TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTINUING RIGHTS [16 fiches]

Fiche 1 2022-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rights and Freedoms

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droits et libertés

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Peoples
  • Environment
OBS

[The] program will provide Indigenous Peoples with greater opportunity to exercise responsibility in stewardship of their traditional lands, waters, and ice. The pilot program supports Indigenous rights and responsibilities in protecting and conserving ecosystems, developing and maintaining sustainable economies, and continuing the profound connections between Canadian landscape and Indigenous culture.

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous Guardians Pilot Programme
  • Indigenous Guardians Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Peuples Autochtones
  • Environnement
OBS

[Le] programme vise à donner aux peuples autochtones davantage d'occasions d'exercer leurs responsabilités liées à l'intendance de leurs terres traditionnelles, leurs eaux et leurs glaces. Le programme pilote appuie les droits et les responsabilités des Autochtones en ce qui concerne la protection et la conservation des écosystèmes, la création et le maintien d'une économie durable ainsi que l'entretien de liens profonds entre le paysage canadien et les cultures autochtones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Pueblos indígenas
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
CONT

Continuing housing co-operatives emerged during the 1960s as an innovative way to meeting housing needs and foster community development. Many Canadians, especially families with children, could no longer afford home ownership and faced difficulty finding good-quality rental housing. The term "continuing" co-operative refers to co-ops in which members jointly own the entire project but make no individual financial investment.

CONT

In a continuing cooperative, the cooperative retains title to the land, individual members purchase shares in the cooperative which gives them occupancy rights.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

La coopérative d'habitation à possession continue fait son apparition dans les années 60 quand de nombreux Canadiens, surtout des familles avec enfants, ne peuvent plus se permettre d'être propriétaires et ont de la difficulté à louer un logement de bonne qualité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
CONT

[…] la cooperativa locativa de posesión continua [es caracterizada] como la cooperativa de vivienda donde los miembros son colectivamente propietarios de los inmuebles en posesión de la cooperativa, y a la vez locatarios individuales de su vivienda.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
OBS

The mission of the ministère de la Sécurité publique is to take on a leadership role to ensure that Quebecers live in a safe environment that fosters their collective development and where their individual rights and freedoms are respected. Its vision is to contribute to social and economic development and to improve Quebecers’ sense of security by continuing to implement the reforms in progress within the best of its ability. These reforms affect police services, private security services, correctional services, as well as emergency preparedness and fire safety.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sécurité
OBS

Ministère de la Sécurité publique : établi le 10 décembre 1986. Nom changé en 1988 de ministère du Solliciteur général.

OBS

La mission du ministère de la Sécurité publique est d'assurer le leadership afin que les Québécoises et les Québécois bénéficient d'un milieu de vie sécuritaire propice à leur développement collectif, dans le respect de leurs droits et de leurs libertés individuelles. La vision est de contribuer au développement social et économique ainsi qu'à l'amélioration du sentiment de sécurité des Québécoises et des Québécois par la poursuite de la mise en œuvre des réformes entreprises en sécurité publique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
OBS

The Continuing Committee of Officials on Human Rights, which is the federal-provincial-territorial committee responsible for maintaining collaboration and consultation among governments in Canada with respect to implementation of international human rights convenants that Canada has ratified, is currently considering how better to achieve adequate follow-up to the Concluding Observations of United Nations Committees on human rights matters, and has agreed that the question of implementation of human rights treaties should be a standing item on the agenda for its meetings.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Droits et libertés
OBS

Le Comité permanent des fonctionnaires chargés des droits de la personne, qui est le Comité fédéral-provincial-territorial chargé du maintien de la collaboration et de la consultation entre les gouvernements au Canada, en ce qui concerne la mise en œuvre des pactes internationaux relatifs aux droits de la personne que le Canada a ratifiés, cherche actuellement à garantir un suivi adéquat sur les observations de clôture des comités des Nations Unies sur les droits de l'homme; il a convenu que la mise en œuvre des traités sur les droits de l'homme doit toujours être à l'ordre du jour de ses réunions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Cancers and Oncology
OBS

Health Canada. The Professional Education Strategy flowed from a recommendation of the 1993 National Forum on Breast Cancer, aims at developing and implementing communication skills training for practising health professionals. The training focusses on interactions between family physicians, radiologists, surgeons and oncologists and their patients and stresses respect for individual rights and the importance of shared decision-making. A one-hour presentation kit, Talking Tools 1, was developed and distributed widely to the Deans, the offices of Continuing Medical Education(CME) and the Departments of Family Medicine of the medical schools and to numerous community-based hospital departments of CME. The kit is designed as an interactive presentation for practising physicians by practising physicians to raise awareness of the importance of communication skills and of the fact that these skills can be taught and learnt.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Cancers et oncologie
OBS

Santé Canada. La Stratégie axée sur la formation des professionnels découle d'une recommandation du Forum national sur le cancer du sein de 1993, vise à concevoir et à mettre en œuvre des méthodes de formation aux techniques de communication pour les professionnels de la santé. L'accent est mis sur l'interaction entre les médecins de famille, les radiologistes, les chirurgiens, les oncologues et les patientes, et sur le respect des droits de la personne et l'importance de la prise de décisions partagée. Une trousse conçue pour des exposés d'une heure, Outils de communication 1, a été produite. Elle a été largement diffusée dans les universités, auprès des doyens et dans les bureaux d'enseignement médical continu (EMC) et les départements de médecine familiale, et dans de nombreux services d'EMC d'hôpitaux communautaires. C'est un instrument interactif, qui permet à des praticiens de sensibiliser leurs confrères à l'importance de bien communiquer, tout en leur montrant que c'est un art qui peut s'enseigner et s'apprendre.

Terme(s)-clé(s)
  • Stratégie de formation professionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

One of the parties to a contract may, before the time fixed for performance, say that he will not perform, or incapacitate himself from performing. Such conduct is sometimes called "anticipatory breach". The other party then has a choice. He can try to keep the contract alive by continuing to press for performance, in which case the anticipatory breach will have the same effects as an actual breach. Alternatively, he can "accept" the breach, in which case his rights to damages and rescission are governed by certain special rules...

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

accepter la violation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Leasehold ownership exists where one person(the tenant or lessee) is given :(a) exclusive possession of land by another(the landlord or lessor),(b) with the intention that he should hold it as a tenant and not in some other capacity,(c) for a determinate period of time less than that held by the landlord himself.(T) he tenure of the leaseholder is still of vital importance. It is this relationship, represented in the terms of the lease or tenancy agreement, which determines the continuing rights and obligations of the parties. Although it is still common, and correct, for lawyers to talk of freehold tenants, tenants in fee simple, etc., the layman normally understands the word tenant to mean the leasehold tenant; and the expression "landlord and tenant" is invariably used even by lawyers to mean leasehold ownership.(Harwood, 1975, p. 81).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

propriété à bail : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology
CONT

Pursuant to the main UN human rights treaties Canada has ratified or acceded to, states parties are required to submit periodic reports of their compliance with their treaty obligations to specific monitoring bodies. This is a continuing obligation, which clearly suggests that implementation of international human rights obligations is an ongoing requirement post-adherence.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le lecteur y trouvera des références à la jurisprudence et aux obligations internationales en matière de droits de la personne, ainsi qu’une section sur les ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Aboriginal Law
CONT

In 1973, the federal government recognized two broad classes of claims-comprehensive and specific. Comprehensive claims are based on the assessment that there may be continuing Aboriginal rights to lands and natural resources. These kinds of claims come up in those parts of Canada where Aboriginal title has not previously been dealt with by treaty and other legal means. The Claims are called "comprehensive" because of their wide scope. They include such things as land title, fishing and trapping rights and financial compensation.

OBS

Current federal policy divides claims into two categories: specific and comprehensive claims. Specific claims arise from Canada’s breach or non-fulfilment of lawful obligations found in treaties, agreements or statutes (including the Indian Act). Comprehensive claims are based on unextinguished Aboriginal rights where no treaty has been signed.

CONT

comprehensive claims: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • comprehensive claim

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Droit autochtone
CONT

En 1973, le gouvernement fédéral a reconnu deux grandes catégories de revendications : les revendications globales et les revendications particulières. Les revendications globales s'appuient sur le fait qu'il peut encore exister des droits ancestraux sur les terres et les ressources naturelles. Ces revendications sont présentées dans des régions du Canada où les titres ancestraux n'ont jamais fait l'objet de traités ou d'autres dispositions légales. Elles sont appelées « globales » en raison de leur vaste portée et comprennent des éléments comme les titres fonciers, les droits de pêche et de piégeage et les mesures d'indemnisation financière.

OBS

La politique fédérale actuelle divise les revendications en deux groupes : les revendications particulières et les revendications globales. Les revendications particulières découlent du manquement du Canada à ses obligations légales définies dans les traités, les ententes ou les lois (y compris la Loi sur les Indiens). Les revendications globales sont fondées sur des droits autochtones non éteints ne faisant pas l'objet d'un traité signé.

OBS

revendications globales : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • revendication globale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

Future damages that, based on the facts pleaded and proved by the plaintiff, can reasonably be expected to occur.

CONT

The operation of the St. Andrews dam, constructed downstream by the federal government between 1903 and 1910 resulted in the gradual erosion of the river bank and forced the plaintiff in 1986, to abandon her home and to construct a new one farther away from the river. The plaintiff in this action, initially representative in nature, claimed damages for past injury. She also claimed in nuisance, seeking declarations tha there was a continuing nuisance, as to breach of duty and as to interference with riparian rights, and prospective damages.

OBS

prospective damages: Term used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • prospective damage

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

dommages-intérêts potentiels: Terme pluriel d'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
OBS

Of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Commission on Human Rights; established by its decision 1990/123 with a view to continuing work on the preparation of a revised version of the draft declaration.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Sociology of Ideologies
DEF

A member of a communistic community.

CONT

Communitarians begin from the assumption that the individual cannot be separated from the social context. The person both creates, and is created by, the culture. There is a necessary and constructive tension between individual rights and social responsibilities. Communitarians believe that human nature has both nobler and more debased aspects, and between these there is a continuing struggle.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Sociologie des idéologies
OBS

L'adjectif «communautarien» a été relevé dans un article traitant de l'Église en général mais sans que le contexte ne soit explicatif.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Insurance Law
CONT

Where under an agreement between an insurer, in this section called the "continuing insurer", and another insurer, in this section called the "retiring insurer", in anticipation of the retiring insurer ceasing to do business in Ontario, the continuing insurer has liability under contracts of insurance specified in the agreement issued by the retiring insurer and the retiring insurer ceases to do business in Ontario, an insured or other person entitled to rights under those contracts may enforce the rights as though those had been issued by the continuing insurer.

OBS

Statute cited: Insurance Act.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des assurances
OBS

La version française de cette loi au 13 octobre 1988 n'a pas encore été publiée. L'équivalent français est donné à titre officieux. Renseignement fourni par le Centre de traduction juridique d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Commercial Law
CONT

Under a business-format franchise, the franchisee undertakes to run the outlet in strict accordance to definitions of product line, methods of production, purchasing rules, management procedure, advertising, physical appearance and location of the business-in short every aspect of it-as laid down by the franchisor.

CONT

... the following basic features... must be present in every "business format" franchise : 1. There must be a contract containing all the terms agreed upon. 2. The franchisor must initiate and train the franchisee in all aspects of the business prior to the opening of the business and assist in the opening. 3. After the business is opened the franchisor must maintain a continuing interest in providing the franchisee with support in all aspects of the operation of the business. 4. The franchisee is permitted under the control of the franchisor to operate under a trade name, format and/or procedure, and with the benefit of goodwill owned by the franchisor. 5. The franchisee must make a substantial capital investment from his own resources. 6. The franchisee must own his business. 7. The franchisee will pay the franchisor for the rights which he acquires in one way or other and for the continuing services with which he will be provided. 8. The franchisee will be given some territory within which to operate.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit commercial
CONT

La franchise de reproduction ou de duplication. Les Américains l'appellent "package franchise" ou "business format franchise", dans laquelle les franchisés reproduisent le plus fidèlement possible l'activité exercée par le franchiseur dans son unité pilote. Ce sont essentiellement les franchises de prestations de service ou les franchises industrielles ou les franchises dans lesquelles le franchiseur n'a pas de centrale d'achat, mais référence des produits.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :