TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUATION CARD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Field Medical Card(Continuation)
1, fiche 1, Anglais, Field%20Medical%20Card%28Continuation%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 2046-A: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Field%20Medical%20Card%28Continuation%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF 2046A
- CF2046-A
- CF2046A
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fiche médicale de campagne (Suite)
1, fiche 1, Français, Fiche%20m%C3%A9dicale%20de%20campagne%20%28Suite%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 2046-A : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Fiche%20m%C3%A9dicale%20de%20campagne%20%28Suite%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF 2046A
- CF2046-A
- CF2046A
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuation card
1, fiche 2, Anglais, continuation%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A punched card that holds data that has been started on a previous card. 1, fiche 2, Anglais, - continuation%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte-suite
1, fiche 2, Français, carte%2Dsuite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte complémentaire 1, fiche 2, Français, carte%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta complementaria
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20complementaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ficha complementaria 1, fiche 2, Espagnol, ficha%20complementaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada que continúa los datos que se han comenzado en una tarjeta (ficha) previa. 1, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20complementaria
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :