TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORE PROJECT [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Confederation Boulevard
1, fiche 1, Anglais, Confederation%20Boulevard
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard-the Capital' s ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7. 5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967-centennial year-that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario, and Hull(now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006. 1, fiche 1, Anglais, - Confederation%20Boulevard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boulevard de la Confédération
1, fiche 1, Français, boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parcours d'honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d'aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d'une longueur de 7,5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d'écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d'interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d'un parcours d'honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n'est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d'un parcours d'honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d'Ottawa et de Hull (maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006. 1, fiche 1, Français, - boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bulevar de la Confederación
1, fiche 1, Espagnol, bulevar%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electromagnetism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- iron core
1, fiche 2, Anglais, iron%20core
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[An] electromagnet is a magnet consisting of [a] solenoid with an iron core, which has a magnetic field existing only during the time of current flow through the coil. 2, fiche 2, Anglais, - iron%20core
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
iron core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - iron%20core
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Électromagnétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- noyau de fer
1, fiche 2, Français, noyau%20de%20fer
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Électro-aimant : c’est une bobine comportant un noyau de fer qui, une fois parcourue par un courant électrique, produit un champ magnétique. 2, fiche 2, Français, - noyau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
noyau de fer : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - noyau%20de%20fer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Porcelain and Fine Ceramics
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- porcelain core
1, fiche 3, Anglais, porcelain%20core
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porcelain core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - porcelain%20core
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Porcelaines
- Matériel et équipement électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- noyau de porcelaine
1, fiche 3, Français, noyau%20de%20porcelaine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
noyau de porcelaine : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - noyau%20de%20porcelaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Electric Rotary Machines
- Transformers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- core loss
1, fiche 4, Anglais, core%20loss
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- iron loss 2, fiche 4, Anglais, iron%20loss
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The energy wasted by hysteresis and eddy currents in a magnetic core (as of an armature or transformer). 3, fiche 4, Anglais, - core%20loss
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
core loss : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - core%20loss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Machines tournantes électriques
- Transformateurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte dans le fer
1, fiche 4, Français, perte%20dans%20le%20fer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- perte dans le noyau 2, fiche 4, Français, perte%20dans%20le%20noyau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les pertes dans le fer sont attribuables au phénomène d'hystérésis et aux courants de Foucault. 1, fiche 4, Français, - perte%20dans%20le%20fer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
perte dans le fer; perte dans le noyau : termes habituellement employés au pluriel. 3, fiche 4, Français, - perte%20dans%20le%20fer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
perte dans le noyau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - perte%20dans%20le%20fer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pertes dans le fer
- pertes dans le noyau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross-type core
1, fiche 5, Anglais, cross%2Dtype%20core
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cross-type core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - cross%2Dtype%20core
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- noyau en croix
1, fiche 5, Français, noyau%20en%20croix
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
noyau en croix : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - noyau%20en%20croix
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Magnetism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ferromagnetic core
1, fiche 6, Anglais, ferromagnetic%20core
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ferromagnetic core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 6, Anglais, - ferromagnetic%20core
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Magnétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- noyau ferromagnétique
1, fiche 6, Français, noyau%20ferromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
noyau ferromagnétique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 6, Français, - noyau%20ferromagn%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air core
1, fiche 7, Anglais, air%20core
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A coil of wire not having a metal core. 2, fiche 7, Anglais, - air%20core
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Air core ... is used primarily as current or voltage limiting devices, particularly where large currents can enter a system that uses small amounts of power. An example is the telephone system, which uses very small voltages where the current in a fault condition needs to be kept to a minimum. 3, fiche 7, Anglais, - air%20core
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
air core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - air%20core
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- noyau d'air
1, fiche 7, Français, noyau%20d%27air
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- noyau à air 2, fiche 7, Français, noyau%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de la conception de la bobine secondaire, il faut avoir un noyau d’air. L’utilisation de ce noyau d’air est là pour isoler le primaire du secondaire. Il y a donc moins de chance d’avoir du claquage. Il faut donc utiliser un tuyau de PVC [polychlorure de vinyle] d’un certain diamètre et d’une certaine hauteur. [...] Le bobinage du secondaire sera fait avec un fil émaillé [...] 3, fiche 7, Français, - noyau%20d%27air
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
noyau d'air : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 7, Français, - noyau%20d%27air
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heater core
1, fiche 8, Anglais, heater%20core
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of the heater system of a vehicle where the heated coolant circulates. Works in the same way as a radiator core except that the heat is pushed into the vehicle by the fan. 2, fiche 8, Anglais, - heater%20core
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
heater core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - heater%20core
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faisceau de chaufferette
1, fiche 8, Français, faisceau%20de%20chaufferette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
faisceau de chaufferette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - faisceau%20de%20chaufferette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transformers
- Electrical Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nonmagnetic core
1, fiche 9, Anglais, nonmagnetic%20core
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nonmagnetic core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 9, Anglais, - nonmagnetic%20core
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- non-magnetic core
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transformateurs
- Électrotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- noyau non magnétique
1, fiche 9, Français, noyau%20non%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
noyau non magnétique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 9, Français, - noyau%20non%20magn%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- valve core
1, fiche 10, Anglais, valve%20core
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
valve core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 10, Anglais, - valve%20core
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- obus de valve
1, fiche 10, Français, obus%20de%20valve
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- intérieur de valve 2, fiche 10, Français, int%C3%A9rieur%20de%20valve
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'intérieur de valve est vissé dans le corps de la valve. Il permet la vérification et la régulation de la pression de gonflage et l'étanchéité pendant cette opération. 2, fiche 10, Français, - obus%20de%20valve
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
obus de valve : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - obus%20de%20valve
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- core hole plug
1, fiche 11, Anglais, core%20hole%20plug
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- frost plug 1, fiche 11, Anglais, frost%20plug
correct, uniformisé
- expansion plug 1, fiche 11, Anglais, expansion%20plug
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
core hole plug; frost plug; expansion plug : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 11, Anglais, - core%20hole%20plug
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bouchon de chemise d'eau
1, fiche 11, Français, bouchon%20de%20chemise%20d%27eau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bouchon de chemise d'eau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 11, Français, - bouchon%20de%20chemise%20d%27eau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Road Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- North Commuter Parkway and Traffic Bridge Replacement Project
1, fiche 12, Anglais, North%20Commuter%20Parkway%20and%20Traffic%20Bridge%20Replacement%20Project
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The project involves the replacement of the 107-year-old Traffic Bridge in [Saskatoon's] downtown core, the development of a new bridge crossing in the City's north end, as well as connecting roadways. 2, fiche 12, Anglais, - North%20Commuter%20Parkway%20and%20Traffic%20Bridge%20Replacement%20Project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Transport routier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Projet de la promenade de banlieue nord et du remplacement du Traffic Bridge
1, fiche 12, Français, Projet%20de%20la%20promenade%20de%20banlieue%20nord%20et%20du%20remplacement%20du%20Traffic%20Bridge
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le projet comporte le remplacement du pont Traffic Bridge, datant de 107 ans, au centre-ville [de Saskatoon], le développement d'un nouveau pont dans le nord de la ville ainsi que des chemins de jonction. 2, fiche 12, Français, - Projet%20de%20la%20promenade%20de%20banlieue%20nord%20et%20du%20remplacement%20du%20Traffic%20Bridge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Management Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- core team
1, fiche 13, Anglais, core%20team
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
core team : term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 13, Anglais, - core%20team
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Opérations de la gestion
Fiche 13, La vedette principale, Français
- équipe centrale
1, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- équipe de base 2, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20de%20base
correct, nom féminin
- équipe cadre 3, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20cadre
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
équipe centrale : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9quipe%20centrale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Military Organization
- Management Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dedicated core team
1, fiche 14, Anglais, dedicated%20core%20team
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dedicated core team : term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 14, Anglais, - dedicated%20core%20team
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Organisation militaire
- Opérations de la gestion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équipe centrale spéciale
1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20centrale%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- équipe spéciale restreinte 1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20sp%C3%A9ciale%20restreinte
à éviter, nom féminin
- équipe centrale dévouée 1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20centrale%20d%C3%A9vou%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
équipe centrale spéciale : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9quipe%20centrale%20sp%C3%A9ciale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Operations
- Military Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- civilian-military core taskforce
1, fiche 15, Anglais, civilian%2Dmilitary%20core%20taskforce
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
civilian-military core taskforce : term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 15, Anglais, - civilian%2Dmilitary%20core%20taskforce
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- civilian-military core task force
- civil-military core taskforce
- civil-military core task force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Organisation militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe de travail central civil et militaire
1, fiche 15, Français, groupe%20de%20travail%20central%20civil%20et%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- force opérationnelle civile et militaire essentielle 1, fiche 15, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20civile%20et%20militaire%20essentielle
à éviter, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
groupe de travail central civil et militaire : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 15, Français, - groupe%20de%20travail%20central%20civil%20et%20militaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Pharao
1, fiche 16, Anglais, Pharao
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- laser-cooled caesium atomic clock 2, fiche 16, Anglais, laser%2Dcooled%20caesium%20atomic%20clock
correct, uniformisé
- cold atom caesium clock 1, fiche 16, Anglais, cold%20atom%20caesium%20clock
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
European Payload. [The core of the] ACES(Atomic Clock Ensemble in Space) [project] is a laser-cooled caesium atomic clock(Pharao), which exploits the microgravity conditions onboard the Space Station... Pharao will improve clock frequency stability and accuracy by a factor of 100 compared with the best measurements currently achievable on Earth, opening up new opportunities in various fields of fundamental research and applications. This ultra-precise measurement of time will allow relativistic measurements and tests, applications in atmospheric physics and geodesy, navigation and advanced telecommunications. 3, fiche 16, Anglais, - Pharao
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pharao; laser-cooled caesium atomic clock: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 16, Anglais, - Pharao
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Pharao
1, fiche 16, Français, Pharao
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- horloge atomique à atomes refroidis 2, fiche 16, Français, horloge%20atomique%20%C3%A0%20atomes%20refroidis
correct, nom féminin, uniformisé
- horloge atomique Pharao 3, fiche 16, Français, horloge%20atomique%20Pharao
correct, nom féminin
- horloge à atomes froids 4, fiche 16, Français, horloge%20%C3%A0%20atomes%20froids
correct, nom féminin
- horloge atomique par refroidissement d'atomes 5, fiche 16, Français, horloge%20atomique%20par%20refroidissement%20d%27atomes
correct, nom féminin
- horloge atomique à atomes froids 1, fiche 16, Français, horloge%20atomique%20%C3%A0%20atomes%20froids
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour tester la Relativité générale dans le système solaire, le CNES [Centre national d'études spatiales] développera d'abord de nouveaux outils de métrologie temps - fréquence (tels que ceux du projet d'horloge atomique à atomes refroidis PHARAO, installé en 2005 sur la station spatiale et dont l'exactitude et la stabilité atteindront 10-16 par jour), ainsi que des techniques de transfert de temps ultra précis. 6, fiche 16, Français, - Pharao
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pharao; horloge atomique à atomes refroidis : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 7, fiche 16, Français, - Pharao
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- project-management core competency
1, fiche 17, Anglais, project%2Dmanagement%20core%20competency
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- project management core competency
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- compétence de base en gestion de projets
1, fiche 17, Français, comp%C3%A9tence%20de%20base%20en%20gestion%20de%20projets
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Language Teaching
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Core French Assessment Project
1, fiche 18, Anglais, National%20Core%20French%20Assessment%20Project
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The National Core French Assessment Project is sponsored by the Canadian Association of Second Language Teachers. Thanks to the Department's support as well as that of participating provinces and territories, teachers had the opportunity to collaborate on the development of this practical document containing various instruments for assessing the learning of French as a second language. The goal of the project was to design prototype instruments to be used in formative evaluation of students’ learning of core French at the three levels found in school boards across Canada : beginner, intermediate and advanced. 1, fiche 18, Anglais, - National%20Core%20French%20Assessment%20Project
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Enseignement des langues
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Projet pancanadien en évaluation formative en français de base
1, fiche 18, Français, Projet%20pancanadien%20en%20%C3%A9valuation%20formative%20en%20fran%C3%A7ais%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Projet pancanadien en évaluation formative en français de base est parrainé par l'Association canadienne des professeurs de langues secondes. Grâce à l'appui du Ministère ainsi que des provinces et des territoires participants, les enseignants ont pu collaborer à la réalisation de l'ouvrage qui regroupe divers instruments utiles à l'évaluation formative des apprentissages en français, langue seconde. Ce projet a pour but d'élaborer des prototypes d'instruments d'évaluation formative des apprentissages des élèves en français de base aux trois niveaux offerts dans les conseils ou commissions scolaires à travers le Canada : débutant, intermédiaire et avancé. 1, fiche 18, Français, - Projet%20pancanadien%20en%20%C3%A9valuation%20formative%20en%20fran%C3%A7ais%20de%20base
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Development through Adventure, Responsibility and Education
1, fiche 19, Anglais, Development%20through%20Adventure%2C%20Responsibility%20and%20Education
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- Project DARE 1, fiche 19, Anglais, Project%20DARE
correct, Ontario
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Project DARE is a therapeutic adventure residential program for youth-at-risk operated by Wendigo Lake Expeditions Inc. Project DARE(Development through Adventure, Responsibility and Education) is a nationally respected program with over thirty years of continuous service. The Project DARE facility is located approximately 3 hours north of Toronto, Ontario, on the edge of Algonquin Park. The Projet DARE program is designed to promote the development of the attitudes and skills necessary to lead a pro-social life as a responsible and accountable citizen. These outcomes are promoted through five core values Responsibility, Effort, Attitude, Community, Honour-R. E. A. C. H. Project D. A. R. E. is designed for male youth aged 14-17 who present a range of difficult to manage anti-social behaviours. 1, fiche 19, Anglais, - Development%20through%20Adventure%2C%20Responsibility%20and%20Education
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Development through Adventure, Responsibility and Education
1, fiche 19, Français, Development%20through%20Adventure%2C%20Responsibility%20and%20Education
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
- Project DARE 1, fiche 19, Français, Project%20DARE
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-04-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Network on Water, Environment and Health
1, fiche 20, Anglais, International%20Network%20on%20Water%2C%20Environment%20and%20Health
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- UNU/INWEH 1, fiche 20, Anglais, UNU%2FINWEH
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The UNU International Network on Water, Environment and Health(UNU-INWEH) is a member of the U. N. University family of organisations. It was created by the UNU Governing Council in 1996 to strengthen water management capacity, particularly of developing countries, and to provide on-the-ground project support; with its core funding provided by the Government of Canada. It is hosted by the McMaster University, Canada. The UNU-INWEH's mission is "to contribute, through capacity development and directed research, to efforts to resolve pressing global water problems that are of concern to the United Nations, its Member States and their Peoples. " 1, fiche 20, Anglais, - International%20Network%20on%20Water%2C%20Environment%20and%20Health
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé
1, fiche 20, Français, R%C3%A9seau%20international%20pour%20l%27eau%2C%20l%27environnement%20et%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Situé à la McMaster University à Hamilton (Ontario). C'est un "campus" de l'Université des Nations Unies. 1, fiche 20, Français, - R%C3%A9seau%20international%20pour%20l%27eau%2C%20l%27environnement%20et%20la%20sant%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé est un membre de la famille des organisations de l'Université des Nations Unies. Il a été créé par le Conseil de l'Université des Nations Unies en 1996 avec le financement des activités de base apporté par le Gouvernement du Canada pour renforcer la capacité de gestion de l'eau, en particulier dans les pays en développement, et pour apporter un appui aux projets sur le terrain. 1, fiche 20, Français, - R%C3%A9seau%20international%20pour%20l%27eau%2C%20l%27environnement%20et%20la%20sant%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- design theme
1, fiche 21, Anglais, design%20theme
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Design Theme and Risks. It's really not until we have the first draft of the teaching points in hand that we start seriously conceptualizing the design. The first step is to create a design theme for the project. This is simply a few paragraphs that summarize the audience, the core focus and structure of the task, and the expected duration of the activity. 1, fiche 21, Anglais, - design%20theme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- thème de conception
1, fiche 21, Français, th%C3%A8me%20de%20conception
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Impliquer l'élève par un projet est un bon moyen de motivation. On retrouve en fait l'idée de faire des thèmes de conception fabrication qui se faisaient «autrefois». 1, fiche 21, Français, - th%C3%A8me%20de%20conception
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tema de concepción
1, fiche 21, Espagnol, tema%20de%20concepci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- An Enhanced Framework for the Management of Information Technology Projects :Project Management Core Competencies
1, fiche 22, Anglais, An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects%20%3AProject%20Management%20Core%20Competencies
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Chief Information Officer, Treasury Board. 2, fiche 22, Anglais, - An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects%20%3AProject%20Management%20Core%20Competencies
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- An Enhanced Framework for the Management of Information Technology Projects
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information : compétences de base en gestion de projet
1, fiche 22, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information%20%3A%20comp%C3%A9tences%20de%20base%20en%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par la Direction du dirigeant principal de l'information, Conseil du Trésor. 2, fiche 22, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information%20%3A%20comp%C3%A9tences%20de%20base%20en%20gestion%20de%20projet
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- IT Learning and Professional Development
1, fiche 23, Anglais, IT%20Learning%20and%20Professional%20Development
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The objective of the IT Learning and Professional Development project is to identify, in partnership with departmental IT organizations, core skill sets through progressive levels(entry to executive levels) and to explore a variety of learning instruments which can be of benefit to the community. This is essential for the maintenance and further enhancement of the breadth and depth of knowledge and experience of individuals in support of government priorities in the areas of service delivery, operational effectiveness and efficiency, and knowledge management. 1, fiche 23, Anglais, - IT%20Learning%20and%20Professional%20Development
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Learning and Professional Development
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Apprentissage et perfectionnement professionnel en TI
1, fiche 23, Français, Apprentissage%20et%20perfectionnement%20professionnel%20en%20TI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le projet Apprentissage et perfectionnement professionnel en TI vise à recenser, de concert avec les ministériels de TI, des ensembles progressifs de compétences névralgiques (du niveau d'entrée à celui de la direction) et à examiner divers outils d'apprentissage dont la collectivité pourrait bénéficier. Ce projet est nécessaire au maintien et au développement de la diversité et de la profondeur des connaissances et de l'expérience dont les employés ont besoin pour appuyer les priorités du gouvernement en matière de prestation des services, d'efficacité et d'efficience des opérations et de gestion des connaissances. 2, fiche 23, Français, - Apprentissage%20et%20perfectionnement%20professionnel%20en%20TI
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Apprentissage et perfectionnement professionnel en technologie de l'information
- Apprentissage et perfectionnement professionnel en technologies de l'information
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Glaciology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Greenland Ice Core Project
1, fiche 24, Anglais, Greenland%20Ice%20Core%20Project
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- GRIP 1, fiche 24, Anglais, GRIP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GRIP has been a multinational European research project, organised through the European Science Foundation(ESF). Funding came from 8 nations(Belgium, Denmark, France, Germany, Iceland, Italy, Switzerland, and United Kingdom), and from the European Union. GRIP successfully drilled a 3028 metre ice core to the bed of the Greenland ice sheet at Summit. 2, fiche 24, Anglais, - Greenland%20Ice%20Core%20Project
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Glaciologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Greenland Ice Core Project
1, fiche 24, Français, Greenland%20Ice%20Core%20Project
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- GRIP 1, fiche 24, Français, GRIP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 24, Français, - Greenland%20Ice%20Core%20Project
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Projet relatif au noyau de glace du Groenland
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Biospheric Aspects of the Hydrological Cycle
1, fiche 25, Anglais, Biospheric%20Aspects%20of%20the%20Hydrological%20Cycle
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- BAHC 1, fiche 25, Anglais, BAHC
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Core project of International Geosphere-Biosphere Program. BAHC is an interdisciplinary project combining and integrating expertise from many disciplines, in particular eco-physiology, pedology, hydrology, and meteorology. BAHC in this respect has a transfer function : on the one hand developing techniques and algorithms to provide climatic data needed for hydroecological research, thereby translating the results of the World Climate Research Programme(WCRP) into the scales relevant for studies of changes of the conditions at the land surface, and on the other hand, providing soil-vegetation-atmosphere transfer at larger scales, in particular, the areal pattern of heat and moisture fluxes according to land-surface heterogeneity. BAHC concentrates on investigations at scales where detailed studies of hydroecological processes are feasible in selected areas representing major ecosystems of the world and across boundaries between different ecosystems(ecotones, biome boundaries, etc.). 2, fiche 25, Anglais, - Biospheric%20Aspects%20of%20the%20Hydrological%20Cycle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de recherche sur les aspects biosphériques du cycle hydrologique
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20aspects%20biosph%C3%A9riques%20du%20cycle%20hydrologique
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... qui étudie les interactions de la végétation avec les mécanismes physiques du cycle hydrologique. 2, fiche 25, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20aspects%20biosph%C3%A9riques%20du%20cycle%20hydrologique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Aspectos Biosféricos del Ciclo Hidrológico
1, fiche 25, Espagnol, Aspectos%20Biosf%C3%A9ricos%20del%20Ciclo%20Hidrol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Ecosystems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Global Change and Terrestrial Ecosystems
1, fiche 26, Anglais, Global%20Change%20and%20Terrestrial%20Ecosystems
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- GCTE 1, fiche 26, Anglais, GCTE
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
International Geosphere-Biosphere Programme. 2, fiche 26, Anglais, - Global%20Change%20and%20Terrestrial%20Ecosystems
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The world's terrestrial ecosystems are being subjected to changing environmental conditions of an unprecedented scale, both in their rate and in their geographical extent. The ability of human societies to ameliorate, adapt to, and benefit from these rapid changes requires fundamental knowledge of the responses of terrestrial ecosystems to the forces of global change. To answer this major research challenge, the International Geosphere-Biosphere Programme(IGBP) has established a core project on Global Change and Terrestrial Ecosystems(GCTE). 3, fiche 26, Anglais, - Global%20Change%20and%20Terrestrial%20Ecosystems
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Écosystèmes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de recherche sur les transformations planétaires et les écosystèmes terrestres
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20transformations%20plan%C3%A9taires%20et%20les%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20terrestres
correct, nom masculin, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
- GCTE 2, fiche 26, Français, GCTE
correct, nom masculin, international
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Programme international géosphère-biosphère 3, fiche 26, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20transformations%20plan%C3%A9taires%20et%20les%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20terrestres
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
... qui analyse la façon dont ces transformations affecteront les écosystèmes terrestres. 4, fiche 26, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20transformations%20plan%C3%A9taires%20et%20les%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20terrestres
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Climatology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Past Global Changes
1, fiche 27, Anglais, Past%20Global%20Changes
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PAGES 1, fiche 27, Anglais, PAGES
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PAGES is the IGBP(International Geosphere-Biosphere Programme) Core Project charged with providing a quantitative understanding of the Earth's past environment and defining the envelope of natural climate variability within which we can assess anthropogenic impact on the Earth's biosphere, geosphere, and atmosphere. Through the organization of coordinated national and international scientific efforts, PAGES seeks to obtain and interpret a variety of paleoclimatic records to provide the data for the validation of predictive climate models. PAGES seeks the integration and intercomparison of ice, ocean, and terrestrial paleorecords and encourages the creation of consistent analytical and database methodologies within the paleosciences. 2, fiche 27, Anglais, - Past%20Global%20Changes
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Climatologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Projet de recherche sur les changements planétaires antérieurs
1, fiche 27, Français, Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20changements%20plan%C3%A9taires%20ant%C3%A9rieurs
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... se préoccupe des transformations climatiques et environnementales substantielles survenues dans le passé ainsi que leurs causes. 1, fiche 27, Français, - Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20changements%20plan%C3%A9taires%20ant%C3%A9rieurs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Land-Ocean Interactions in the Coastal Zone
1, fiche 28, Anglais, Land%2DOcean%20Interactions%20in%20the%20Coastal%20Zone
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LOICZ 1, fiche 28, Anglais, LOICZ
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Core Project of the International Geosphere-Biosphere Programme : A study of Global Change(IGBP) of the International Council of Scientific Unions(ICSU). 1, fiche 28, Anglais, - Land%2DOcean%20Interactions%20in%20the%20Coastal%20Zone
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Projet de recherche sur les interactions terre-océan dans les zones côtières
1, fiche 28, Français, Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20interactions%20terre%2Doc%C3%A9an%20dans%20les%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
- LOICZ 1, fiche 28, Français, LOICZ
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... qui examine les répercussions sur les écosystèmes littoraux des changements qui surviennent dans l'utilisation des terres, le niveau des mers et le climat. 1, fiche 28, Français, - Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20interactions%20terre%2Doc%C3%A9an%20dans%20les%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Space Physics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Interball
1, fiche 29, Anglais, Interball
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The solar-terrestrial programme aimed to study various plasma processes in the Earth magnetosphere by the system of spacecraft consisting of two pairs (satellite-subsatellite) above the polar aurora and in the magnetospheric tail respectively. 2, fiche 29, Anglais, - Interball
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The project INTERBALL is a part of of the Programme coordinated by the Inter-Agency Consultative Group(IACG) for Space Science consisting of representatives of ESA, NASA, RKA and Japan Institute of Space and Aeronautics Sciences. According to this Programme a system of ten core spacecraft of the listed above agencies will be spatially distributed(in 1995-1996) between the L1 and L2 Sun-Earth libration points to study solar-terrestrial relationship. 2, fiche 29, Anglais, - Interball
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Physique spatiale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Interball
1, fiche 29, Français, Interball
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cette mission, dont le premier volet a été lancé le 3 août 1995, a pour objet l'étude des mécanismes physiques responsables du transport de l'énergie solaire vers la magnétosphère terrestre, de son accumulation puis de sa distribution dans les régions aurorales. De responsabilité russe, elle comprend deux couples de satellites chacun composé d'un satellite principal PROGNOZ et d'un micro-satellite tchèque MAGION. 2, fiche 29, Français, - Interball
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le second [satellite] de la série, Interball-2, est une «sonde aurorale». [Il] a été lancé avec succès le 29 août 1996 sur une fusée Molnya-M. 3, fiche 29, Français, - Interball
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Quatorze pays participants. 3, fiche 29, Français, - Interball
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Scientific Steering Committee of the Global Ocean Ecosystems Dynamics Core Project of IGBP
1, fiche 30, Anglais, Scientific%20Steering%20Committee%20of%20the%20Global%20Ocean%20Ecosystems%20Dynamics%20Core%20Project%20of%20IGBP
international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SSC-GLOBEC 1, fiche 30, Anglais, SSC%2DGLOBEC
international
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité directeur scientifique du projet de base du PIGB Dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20scientifique%20du%20projet%20de%20base%20du%20PIGB%20Dynamique%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20oc%C3%A9aniques%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20mondiale
nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SSC-GLOBEC 1, fiche 30, Français, SSC%2DGLOBEC
nom masculin, international
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Comité Científico de Dirección del Proyecto Central del IGBP sobre Dinámica de los Ecosistemas Oceánicos Mundiales
1, fiche 30, Espagnol, Comit%C3%A9%20Cient%C3%ADfico%20de%20Direcci%C3%B3n%20del%20Proyecto%20Central%20del%20IGBP%20sobre%20Din%C3%A1mica%20de%20los%20Ecosistemas%20Oce%C3%A1nicos%20Mundiales
nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- SSC-GLOBEC 1, fiche 30, Espagnol, SSC%2DGLOBEC
nom masculin, international
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
- Astronautics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- end-to-end laboratory model
1, fiche 31, Anglais, end%2Dto%2Dend%20laboratory%20model
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In 1994, a first end-to-end laboratory model was successfully tested and Step 1 of the OBP Programme was subsequently initiated. This project is aimed at the development of the core elements of a high-capacity processing system for on-demand communications between small 20/30 GHz user terminals. 2, fiche 31, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20laboratory%20model
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
- Astronautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- modèle de laboratoire de bout en bout
1, fiche 31, Français, mod%C3%A8le%20de%20laboratoire%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fund for Dialogue and Development
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Fund%20for%20Dialogue%20and%20Development
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CIDA funds projets supporting the peace process in the Middle East. The Canadian Fund for Dialogue and Development encourages contact and cooperation on key development issues through seminars, conferences and workshops. The Consultant Services Fund supports Canadian involvement in the multilateral negotiations of the peace process. A new project will soon provide core water-management training for the three key parties in the peace process. Finally, McGill University offers a training program in Social Work and Architecture that aims to improve access to low-cost housing for Palestinians and Jordanians. 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Fund%20for%20Dialogue%20and%20Development
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Fonds canadien pour le dialogue et le développement
1, fiche 32, Français, Fonds%20canadien%20pour%20le%20dialogue%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
a) Projets régionaux : L'ACDI finance des projets à l'appui du processus de paix au Moyen-Orient. Le Fonds canadien pour le dialogue et le développement encourage la prise de contact et la coopération sur des questions clés de développement, par le biais de séminaires, de conférences et d'ateliers. Le Fonds pour les services d'experts-aviseurs appuie la participation canadienne aux négociations multilatérales du processus de paix. Un nouveau projet permettra bientôt d'assurer une formation commune des trois parties principales du processus de paix en matière de gestion de l'eau. b) Liban : Un projet bilatéral appuie le gouvernement du Liban dans l'élaboration de stratégies et de politiques pour la réforme de l'administration publique. Un deuxième projet soutient la réforme de la fiscalité. Un autre projet permettra la création d'un collège professionnel et technique. 1, fiche 32, Français, - Fonds%20canadien%20pour%20le%20dialogue%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
- Corporate Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Corporate Organizational Renewal
1, fiche 33, Anglais, Corporate%20Organizational%20Renewal
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 33, Anglais, CORE
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The CORE Project is the corporate project to outsource Retail Debt Operations and restructure corporate services accordingly. 1, fiche 33, Anglais, - Corporate%20Organizational%20Renewal
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CORE Project
- CORE Initiative
- Corporate Organizational Renewal Project
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
- Gestion de l'entreprise
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Renouvellement organisationnel et corporatif
1, fiche 33, Français, Renouvellement%20organisationnel%20et%20corporatif
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- REOC 1, fiche 33, Français, REOC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le projet de renouvellement organisationnel et corporatif mené par la Banque du Canada consiste à sous-traiter les opérations liées aux services relatifs aux titres destinés aux particuliers et à restructurer les Services généraux en conséquence. 1, fiche 33, Français, - Renouvellement%20organisationnel%20et%20corporatif
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- projet REOC
- initiative REOC
- projet de renouvellement organisationnel et corporatif
- initiative de renouvellement organisationnel et corporatif
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Subsurface Float Programme 1, fiche 34, Anglais, Subsurface%20Float%20Programme
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
WOCE Core Project 2. 1, fiche 34, Anglais, - Subsurface%20Float%20Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme relatif aux flotteurs subsurfaces
1, fiche 34, Français, Programme%20relatif%20aux%20flotteurs%20subsurfaces
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Programa de flotadores de subsuperficie
1, fiche 34, Espagnol, Programa%20de%20flotadores%20de%20subsuperficie
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Underground Mining
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Deep Mining Core Project 1, fiche 35, Anglais, Deep%20Mining%20Core%20Project
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Exploitation minière souterraine
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Projet de base en exploitation minière à grande profondeur
1, fiche 35, Français, Projet%20de%20base%20en%20exploitation%20mini%C3%A8re%20%C3%A0%20grande%20profondeur
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : RNCan [Ressources naturelles Canada]. 1, fiche 35, Français, - Projet%20de%20base%20en%20exploitation%20mini%C3%A8re%20%C3%A0%20grande%20profondeur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- noncore project 1, fiche 36, Anglais, noncore%20project
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Opposite of a core project, i. e. a project not in one of the key designated by the Government. 1, fiche 36, Anglais, - noncore%20project
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- non-core project
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- projet non essentiel
1, fiche 36, Français, projet%20non%20essentiel
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- proyecto no básico
1, fiche 36, Espagnol, proyecto%20no%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- core project 1, fiche 37, Anglais, core%20project
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A project based on certain key activities as designated by the Government. 1, fiche 37, Anglais, - core%20project
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- projet stratégique
1, fiche 37, Français, projet%20strat%C3%A9gique
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- proyecto básico
1, fiche 37, Espagnol, proyecto%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- p17
1, fiche 38, Anglais, p17
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The coat of the HIV virion bears numerous viral proteins "spikes" that project into the external medium. Each spike probably consists of four molecules of a protein called gp120 on the outside and the same number of gp41 embedded in the membrane. These envelope proteins play a crucial role when HIV binds to, and enters target cells. Underneath the envelope is a layer of matrix protein called p17, which in turn surrounds the core, or capsid. Gp stands for glycoprotein-the proteins are linked to sugars-and the number refers to the mass of the protein, in thousands of daltons. [From source a]. 2, fiche 38, Anglais, - p17
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- p17
1, fiche 38, Français, p17
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le génome viral du VIH comprend 3 gènes principaux soit le gag, le pol et l'env. Les glycoprotéines 120 et gp41 sont codées par le gène env tandis que le gène gag code les protéines du noyau [core proteins] telles les p55, p40, p24,p17 et p7; le gène pol code les protéines p66 et p51 (transcriptase inverse), p11 (protéase), et p32 (intégrase). 1, fiche 38, Français, - p17
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-08-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
- Translation (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bring to fruition
1, fiche 39, Anglais, bring%20to%20fruition
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The contract work put them on the scent in the first place but, without the mix of core and contract money they might never have brought the project to fruition. 1, fiche 39, Anglais, - bring%20to%20fruition
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mener à terme
1, fiche 39, Français, mener%20%C3%A0%20terme
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
C'est grâce aux travaux contractuels qu'ils ont découvert la piste, mais sans la combinaison de fonds de base et du contrat, le projet n'aurait peut-être jamais été mené à terme. 1, fiche 39, Français, - mener%20%C3%A0%20terme
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Core Area Renovation Training Project
1, fiche 40, Anglais, Core%20Area%20Renovation%20Training%20Project
Manitoba
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Projet de formation en restauration pour le centre-ville
1, fiche 40, Français, Projet%20de%20formation%20en%20restauration%20pour%20le%20centre%2Dville
Manitoba
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction du Manitoba (1985). 1, fiche 40, Français, - Projet%20de%20formation%20en%20restauration%20pour%20le%20centre%2Dville
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :