TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUE EXISTENCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continue a nuisance
1, fiche 1, Anglais, continue%20a%20nuisance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The occupier is deemed to continue a nuisance if with knowledge or presumed knowledge of its existence, he fails to take any reasonable means to bring it to an end though with ample time to do so. 2, fiche 1, Anglais, - continue%20a%20nuisance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maintenir une nuisance
1, fiche 1, Français, maintenir%20une%20nuisance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Bankruptcy
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Decision-Making Process
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continue in existence
1, fiche 2, Anglais, continue%20in%20existence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Company liquidating its business 1, fiche 2, Anglais, - continue%20in%20existence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Faillites
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Processus décisionnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- continuer à exister
1, fiche 2, Français, continuer%20%C3%A0%20exister
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Sunset Act
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Sunset%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish a Sunset Law for Canada 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20a%20Sunset%20Law%20for%20Canada
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... The scheme, as a rule, would deem all government programs and operations to come to an end after eight years of existence..., unless before that time, the House of Commons... resolves in a particular case to continue the programs and operations or to modify them to make them more effective or economical. 1, fiche 3, Anglais, - Canada%20Sunset%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bill C-214, 1978, s. 1. 1, fiche 3, Anglais, - Canada%20Sunset%20Act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sunset Law Canada
- Bill C-214
- Sunset Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur la dissolution des organismes fédéraux
1, fiche 3, Français, Loi%20canadienne%20sur%20la%20dissolution%20des%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi établissant le droit canadien régissant la dissolution des organismes fédéraux 1, fiche 3, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20le%20droit%20canadien%20r%C3%A9gissant%20la%20dissolution%20des%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] La règle consisterait à déclarer que tous les programmes et opérations du gouvernement prennent fin huit ans après leur début [...], à moins que la Chambre des communes [...] ne décide, avant l'expiration de ce délai, de prolonger dans certains cas particuliers les programmes et opérations ou de les modifier pour les rendre plus efficaces ou plus économiques. 1, fiche 3, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20dissolution%20des%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Projet de loi C-214, 1978, art. 1. 1, fiche 3, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20dissolution%20des%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Bill C-214
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :