TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRANE PILE DRIVER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pile driver operator helper-crane operation
1, fiche 1, Anglais, pile%20driver%20operator%20helper%2Dcrane%20operation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pile driver operator’s helper 1, fiche 1, Anglais, pile%20driver%20operator%26rsquo%3Bs%20helper
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pile driver operator helper
- pile driver operator's helper-crane operation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide-conducteur de sonnette - grutage
1, fiche 1, Français, aide%2Dconducteur%20de%20sonnette%20%2D%20grutage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aide-conductrice de sonnette - grutage 1, fiche 1, Français, aide%2Dconductrice%20de%20sonnette%20%2D%20grutage
correct, nom féminin
- aide-opérateur de marteau batteur de pieux - grutage 1, fiche 1, Français, aide%2Dop%C3%A9rateur%20de%20marteau%20batteur%20de%20pieux%20%2D%20grutage
correct, nom masculin
- aide-opératrice de marteau batteur de pieux - grutage 1, fiche 1, Français, aide%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20marteau%20batteur%20de%20pieux%20%2D%20grutage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aide conducteur de sonnette - grutage
- aide conductrice de sonnette - grutage
- aide opérateur de marteau batteur de pieux - grutage
- aide opératrice de marteau batteur de pieux - grutage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crane & pile driver 1, fiche 2, Anglais, crane%20%26%20pile%20driver
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grue à mât de battage
1, fiche 2, Français, grue%20%C3%A0%20m%C3%A2t%20de%20battage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- band shaped drain
1, fiche 3, Anglais, band%20shaped%20drain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- band shaped vertical drain 2, fiche 3, Anglais, band%20shaped%20vertical%20drain
- band shaped prefabricated drain 2, fiche 3, Anglais, band%20shaped%20prefabricated%20drain
- band shaped prefabricated vertical drain 2, fiche 3, Anglais, band%20shaped%20prefabricated%20vertical%20drain
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Installation of band shaped drains.... is accomplished using a dragline, a hydraulic crane or a pile driver, provided with a hanging post, along which the introduction lance which is vertically leaded can move up and down.... The drain reel is placed in a store-house, which is attached to the scaffold and then conducted from this store-house over a guide roller by the introduction lance. At the end of the introduction lance, the drain is provided with an anchor plate. 1, fiche 3, Anglais, - band%20shaped%20drain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The application of geotextiles for prefabricated drains. Until the seventies, vertical drainage systems were mainly being applied in the form of sand drains. 1, fiche 3, Anglais, - band%20shaped%20drain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drain géotextile en bande
1, fiche 3, Français, drain%20g%C3%A9otextile%20en%20bande
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- drain géotextile vertical en bande 1, fiche 3, Français, drain%20g%C3%A9otextile%20vertical%20en%20bande
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drainage vertical de consolidation (...) La capacité drainante du géotextile devra être compatible avec les quantités d'eau expulsées lors de la consolidation du sol (...) Pour des profondeurs n'excédant pas 15 m, on pourra (...) utiliser des géotextiles plats (...) les géotextiles sont mis en place sous forme d'une bande continue avec un équipement propre à chaque type de géotextile. 2, fiche 3, Français, - drain%20g%C3%A9otextile%20en%20bande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Site Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crane & pile driver
1, fiche 4, Anglais, crane%20%26%20pile%20driver
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carne & pile driver: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 4, Anglais, - crane%20%26%20pile%20driver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Aménagement du terrain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grue-sonnette
1, fiche 4, Français, grue%2Dsonnette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grue-sonnette : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 4, Français, - grue%2Dsonnette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :