux noms de minéraux, où il indique la présence du calcaire : calcaréo-ferrugineux, calcaréo-siliceux. 2, fiche 16, Français, - calcar%C3%A9o%2Dclastique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Voir «clastique». 1, fiche 16, Français, - calcar%C3%A9o%2Dclastique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Metals Mining
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geochemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alteration zoning
1, fiche 17, Anglais, alteration%20zoning
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alteration zoning. The phyllic and argillic alteration zones are usually absent so that the potassic zone is surrounded by the propylitic zone. This zonal pattern is present in both island arc and continental porphyry copper deposits. 1, fiche 17, Anglais, - alteration%20zoning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géochimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- zonalité des processus de l'altération
1, fiche 17, Français, zonalit%C3%A9%20des%20processus%20de%20l%27alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- zonalité des altérations 2, fiche 17, Français, zonalit%C3%A9%20des%20alt%C3%A9rations
correct, nom féminin
- zonalité d'altération 3, fiche 17, Français, zonalit%C3%A9%20d%27alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
- zonalité de l'altération 4, fiche 17, Français, zonalit%C3%A9%20de%20l%27alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Autour d'un même dépôt, on peut observer souvent une zonalité de l'altération, c'est-à-dire des «halos» successifs, de composition minéralogique et chimique différentes. Sous certaines conditions, [...] ces halos d'altération peuvent constituer d'excellents guides vers la minéralisation. 2, fiche 17, Français, - zonalit%C3%A9%20des%20processus%20de%20l%27alt%C3%A9ration
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] la zonalité de l'altération est parfois déformée par les directions structurales des roches encaissantes. 5, fiche 17, Français, - zonalit%C3%A9%20des%20processus%20de%20l%27alt%C3%A9ration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ocean island resting on its own continental shelf 1, fiche 18, Anglais, ocean%20island%20resting%20on%20its%20own%20continental%20shelf
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 18, La vedette principale, Français
- île océanique reposant sur son propre plateau continental
1, fiche 18, Français, %C3%AEle%20oc%C3%A9anique%20reposant%20sur%20son%20propre%20plateau%20continental
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tectonics
- Metals Mining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- subsiding trough
1, fiche 19, Anglais, subsiding%20trough
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When relating the genesis of orebodies to major tectonic features such as island arcs and continental mountain chains it is essential to know the age relations between the mineral deposits and their host rocks... One of the reasons why a knowledge of age relations is important is that in the classical geosynclinal theory it was held that all the rocks of the geosyncline were formed within a subsiding linear trough. 1, fiche 19, Anglais, - subsiding%20trough
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tectonique
- Mines métalliques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fosse de subsidence
1, fiche 19, Français, fosse%20de%20subsidence
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La bauxite exploitée en Europe (...) forme une couche ou des poches déposées sur un mur calcaire ou dolomitique (...) Après son dépôt, une couche a été recouverte par des sédiments stériles dont l'épaisseur peut être énorme s'il s'agit d'une fosse de subsidence où les sédiments marins se sont accumulés. 1, fiche 19, Français, - fosse%20de%20subsidence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le "bassin de subsidence", qui est une dépression ovale ou circulaire, alors que la fosse forme, par définition, une dépression allongée. 2, fiche 19, Français, - fosse%20de%20subsidence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Crown colony
1, fiche 20, Anglais, Crown%20colony
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The most simple case was on the whole that of the Crown colonies proper, such as various island possessions in the West Indies and continental possessions in Africa which were willing to remain within the Commonwealth and, at least initially, constitutionally under the Crown. 1, fiche 20, Anglais, - Crown%20colony
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- colonie de la Couronne
1, fiche 20, Français, colonie%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pendant la première grande période coloniale qui prit fin au milieu du XIXe siècle les relations entre les colonies et la métropole étaient fondées sur le régime de leur appartenance au domaine de la couronne. L'acquisition et le gouvernement des colonies relevaient d'une prérogative royale absolue, non tempérée, même par les limitations théoriques ou réelles apportées au pouvoir royal sur le territoire métropolitain. Cette constatation s'applique à tous les régimes coloniaux. Ainsi tout conflit éclatant entre les habitants des colonies et les autorités royales était nécessairement considéré comme présentant un caractère purement interne. 1, fiche 20, Français, - colonie%20de%20la%20Couronne
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- colonie anglaise
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1977-09-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- continental island
1, fiche 21, Anglais, continental%20island
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A continental island is merely a detached remnant of the continent near which it lies and from which it is separated, in almost all instances, by shallow water. The boundary between deep and shallow water is the 100-fathom(600-foot) line, and nearly all continental islands rest upon submarine platforms which are less than 100 fathoms(600 feet) deep and run into the submerged continental shelf. 1, fiche 21, Anglais, - continental%20island
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- île continentale
1, fiche 21, Français, %C3%AEle%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] l'Angleterre fait partie avec l'Europe, d'une même masse continentale; elle serait rattachée à la terre ferme si la mer descendait de 200m; de telles îles sont appelées «îles continentales» parce qu'elles peuvent être considérées comme des points hauts de la plate-forme continentale. 1, fiche 21, Français, - %C3%AEle%20continentale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :