TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROSSTIES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-tie
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dtie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[One of] two short straps or chains that are fixed on posts or walls on each side of the horse. 1, fiche 1, Anglais, - cross%2Dtie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The other end is attached to the cheek rings of the horse’s halter. 1, fiche 1, Anglais, - cross%2Dtie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cross-tie: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - cross%2Dtie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crosstie
- cross-ties
- crossties
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attache
1, fiche 1, Français, attache
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaîne 1, fiche 1, Français, cha%C3%AEne
nom féminin
- corde 1, fiche 1, Français, corde
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- amarras cruzadas
1, fiche 1, Espagnol, amarras%20cruzadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
amarras cruzadas : El término se utiliza de costumbre en plural. 2, fiche 1, Espagnol, - amarras%20cruzadas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rail base
1, fiche 2, Anglais, rail%20base
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- base 2, fiche 2, Anglais, base
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The flat part of the rail, which rests on crossties, is the base. 3, fiche 2, Anglais, - rail%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rail base: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 2, Anglais, - rail%20base
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- patin de rail
1, fiche 2, Français, patin%20de%20rail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- patin 2, fiche 2, Français, patin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure du rail. 3, fiche 2, Français, - patin%20de%20rail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
patin de rail : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 2, Français, - patin%20de%20rail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
patin : terme uniformisé par le CN. 4, fiche 2, Français, - patin%20de%20rail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Drying
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anti-checking iron
1, fiche 3, Anglais, anti%2Dchecking%20iron
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device, made from iron and of various shapes, which is driven into the ends of crossties or large timbers to reduce end-checking. 1, fiche 3, Anglais, - anti%2Dchecking%20iron
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Séchage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fer d'embout
1, fiche 3, Français, fer%20d%27embout
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique de forme variée que l'on introduit dans les extrémités des traverses de chemin de fer ou des pièces de bois de même nature afin de réduire le risque de fendillement en bout. 1, fiche 3, Français, - fer%20d%27embout
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Treatment of Wood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- creosote-petroleum solution
1, fiche 4, Anglais, creosote%2Dpetroleum%20solution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- creosote-petroleum 1, fiche 4, Anglais, creosote%2Dpetroleum
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A solution of creosote and petroleum in selected proportions, generally 30 to 70% being petroleum. 1, fiche 4, Anglais, - creosote%2Dpetroleum%20solution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commonly used for treating crossties. 1, fiche 4, Anglais, - creosote%2Dpetroleum%20solution
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- creosote petroleum solution
- creosote petroleum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Traitement des bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- créosote-huile minérale
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9osote%2Dhuile%20min%C3%A9rale
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- créosote huile minérale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- steel crossties 1, fiche 5, Anglais, steel%20crossties
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Catalogue U.S. Steel Products Cop 360, 365 1, fiche 5, Anglais, - steel%20crossties
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traverse en acier
1, fiche 5, Français, traverse%20en%20acier
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :