TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTINUATION CHARACTER [2 fiches]

Fiche 1 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
DEF

On a display device, the continuation of cursor movement from the bottom character position in a vertical column to the top character position in the next column, or from the top position in a column to the bottom position in the preceding column.

OBS

As opposed to "horizontal wraparound".

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
DEF

En un dispositivo de visualización es la continuación del movimiento del cursor desde la posición de caracteres inferiores en una columna a la posición de caracteres superiores en la columna siguiente, o desde la posición superior en una columna a la posición inferior en la columna precedente.

OBS

Contrasta con "continuación horizontal de la escritura" (horizontal wraparound).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A special execution character implying a similar command code for the next command and hence allowing the system to prompt directly for the next block of parameters.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Caractère d'exécution spécial impliquant un code de commande pour la commande suivante et donc permettant au système de guider directement l'usager pour le bloc de paramètres suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :