TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUE ACT [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Transportation Act
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Transportation%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 1, Anglais, CTA
non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to continue the National Transportation Agency as the Canadian Transportation Agency, to consolidate and revise the National Transportation Act, 1987 and the Railway Act and to amend or repeal other acts 3, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20continue%20the%20National%20Transportation%20Agency%20as%20the%20Canadian%20Transportation%20Agency%2C%20to%20consolidate%20and%20revise%20the%20National%20Transportation%20Act%2C%201987%20and%20the%20Railway%20Act%20and%20to%20amend%20or%20repeal%20other%20acts
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Transportation Act: short title. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Transportation%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to continue the National Transportation Agency as the Canadian Transportation Agency, to consolidate and revise the National Transportation Act, 1987 and the Railway Act and to amend or repeal other acts : long title. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Transportation%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur les transports au Canada
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTC 2, fiche 1, Français, LTC
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi maintenant l'Office national des transports sous le nom d'Office des transports du Canada, codifiant et remaniant la Loi de 1987 sur les transports nationaux et la Loi sur les chemins de fer et modifiant ou abrogeant certaines lois 3, fiche 1, Français, Loi%20maintenant%20l%27Office%20national%20des%20transports%20sous%20le%20nom%20d%27Office%20des%20transports%20du%20Canada%2C%20codifiant%20et%20remaniant%20la%20Loi%20de%201987%20sur%20les%20transports%20nationaux%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20chemins%20de%20fer%20et%20modifiant%20ou%20abrogeant%20certaines%20lois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les transports au Canada : titre abrégé. 4, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi maintenant l'Office national des transports sous le nom d'Office des transports du Canada, codifiant et remaniant la Loi de 1987 sur les transports nationaux et la Loi sur les chemins de fer et modifiant ou abrogeant certaines lois : titre intégral. 4, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Transporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre los Transportes en Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20sobre%20los%20Transportes%20en%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gunn Métis Local Council 55
1, fiche 2, Anglais, Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
correct, voir observation, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GML 55 2, fiche 2, Anglais, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Gun Métis Local 55 3, fiche 2, Anglais, Gun%20M%C3%A9tis%20Local%2055
correct, Alberta
- GML 3, fiche 2, Anglais, GML
correct, Alberta
- GML 3, fiche 2, Anglais, GML
- GML 55 1, fiche 2, Anglais, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gunn Métis Local(GML) 55 represents the interests of the Lac Ste. Anne Métis Community. As such, the commitment of [the] Local is threefold : to honour [its] Ancestors through the ongoing restoration of [its] collective history and culture; to continue building the capacity necessary for [it] to act on behalf of current and future members regarding existing and proposed industrial development in [its] traditional territories, and to persist in developing the necessary infrastructure that allows [it] to provide services to [its] members. 3, fiche 2, Anglais, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Gunn Métis Local Council 55: The number 55 is preceded by the pound sign. 4, fiche 2, Anglais, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Peuples Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gunn Métis Local Council 55
1, fiche 2, Français, Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
correct, voir observation, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GML 55 2, fiche 2, Français, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Gun Métis Local 55 3, fiche 2, Français, Gun%20M%C3%A9tis%20Local%2055
correct, Alberta
- GML 3, fiche 2, Français, GML
correct, Alberta
- GML 3, fiche 2, Français, GML
- GML 55 3, fiche 2, Français, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gunn Métis Local Council 55 : Le chiffre 55 est précédé du carré. 4, fiche 2, Français, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Applied Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maple Ridge Pitt Meadows Arts Council
1, fiche 3, Anglais, Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MRPMAC 2, fiche 3, Anglais, MRPMAC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Community Arts Council of T’Lagunna 1, fiche 3, Anglais, Community%20Arts%20Council%20of%20T%26rsquo%3BLagunna
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Community Arts Council of Maple Ridge-Pitt Meadows 2, fiche 3, Anglais, Community%20Arts%20Council%20of%20Maple%20Ridge%2DPitt%20Meadows
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The [MRPMAC] has a long history of service to the community, including delivering arts programs in partnership with the MRPM Parks and Leisure Services Commission since the 1990's. In 2003 the MRPMAC [Maple Ridge Pitt Meadows] undertook the management of The Maple Ridge ACT Arts Centre and Theatre, and began its role as the key presenter in the region bringing a wide variety of performing artists for all ages to perform at The ACT. In 2005 the Arts Council was also asked to take on the operations of the Maple Ridge Art Gallery, to enable the arts centre to continue to serve the visual arts community upon the dissolution of the Maple Ridge Art Gallery Society. 2, fiche 3, Anglais, - Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Maple Ridge Pitt Meadows Arts Council
1, fiche 3, Français, Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MRPMAC 2, fiche 3, Français, MRPMAC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Community Arts Council of T'Lagunna 1, fiche 3, Français, Community%20Arts%20Council%20of%20T%27Lagunna
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Community Arts Council of Maple Ridge-Pitt Meadows 2, fiche 3, Français, Community%20Arts%20Council%20of%20Maple%20Ridge%2DPitt%20Meadows
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Revenue Agency Act
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Revenue%20Agency%20Act
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- An Act to continue the Canada Revenue Agency and to amend and repeal other Acts as a consequence 1, fiche 4, Anglais, An%20Act%20to%20continue%20the%20Canada%20Revenue%20Agency%20and%20to%20amend%20and%20repeal%20other%20Acts%20as%20a%20consequence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency Act: short title. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency%20Act
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
An Act to continue the Canada Revenue Agency and to amend and repeal other Acts as a consequence : long title. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency%20Act
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Assented to 29th April 1999. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Agence du revenu du Canada
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20l%27Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Loi portant prorogation de l'Agence du revenu du Canada, et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence 1, fiche 4, Français, Loi%20portant%20prorogation%20de%20l%27Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%2C%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'Agence du revenu du Canada : titre abrégé. 1, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20l%27Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Loi portant prorogation de l'Agence du revenu du Canada, et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence : titre intégral. 1, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20l%27Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Sanctionnée le 29 avril 1999. 1, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20l%27Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Sistema tributario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Ley de la Agencia Canadiense de Ingresos
1, fiche 4, Espagnol, Ley%20de%20la%20Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Teachers of Home Economics Specialist Association
1, fiche 5, Anglais, Teachers%20of%20Home%20Economics%20Specialist%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- THESA 2, fiche 5, Anglais, THESA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
THESA is a provincial specialist association of the British Columbia Teachers Federation. [Its] members are Home Economics educators in British Columbia, Canada, collaborating together for the betterment of individuals, families, and communities. 3, fiche 5, Anglais, - Teachers%20of%20Home%20Economics%20Specialist%20Association
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[Goals:] To promote and advance the teaching of Home Economics throughout British Columbia. To provide leadership in Professional development. To provide opportunities for THESA members to communicate with each other, the executive, and the BCTF through a variety of means. 4, fiche 5, Anglais, - Teachers%20of%20Home%20Economics%20Specialist%20Association
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Objectives : Work towards improving the working and Learning conditions in home economics classrooms in BC. Foster within [the] profession greater understanding of the value of home economics. Continue to increase public awareness of the value of home economics; closely monitor and respond to educational change as it affects home economics education; provide leadership in and opportunities for Professional development; continue to promote professional standards of qualifications and training as well as involvement in other Professional organizations; maintain the communication network between the executive of THESA and its membership; act as a liaison between the BCTF [British Columbia Teachers’ Federation] and [their] membership; [and] build connections with national and international organizations related to home economics. 4, fiche 5, Anglais, - Teachers%20of%20Home%20Economics%20Specialist%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pédagogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Teachers of Home Economics Specialist Association
1, fiche 5, Français, Teachers%20of%20Home%20Economics%20Specialist%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
- THESA 2, fiche 5, Français, THESA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Sales (Marketing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- law merchant
1, fiche 6, Anglais, law%20merchant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lex mercatoria 2, fiche 6, Anglais, lex%20mercatoria
correct, latin
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The rules of the common law, including the law merchant, save in so far as they are inconsistent with the express provisions of this Act, and in particular the rules relating to the law of principal and agent and the effect of fraud, misrepresentation, duress or coercion, mistake, or other invalidating cause, continue to apply to contracts for the sale of goods. 3, fiche 6, Anglais, - law%20merchant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... that part of the law of England which governs mercantile transactions. It is founded upon the general custom of merchants of all nations, which, though different from the general rules of the common law, has been gradually engrafted into it and made to form part of it. 2, fiche 6, Anglais, - law%20merchant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Vente
Fiche 6, La vedette principale, Français
- loi marchande
1, fiche 6, Français, loi%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- droit commercial 2, fiche 6, Français, droit%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Branche du droit qui a pour objet, au Moyen Âge, l'activité de la catégorie sociale des marchands. 3, fiche 6, Français, - loi%20marchande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- River and Sea Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The St. Lawrence Seaway Management Corporation
1, fiche 7, Anglais, The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SLSMC 2, fiche 7, Anglais, SLSMC
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- The St. Lawrence Seaway Authority 3, fiche 7, Anglais, The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Authority
ancienne désignation, correct, Canada
- SLSA 4, fiche 7, Anglais, SLSA
ancienne désignation, correct, Canada
- SLSA 4, fiche 7, Anglais, SLSA
- The Seaway Transport Canada 5, fiche 7, Anglais, The%20Seaway%20Transport%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Please be advised that, effective October 1, 1998, the management of the St. Lawrence Seaway will be transferred to a non-profit corporation. The New organization will be named The St. Lawrence Seaway Management Corporation. 6, fiche 7, Anglais, - The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On October 2, 1998, operational control of the Canadian portion of the Seaway was officially transferred from The St. Lawrence Seaway Authority to The St. Lawrence Seaway Management Corporation, a not-for-profit corporation. The Government of Canada will continue to own the infrastructure and to act as regulator. 7, fiche 7, Anglais, - The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent
1, fiche 7, Français, Corporation%20de%20gestion%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CGVMSL 2, fiche 7, Français, CGVMSL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Administration de la voie maritime du Saint-Laurent 3, fiche 7, Français, Administration%20de%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AVMSL 4, fiche 7, Français, AVMSL
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AVMSL 4, fiche 7, Français, AVMSL
- La Voie maritime Transports Canada 5, fiche 7, Français, La%20Voie%20maritime%20Transports%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er octobre 1998, la gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent a été transférée à une société sans but lucratif nommée la Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent. 6, fiche 7, Français, - Corporation%20de%20gestion%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Corporación de Administración de la Vía Marítima del San Lorenzo
1, fiche 7, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20V%C3%ADa%20Mar%C3%ADtima%20del%20San%20Lorenzo
nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SLSMC
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customer Relations
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- service to the public
1, fiche 8, Anglais, service%20to%20the%20public
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
OCOL [The Office of the Commissioner of Official languages] will continue to monitor and evaluate the performance of institutions subject to the [Official Languages] Act with regard to service to the public and language of work, and it will identify trends in these respects. 2, fiche 8, Anglais, - service%20to%20the%20public
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service au public
1, fiche 8, Français, service%20au%20public
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Commissariat [aux langues officielles] poursuivra sa surveillance et son évaluation du rendement des institutions assujetties à la Loi [sur les langues officielles] relativement à leurs obligations en matière de service au public et de langue de travail et analysera les tendances qui en découlent. 2, fiche 8, Français, - service%20au%20public
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Relaciones con los clientes
- Administración federal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- servicio al público
1, fiche 8, Espagnol, servicio%20al%20p%C3%BAblico
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- atención al público 1, fiche 8, Espagnol, atenci%C3%B3n%20al%20p%C3%BAblico
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
- Ethics and Morals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- involuntary euthanasia
1, fiche 9, Anglais, involuntary%20euthanasia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Euthanasia of a competent, nonconsenting person. 2, fiche 9, Anglais, - involuntary%20euthanasia
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Involuntary Euthanasia. The [Special Senate Committee on Euthanasia and Assisted Suicide] believe that an act of terminating a person's life against his or her wishes is murder and should continue to be treated as such. 3, fiche 9, Anglais, - involuntary%20euthanasia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
- Éthique et Morale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- euthanasie involontaire
1, fiche 9, Français, euthanasie%20involontaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'euthanasie involontaire est réalisée à l'encontre de la volonté d'une personne «capable», au sens juridique du terme, ou d'une directive préalable valide. 2, fiche 9, Français, - euthanasie%20involontaire
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'euthanasie involontaire est un acte posé à l'encontre du souhait d'une personne qui est mentalement capable. Une personne est considérée mentalement capable lorsqu'elle est capable de comprendre l'information pertinente à la prise de décision concernant ses soins de santé et si elle est capable d'apprécier les conséquences de telles décisions. 3, fiche 9, Français, - euthanasie%20involontaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de salud
- Ética y Moral
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- eutanasia involuntaria
1, fiche 9, Espagnol, eutanasia%20involuntaria
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Eutanasia que se lleva a cabo en un paciente sin su conocimiento o consentimiento. 2, fiche 9, Espagnol, - eutanasia%20involuntaria
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Eutanasia involuntaria: La decisión la toma un tercero sin pedir el consentimiento de un paciente capaz de expresar su elección o en contra de su voluntad. 3, fiche 9, Espagnol, - eutanasia%20involuntaria
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-07-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Language (General)
- Federalism
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- language ombudsman
1, fiche 10, Anglais, language%20ombudsman
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The Commissioner of Official Languages’ role as protector of respect for the language rights of Canadians in the operation of the federal administration pursuant to the provisions of the Official Languages Act and its Regulations. 2, fiche 10, Anglais, - language%20ombudsman
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As language ombudsman, the Commissioner will continue to receive and review complaints about non-compliance with the [Official Languages] Act, and if necessary he will investigate and make recommendations. If he deems it appropriate, he will apply to intervene in court cases in order to achieve compliance with official language rights across Canada. 3, fiche 10, Anglais, - language%20ombudsman
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages]. 2, fiche 10, Anglais, - language%20ombudsman
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ombudsman linguistique
1, fiche 10, Français, ombudsman%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
À titre d'ombudsman linguistique, le commissaire continuera à recevoir et à examiner les plaintes concernant l'application de la Loi [sur les langues officielles], et au besoin, il fera enquête et émettra les recommandations qui s'imposent. Il demandera d'intervenir devant les tribunaux, s'il le juge approprié, pour faire respecter les droits en matière de langue officielle dans tout le Canada. 2, fiche 10, Français, - ombudsman%20linguistique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- command centric
1, fiche 11, Anglais, command%20centric
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Command comprises calculated command(logic-based) and intuitive command(based on human belief). The level of command most able to influence the opponent's centre of gravity will continue to be central to decision-making and will have priority on knowledge. Operating in a future battlespace that is likely to be more chaotic,... all levels of command will have to adapt and act more quickly, and therefore require access to the appropriate level of knowledge. 1, fiche 11, Anglais, - command%20centric
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
command centric: term officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 11, Anglais, - command%20centric
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- axé sur le commandement
1, fiche 11, Français, ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le commandement englobe les notions de commandement calculé (basé sur la logique) et de commandement intuitif (basé sur les croyances humaines). Le niveau de commandement le plus à même d'affaiblir le centre de gravité de l'adversaire continuera d'être essentiel au processus décisionnel et aura priorité sur les connaissances. Tous les niveaux de commandement qui opéreront dans l'espace de bataille de l'avenir, qui sera probablement plus chaotique, devront s'adapter et réagir très rapidement, ce qui nécessitera l'accès au niveau de connaissance approprié. 1, fiche 11, Français, - ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
axé sur le commandement : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- public service that strives for excellence
1, fiche 12, Anglais, public%20service%20that%20strives%20for%20excellence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Canada will also continue to gain from a public service that strives for excellence, that is representative of Canada's diversity and that is able to serve the public with integrity and in their official language of choice... [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 12, Anglais, - public%20service%20that%20strives%20for%20excellence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonction publique vouée à l'excellence
1, fiche 12, Français, fonction%20publique%20vou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27excellence
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Il] demeure aussi avantageux pour le Canada de pouvoir compter sur une fonction publique vouée à l'excellence, représentative de la diversité canadienne et capable de servir la population avec intégrité et dans la langue officielle de son choix [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 12, Français, - fonction%20publique%20vou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27excellence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- representative of Canada’s diversity
1, fiche 13, Anglais, representative%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20diversity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Canada will also continue to gain from a public service that strives for excellence, that is representative of Canada's diversity and that is able to serve the public with integrity and in their official language of choice... [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 13, Anglais, - representative%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20diversity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- représentatif de la diversité canadienne
1, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentatif%20de%20la%20diversit%C3%A9%20canadienne
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Il] demeure aussi avantageux pour le Canada de pouvoir compter sur une fonction publique vouée à l'excellence, représentative de la diversité canadienne et capable de servir la population avec intégrité et dans la langue officielle de son choix [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 13, Français, - repr%C3%A9sentatif%20de%20la%20diversit%C3%A9%20canadienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Continuance (Import) Kit
1, fiche 14, Anglais, Continuance%20%28Import%29%20Kit
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Corporations Canada. Information kit to guide you in filing Articles of Continuance to continue, under the Canada Business Corporations Act(CBCA), a business that has been incorporated under other legislation. 1, fiche 14, Anglais, - Continuance%20%28Import%29%20Kit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Recueil d'information sur la prorogation (importation)
1, fiche 14, Français, Recueil%20d%27information%20sur%20la%20prorogation%20%28importation%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Corporations Canada. Recueil d'information visant à vous aider à présenter une demande afin de proroger, en vertu des dispositions de la Loi canadienne sur les sociétés par actions (LCSA) une entreprise constituée en société en vertu d'une autre loi que la LCSA. 1, fiche 14, Français, - Recueil%20d%27information%20sur%20la%20prorogation%20%28importation%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Amalgamation Kit
1, fiche 15, Anglais, Amalgamation%20Kit
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Corporations Canada. Information kit to help you submit the forms and information required in order for two or more corporations now incorporated under the Canada Business Corporations Act(CBCA) to amalgamate and continue as one corporation. 1, fiche 15, Anglais, - Amalgamation%20Kit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Recueil d'information - Fusion
1, fiche 15, Français, Recueil%20d%27information%20%2D%20Fusion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Corporations Canada. Recueil d'information conçu à l'intention de deux ou plusieurs sociétés constituées en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés par actions (LCSA) qui désirent fusionner en une seule et même société. 1, fiche 15, Français, - Recueil%20d%27information%20%2D%20Fusion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Tips for Maintaining your New Language Skills
1, fiche 16, Anglais, Tips%20for%20Maintaining%20your%20New%20Language%20Skills
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. English and French are the official languages of Canada. Canada is not the only country in the world with two official languages. What distinguishes us from other countries is the path followed in adopting bilingualism. This typically Canadian approach, set out in the Official Languages Act, testifies to our attachment to the fundamental values that have marked and continue to mark Canada's development and history, and our desire to truly reflect them in our public life. 2, fiche 16, Anglais, - Tips%20for%20Maintaining%20your%20New%20Language%20Skills
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Trucs pour maintenir vos acquis dans votre nouvelle langue
1, fiche 16, Français, Trucs%20pour%20maintenir%20vos%20acquis%20dans%20votre%20nouvelle%20langue
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada. À ce titre, le Canada n'est pas le seul pays au monde à avoir deux langues officielles. Ce qui nous distingue cependant des autres nations, c'est la démarche que nous avons retenue en matière de bilinguisme. Typiquement canadienne, elle est exposée dans la Loi sur les langues officielles et témoigne de notre attachement aux valeurs fondamentales qui ont marqué, et continuent de marquer, l'évolution et l'histoire du Canada. Cette démarche témoigne aussi de notre volonté de les traduire de façon authentique dans notre vie collective. 2, fiche 16, Français, - Trucs%20pour%20maintenir%20vos%20acquis%20dans%20votre%20nouvelle%20langue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- based on merit
1, fiche 17, Anglais, based%20on%20merit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An Act respecting employment in the public service Recognizing that... Canada will continue to benefit from a public service that is based on merit and non-partisanship and in which these values are independently safeguarded;... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 17, Anglais, - based%20on%20merit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- axé sur le mérite
1, fiche 17, Français, ax%C3%A9%20sur%20le%20m%C3%A9rite
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Loi concernant l'emploi dans la fonction publique Attendu : [...] qu'il demeure avantageux pour le Canada de pouvoir compter sur une fonction publique non partisane et axée sur le mérite et que ces valeurs doivent être protégées de façon indépendante. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 17, Français, - ax%C3%A9%20sur%20le%20m%C3%A9rite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- public service based on merit and non-partisanship
1, fiche 18, Anglais, public%20service%20based%20on%20merit%20and%20non%2Dpartisanship
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Recognizing that... Canada will continue to benefit from a public service that is based on merit and non-partisanship and in which these values are independently safeguarded... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 18, Anglais, - public%20service%20based%20on%20merit%20and%20non%2Dpartisanship
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fonction publique non partisane et axée sur le mérite
1, fiche 18, Français, fonction%20publique%20non%20partisane%20et%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20m%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Attendu [...] qu'il demeure avantageux pour le Canada de pouvoir compter sur une fonction publique non partisane et axée sur le mérite et que ces valeurs doivent être protégées de façon indépendante [...][Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 18, Français, - fonction%20publique%20non%20partisane%20et%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20m%C3%A9rite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- House of Assembly
1, fiche 19, Anglais, House%20of%20Assembly
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The first Representative Assembly of the Colony of Newfoundland was elected in 1833 and named the House of Assembly. This name continued to be used for the elected Chamber when the Colony was granted Responsible Government in 1855. In February, 1934 the Constitution of the Dominion of Newfoundland was suspended. At the time of suspension there were two Houses of Parliament namely : the Legislative Counsel, the Upper House and the House of Assembly, the Lower elected House. When Newfoundland joined Canada in 1949, the Terms of Union as set forth in the British North American Act of 1949(now cited the Newfoundland Act) provided that the Constitution of the Legislature of Newfoundland as it existed immediately prior to February of 1934 would continue as the Constitution and the Legislature of the Province from the date of union. Although the Legislative Counsel was not continued at the time of Confederation, the Lower House or the House of Assembly became the elected Parliament of the Province and the name House Assembly continued to be used after 1949 in the same manner as it was originally used in 1833. Therefore, the Parliament of Newfoundland and Labrador is referred to as the House of Assembly and not the Legislative Assembly of the Province. 2, fiche 19, Anglais, - House%20of%20Assembly
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Chambre d'assemblée
1, fiche 19, Français, Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme français est proposé pour tenir compte de l'histoire de l'appellation anglaise. 2, fiche 19, Français, - Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 19, Français, - Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Healthcare Services Continuation (2001) Act
1, fiche 20, Anglais, Healthcare%20Services%20Continuation%20%282001%29%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- An Act to Continue Healthcare Services in Nova Scotia 1, fiche 20, Anglais, An%20Act%20to%20Continue%20Healthcare%20Services%20in%20Nova%20Scotia
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Healthcare Services Continuation (2001) Act
1, fiche 20, Français, Healthcare%20Services%20Continuation%20%282001%29%20Act
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- An Act to Continue Healthcare Services in Nova Scotia 1, fiche 20, Français, An%20Act%20to%20Continue%20Healthcare%20Services%20in%20Nova%20Scotia
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 20, Français, - Healthcare%20Services%20Continuation%20%282001%29%20Act
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Medical Society Act
1, fiche 21, Anglais, Medical%20Society%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- An Act to Continue The Medical Society of Nova Scotia 1, fiche 21, Anglais, An%20Act%20to%20Continue%20The%20Medical%20Society%20of%20Nova%20Scotia
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Medical Society Act
1, fiche 21, Français, Medical%20Society%20Act
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- An Act to Continue The Medical Society of Nova Scotia 1, fiche 21, Français, An%20Act%20to%20Continue%20The%20Medical%20Society%20of%20Nova%20Scotia
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 21, Français, - Medical%20Society%20Act
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-08-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Council
1, fiche 22, Anglais, Human%20Resources%20Council
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HRC 1, fiche 22, Anglais, HRC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- HR Council 1, fiche 22, Anglais, HR%20Council
correct
- Personnel Renewal Council 1, fiche 22, Anglais, Personnel%20Renewal%20Council
ancienne désignation, correct
- PRC 1, fiche 22, Anglais, PRC
ancienne désignation, correct
- PRC 1, fiche 22, Anglais, PRC
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Human Resources Council(HRC) was founded in 1992 as the Personnel Renewal Council(PRC), to be a strong voice for Heads of Human Resources and the HR community on issues affecting the strategic direction of HR management in the Public Service. The PRC changed its name to the Human Resources Council in November 1998. The HRC will continue to strengthen its current role as an independent strategic advisor. Specifically, the HRC will work to influence the direction of, and provide support to, the Central Agencies on the development of HR policy and the development of the HR Community on major issues of concern. In fulfilling this role, the HRC will identify HR management's needs and the operational impact of Central Agency HR policy initiatives and approaches on service delivery to Canadians and on the delivery of HR services within departments, agencies and separate employers, including advising Central Agencies whenever capacity issues need to be addressed or taken into account. The HRC will selectively address key elements of the HR framework and key strategic issues affecting the HR function, in accordance with the HRC vision and strategic agenda, which it will set annually in partnership with Central Agencies. The HRC will act as a driver and influencer. 1, fiche 22, Anglais, - Human%20Resources%20Council
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conseil des ressources humaines
1, fiche 22, Français, Conseil%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CRH 1, fiche 22, Français, CRH
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Conseil des RH 1, fiche 22, Français, Conseil%20des%20RH
correct, nom masculin
- Conseil du renouvellement du personnel 1, fiche 22, Français, Conseil%20du%20renouvellement%20du%20personnel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRP 1, fiche 22, Français, CRP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRP 1, fiche 22, Français, CRP
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des ressources humaines (CRH), auparavant le Conseil du renouvellement du personnel (CRP), a été créé en 1992 pour donner aux chefs des ressources humaines et à la collectivité des RH la possibilité d'infléchir les décisions stratégiques liées à la gestion des RH dans la fonction publique. Le CRP a été rebaptisé Conseil des ressources humaines en novembre 1998. Le CRH continuera de consolider son rôle actuel en tant que conseiller stratégique indépendant. En particulier, le CRH s'efforcera d'influencer l'orientation que prendront les organismes centraux à l'égard de l'élaboration des politiques des RH et du développement de la collectivité des RH. Pour bien s'acquitter de ce rôle, le CRH définira les besoins des gestionnaires des RH et les répercussions opérationnelles qu'auront les initiatives et approches des organismes centraux liés aux politiques des RH sur la prestation des services aux Canadiens et sur la prestation des services de RH aux ministères, aux organismes et aux employeurs distincts. Il avisera par ailleurs les organismes centraux que des questions liées à la capacité d'exercer cette fonction devront être prises en compte. Le CRH se penchera de façon sélective sur les principaux éléments du cadre de gestion des RH, et sur les principales questions stratégiques touchant à la fonction de gestion des RH, conformément à la vision et au programme d'activités stratégiques du CRH qu'il établira tous les ans, en collaboration avec les organismes centraux. Le CRH agira comme moteur et agent d'influence. 1, fiche 22, Français, - Conseil%20des%20ressources%20humaines
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- CRH
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2004-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- environmental assessment 1, fiche 23, Anglais, environmental%20assessment
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Staff noted that although the Ontario Ministry of the Environment has confirmed that an EA [environmental assessment] under the Ontario Environmental Assessment Act is not required, the Ministry of the Environment will continue to be consulted on the technical aspects of the EAs. 1, fiche 23, Anglais, - environmental%20assessment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- évaluation environnementale
1, fiche 23, Français, %C3%A9valuation%20environnementale
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EE 1, fiche 23, Français, EE
nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le personnel mentionne que même si le ministère de l'Environnement de l'Ontario a confirmé qu'une évaluation environnementale (EE) n'était pas nécessaire en vertu de la Loi sur les évaluations environnementales de l'Ontario, il continuera d'être consulté sur les aspects techniques des EE. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9valuation%20environnementale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Environmental Studies and Analyses
- Remote Sensing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Global Precipitation Climatology Centre
1, fiche 24, Anglais, Global%20Precipitation%20Climatology%20Centre
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- GPCC 2, fiche 24, Anglais, GPCC
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The GPCC(Global Precipitation Climatology Centre) is a central element of the Global Precipitation Climatology Project(GPCP) which was established by the WMO/ICSU [World Meteorological Organization/International Council of Scientific Unions] Joint Scientific Committee for the World Climate Research Programme [WCRP] at its Seventh Session(Lisbon, March 1986). The GPCC itself was established in August 1988 at the "Deutscher Wetterdienst"("DWD", National Meteorological Service of Germany) starting with a research and development phase. The GPCC is now going to be operational, and it is operated by the DWD as a contribution to international climate observation and research activities. The GPCC has internationally defined functions. In the future, the GPCC will act as a GCOS [Global Climate Observing System] specified global data centre for precipitation, and in this role, it will continue to participate in the GPCP, as agreed by WCRP, GCOS, and DWD. It also co-operates with WCP-Water, Global Runoff Data Centre(GRDC), UNEP-GRID Programme, and FAO Water-Department. 3, fiche 24, Anglais, - Global%20Precipitation%20Climatology%20Centre
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Global Precipitation Climatology Center
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Études et analyses environnementales
- Télédétection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre mondial de climatologie des précipitations
1, fiche 24, Français, Centre%20mondial%20de%20climatologie%20des%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
- GPCC 1, fiche 24, Français, GPCC
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Centre mondial de climatologie pluviale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Teledetección
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Centro Mundial de Climatología de las Precipitaciones
1, fiche 24, Espagnol, Centro%20Mundial%20de%20Climatolog%C3%ADa%20de%20las%20Precipitaciones
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Centro Mundial de Climatología de la Precipitación 2, fiche 24, Espagnol, Centro%20Mundial%20de%20Climatolog%C3%ADa%20de%20la%20Precipitaci%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- traffic by-law
1, fiche 25, Anglais, traffic%20by%2Dlaw
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Effect of traffic by-law. All by-laws, resolutions or orders regulating traffic in force in an area municipality on the coming into force of this Act shall continue in force and council may amend, repeal or consolidate the by-laws. 1, fiche 25, Anglais, - traffic%20by%2Dlaw
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- traffic bylaw
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arrêté relatif à la circulation
1, fiche 25, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20relatif%20%C3%A0%20la%20circulation
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Effet d'un arrêté relatif à la circulation. Les arrêtés, résolutions ou décrets réglementant la circulation dans une municipalité locale à l'entrée en vigueur de la présente loi restent en vigueur. Le conseil municipal peut modifier, abroger ou codifier ces arrêtés. 1, fiche 25, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20relatif%20%C3%A0%20la%20circulation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wheat Board Act
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Wheat%20Board%20Act
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In 1943, the government again closed the wheat futures market as a war measured and, in 1947, The Canadian Wheat Board Act was passed to continue emergency powers given to the Canadian Wheat Board during war conditions in 1943. These powers were extended in 1949 to include oats and barley marketing. 2, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Wheat%20Board%20Act
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi sur la Commission canadienne du blé
1, fiche 26, Français, Loi%20sur%20la%20Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En 1943, le gouvernement fermait de nouveau le marché à terme du blé, comme mesure de guerre, et faisait adopter en 1947 la Loi sur la Commission canadienne du blé, Commission qui héritait des pouvoirs d'urgence conférés à la Commission du temps de guerre en 1943. En 1949, ces pouvoirs étaient étendus à la commercialisation de l'avoine et de l'orge. 2, fiche 26, Français, - Loi%20sur%20la%20Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur la Commission des grains du Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- continue to act
1, fiche 27, Anglais, continue%20to%20act
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- continuer d'exercer ses fonctions
1, fiche 27, Français, continuer%20d%27exercer%20ses%20fonctions
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commissioner of Competition
1, fiche 28, Anglais, Deputy%20Commissioner%20of%20Competition
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Every person holding the office of Deputy Director of Investigation and Research immediately before the coming into force of section 5 shall continue in office as a Deputy Commissioner of Competition referred to in section 8 of the Competition Act, as enacted by this Act. 1, fiche 28, Anglais, - Deputy%20Commissioner%20of%20Competition
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sous-commissaire de la concurrence
1, fiche 28, Français, sous%2Dcommissaire%20de%20la%20concurrence
nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les titulaires de la charge de sous-directeur des enquêtes et recherches avant l'entrée en vigueur de l'article 5 demeurent en fonction comme sous-commissaires de la concurrence visés à l'article 8 de la Loi sur la concurrence, dans sa version modifiée par la présente loi. 1, fiche 28, Français, - sous%2Dcommissaire%20de%20la%20concurrence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insurance
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- horizontal short-form amalgamation
1, fiche 29, Anglais, horizontal%20short%2Dform%20amalgamation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Horizontal short form. Two or more bodies corporate that... are incorporated by or under an Act of Parliament,... are wholly-owned subsidiaries of the same holding body corporate, and... do not have any participating policy-holders may amalgamate and continue as one company... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 29, Anglais, - horizontal%20short%2Dform%20amalgamation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Assurances
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fusion horizontale simplifiée
1, fiche 29, Français, fusion%20horizontale%20simplifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Fusion horizontale simplifiée. Plusieurs personnes morales constituées sous le régime d'une loi fédérale qui sont des filiales en propriété exclusive de la même société mère et qui n'ont aucun souscripteur avec participation peuvent fusionner en une seule et même société [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 1, fiche 29, Français, - fusion%20horizontale%20simplifi%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Business Development Bank of Canada Act
1, fiche 30, Anglais, Business%20Development%20Bank%20of%20Canada%20Act
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- An Act to continue the Federal Business Development Bank under the name Business Development Bank of Canada 2, fiche 30, Anglais, An%20Act%20to%20continue%20the%20Federal%20Business%20Development%20Bank%20under%20the%20name%20Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
correct, Canada
- Federal Business Development Bank Act 3, fiche 30, Anglais, Federal%20Business%20Development%20Bank%20Act
ancienne désignation, correct, Canada
- An Act to incorporate the Federal Business Development Bank 4, fiche 30, Anglais, An%20Act%20to%20incorporate%20the%20Federal%20Business%20Development%20Bank
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi sur la Banque de développement du Canada
1, fiche 30, Français, Loi%20sur%20la%20Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Loi visant à maintenir la Banque fédérale de développement sous la dénomination de Banque de développement du Canada 1, fiche 30, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20maintenir%20la%20Banque%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20d%C3%A9veloppement%20sous%20la%20d%C3%A9nomination%20de%20Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
correct, Canada
- Loi sur la Banque fédérale de développement 2, fiche 30, Français, Loi%20sur%20la%20Banque%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, Canada
- Loi établissant la Banque fédérale de développement 3, fiche 30, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20la%20Banque%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-91 sanctionné le 13 juillet 1995. 1, fiche 30, Français, - Loi%20sur%20la%20Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Saint George’s Society of Halifax Act
1, fiche 31, Anglais, Saint%20George%26rsquo%3Bs%20Society%20of%20Halifax%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- An Act to Continue The Saint George's Society of Halifax 1, fiche 31, Anglais, An%20Act%20to%20Continue%20The%20Saint%20George%27s%20Society%20of%20Halifax
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Saint George's Society of Halifax Act
1, fiche 31, Français, Saint%20George%27s%20Society%20of%20Halifax%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- An Act to Continue The Saint George's Society of Halifax 1, fiche 31, Français, An%20Act%20to%20Continue%20The%20Saint%20George%27s%20Society%20of%20Halifax
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 31, Français, - Saint%20George%27s%20Society%20of%20Halifax%20Act
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- King’s-Edgehill School Act
1, fiche 32, Anglais, King%26rsquo%3Bs%2DEdgehill%20School%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- An Act to Amalgamate and Continue the Governing Body of King's College School, Windsor, and Edgehill School, as a Body Corporate to be Known as King's-Edgehill School 1, fiche 32, Anglais, An%20Act%20to%20Amalgamate%20and%20Continue%20the%20Governing%20Body%20of%20King%27s%20College%20School%2C%20Windsor%2C%20and%20Edgehill%20School%2C%20as%20a%20Body%20Corporate%20to%20be%20Known%20as%20King%27s%2DEdgehill%20School
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- King's-Edgehill School Act
1, fiche 32, Français, King%27s%2DEdgehill%20School%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- An Act to Amalgamate and Continue the Governing Body of King's College School, Windsor, and Edgehill School, as a Body Corporate to be Known as King's-Edgehill School 1, fiche 32, Français, An%20Act%20to%20Amalgamate%20and%20Continue%20the%20Governing%20Body%20of%20King%27s%20College%20School%2C%20Windsor%2C%20and%20Edgehill%20School%2C%20as%20a%20Body%20Corporate%20to%20be%20Known%20as%20King%27s%2DEdgehill%20School
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 32, Français, - King%27s%2DEdgehill%20School%20Act
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- instalment overpayment
1, fiche 33, Anglais, instalment%20overpayment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
That, notwithstanding the proposed increased rate of interest payable on deficient tax payments described in the Budget Papers, the rate of interest applying under the contra-interest rule in subsection 161(2,, 2) of the Act in respect of instalment overpayments for any period after June 1995 continue to be the same as the rate applying to deficient instalments for that period. 1, fiche 33, Anglais, - instalment%20overpayment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- paiement en trop d'acomptes provisionnels
1, fiche 33, Français, paiement%20en%20trop%20d%27acomptes%20provisionnels
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Compensation des intérêts (24) Malgré la majoration du taux d'intérêt payable sur les paiements d'impôt insuffisants proposée dans les documents budgétaires, le taux d'intérêt applicable aux termes de la règle sur la compensation des intérêts énoncée au paragraphe 161(2,,2) de la Loi aux paiements en trop d'acomptes provisionnels pour toute période postérieure à juin 1995 continuera d'être le même que le taux applicable aux acomptes provisionnels insuffisants pour cette période. 1, fiche 33, Français, - paiement%20en%20trop%20d%27acomptes%20provisionnels
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- contra-interest rule
1, fiche 34, Anglais, contra%2Dinterest%20rule
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
That, notwithstanding the proposed increased rate of interest payable on deficient tax payments described in the Budget Papers, the rate of interest applying under the contra-interest rule in subsection 161(2,, 2) of the Act in respect of instalment overpayments for any period after June 1995 continue to be the same as the rate applying to deficient instalments for that period. 1, fiche 34, Anglais, - contra%2Dinterest%20rule
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- règle sur la compensation des intérêts
1, fiche 34, Français, r%C3%A8gle%20sur%20la%20compensation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Compensation des intérêts (24) Malgré la majoration du taux d'intérêt payable sur les paiements d'impôt insuffisants proposée dans les documents budgétaires, le taux d'intérêt applicable aux termes de la règle sur la compensation des intérêts énoncée au paragraphe 161(2,,2) de la Loi aux paiements en trop d'acomptes provisionnels pour toute période postérieure à juin 1995 continuera d'être le même que le taux applicable aux acomptes provisionnels insuffisants pour cette période. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A8gle%20sur%20la%20compensation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- deficient tax payment
1, fiche 35, Anglais, deficient%20tax%20payment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
That, notwithstanding the proposed increased rate of interest payable on deficient tax payments described in the Budget Papers, the rate of interest applying under the contra-interest rule in subsection 161(2,, 2) of the Act in respect of instalment overpayments for any period after June 1995 continue to be the same as the rate applying to deficient instalments for that period. 1, fiche 35, Anglais, - deficient%20tax%20payment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- paiement d'impôt insuffisant
1, fiche 35, Français, paiement%20d%27imp%C3%B4t%20insuffisant
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Compensation des intérêts (24) Malgré la majoration du taux d'intérêt payable sur les paiements d'impôt insuffisants proposée dans les documents budgétaires, le taux d'intérêt applicable aux termes de la règle sur la compensation des intérêts énoncée au paragraphe 161(2,,2) de la Loi aux paiements en trop d'acomptes provisionnels pour toute période postérieure à juin 1995 continuera d'être le même que le taux applicable aux acomptes provisionnels insuffisants pour cette période. 1, fiche 35, Français, - paiement%20d%27imp%C3%B4t%20insuffisant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-03-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- enforce the principles
1, fiche 36, Anglais, enforce%20the%20principles
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The federal government will continue to enforce the principles of the Canada Health Act. 1, fiche 36, Anglais, - enforce%20the%20principles
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- appliquer les principes
1, fiche 36, Français, appliquer%20les%20principes
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral continuera d'appliquer les principes de la Loi canadienne sur la santé. 1, fiche 36, Français, - appliquer%20les%20principes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- marine resource based activity
1, fiche 37, Anglais, marine%20resource%20based%20activity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In the interim, the area may be set aside as a "national marine conservation area reserve" under the Act and traditional hunting, fishing and other marine resource based activities by entitled Aboriginal Peoples will continue. 1, fiche 37, Anglais, - marine%20resource%20based%20activity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- activité fondée sur les ressources marines
1, fiche 37, Français, activit%C3%A9%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20ressources%20marines
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En attendant, une aire peut être mise à part à titre de réserve d'aire marine nationale de conservation en vertu de la Loi, et les activités traditionnelles des peuples autochtones autorisés, telles que la chasse, la pêche et toute autre activité fondée sur les ressources marines, peuvent y être poursuivies. 1, fiche 37, Français, - activit%C3%A9%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20ressources%20marines
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- letters patent of amalgamation
1, fiche 38, Anglais, letters%20patent%20of%20amalgamation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Two or more bodies corporate incorporated by or under an Act of Parliament may amalgamate and continue as one bank... if... the letters patent of amalgamation and the by-laws of the amalgamated bank will be the same as the incorporating instrument and the by-laws of the amalgamating bank whose shares are not cancelled.... [Bank Act]. 2, fiche 38, Anglais, - letters%20patent%20of%20amalgamation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lettres patentes de fusion
1, fiche 38, Français, lettres%20patentes%20de%20fusion
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs personnes morales constituées sous le régime d'une loi fédérale peuvent fusionner en une seule et même banque [...] lorsque les conditions suivantes sont réunies : [...] les lettres patentes de fusion et les règlements administratifs de la banque issue de la fusion seront identiques à l'acte constitutif et aux règlements administratifs de la banque fusionnante dont les actions ne sont pas annulées, [...] [Loi sur les banques]. 2, fiche 38, Français, - lettres%20patentes%20de%20fusion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- continue to act as 1, fiche 39, Anglais, continue%20to%20act%20as
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
M. O’Mearo would ... 1, fiche 39, Anglais, - continue%20to%20act%20as
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ... être maintenu dans sa qualité de 1, fiche 39, Français, %2E%2E%2E%20%C3%AAtre%20maintenu%20dans%20sa%20qualit%C3%A9%20de
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :