TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUATION FILE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Police
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Personnel Security Investigation File-Continuation Sheet
1, fiche 1, Anglais, Personnel%20Security%20Investigation%20File%2DContinuation%20Sheet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Personnel Security Investigation File(Continuation Sheet) 2, fiche 1, Anglais, Personnel%20Security%20Investigation%20File%28Continuation%20Sheet%29
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 1109: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Personnel%20Security%20Investigation%20File%2DContinuation%20Sheet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND1109
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Police militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Dossier d'enquête de sécurité sur le personnel - Feuille supplémentaire
1, fiche 1, Français, Dossier%20d%27enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20personnel%20%2D%20Feuille%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Dossier d'enquête de sécurité sur le personnel (feuille supplémentaire) 2, fiche 1, Français, Dossier%20d%27enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20personnel%20%28feuille%20suppl%C3%A9mentaire%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 1109 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Dossier%20d%27enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20personnel%20%2D%20Feuille%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND1109
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuation file 1, fiche 2, Anglais, continuation%20file
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier suite
1, fiche 2, Français, fichier%20suite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :