TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUING INDETERMINATE EMPLOYMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuing employment
1, fiche 1, Anglais, continuing%20employment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- permanent employment 2, fiche 1, Anglais, permanent%20employment
correct
- permanent job 3, fiche 1, Anglais, permanent%20job
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The new employer agrees to make irrevocable offers of continuing employment to [a number of] indeterminate employees of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and provide an employment guarantee for a minimum of two years. 4, fiche 1, Anglais, - continuing%20employment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
permanent employment: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 1, Anglais, - continuing%20employment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emploi continu
1, fiche 1, Français, emploi%20continu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- emploi permanent 2, fiche 1, Français, emploi%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nouvel employeur s'engage à présenter des offres irrévocables d'emploi permanent à [un certain nombre] d'employés nommés pour une période indéterminée de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et à donner une garantie d'emploi d'au moins deux ans. 3, fiche 1, Français, - emploi%20continu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
emploi permanent : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 1, Français, - emploi%20continu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empleo fijo
1, fiche 1, Espagnol, empleo%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trabajo fijo 1, fiche 1, Espagnol, trabajo%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Empleo que requiere una prestación de servicios por un tiempo indefinido. 2, fiche 1, Espagnol, - empleo%20fijo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuing and indeterminate employment 1, fiche 2, Anglais, continuing%20and%20indeterminate%20employment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emploi d'une durée continue et indéterminée 1, fiche 2, Français, emploi%20d%27une%20dur%C3%A9e%20continue%20et%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :