TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CROSSWISE [84 fiches]

Fiche 1 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Leptoceridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Leptoceridae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Synthetic Fabrics
DEF

A laminate in which anisotropic layers are arranged at right angles to one another.

OBS

crosswise laminate : term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Stratifié dans lequel des couches anisotropes sont disposées à angle droit les unes par rapport aux autres.

OBS

stratifié croisé : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Tejidos sintéticos
DEF

Laminado en el cual capas anisotrópicas se disponen en ángulos rectos unas con otras.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

In woven pile floor coverings, the number of filling yarns per row of tufts.

CONT

... shot or fill which are interwoven with the face yarn during carpet fabric formation.... Shot : The number of weft yarns in relation to each row of pile tufts or loops crosswise of the loom.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Dans les revêtements de sol en velours tissés, nombre de fils de trame par rangée de touffes.

OBS

velours : Partie d'une moquette constituée de fils ou de fibres textiles coupé(e)s ou bouclé(e)s, fixé(e)s debout au soubassement et servant de couche d'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Transport of Goods
DEF

A structure made of corrugated fibreboard which, when extended, assumes a honeycomb pattern and is used to fill crosswise voids in rail cars, vans and containers.

OBS

DOR KOR is a well known make.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transport de marchandises
DEF

Clé de chargement qui se présente sous la forme d'une série de couches de carton dont le système d'encollage permet, lors de la mise en œuvre, un développement en une barrière qui ressemble au rayon d'un ruche.

OBS

DOR KOR est un marque de commerce répandue.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Synthetic Fabrics
DEF

The direction at 90° to the lengthwise direction.

OBS

crosswise : term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Direction située à 90° par rapport à la direction de la longueur.

OBS

direction de la largeur : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Tejidos sintéticos
DEF

Dirección a 90º de la dirección longitudinal.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A heavy, corded fabric with crosswise ribs of coarse silk, wool, or synthetics, woven with wool or cotton.

OBS

Originally, bengalines were made of a silk, wool, or rayon warp with a worsted or cotton filling and used for dresses, coats, trimmings, and draperies. Modern bengalines are made with filament acetate or polyester warps. Also, some bengalines have fine spun warps with 2- and 3-ply heavier spun yarns for filling cord effects.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu lourd originaire du Bengale (Inde) et qu'on reconnaît à ses côtes horizontales généralement produites par l'utilisation d'un gros fil de trame [et par] son tissage serré.

OBS

La bengaline est employée pour la fabrication de la lingerie féminine, les vêtements et tissus d'ameublement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

Cross-drive transmission.... This type of transmission is a combination transmission and steering unit for use on tracked vehicles.... The cross-drive transmission provides hydraulic drive through a torque converter and contains the planetary gearing, steering mechanism, braking mechanism, and hydraulically operated clutches. The brakes are foot operated. The forward-and reverse-speed ranges and the steering are selected and hydraulically controlled from the driver's compartment. The transmission mounts crosswise in the vehicle and drives the two tracks through two flanges : the right output shaft flange and the left output shaft flange(right and left facing toward the front of the vehicle).

Terme(s)-clé(s)
  • crossdrive transmission
  • cross drive transmission
  • cross-drive unit
  • cross drive unit

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
OBS

Transmission d'un genre particulier, employée sur les chars d'assaut et autres poids lourds et qui regroupe la boîte de vitesses, le convertisseur de couple, la direction et le différentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
CONT

Ottoman is a heavy, plain weave fabric with wide, flat crosswise ribs that are larger and higher than in faille...

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A silk or silklike fabric with crosswise ribs.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu de soie caractérisé par des côtes transversales plus ou moins ressorties.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

A woodworker’s clamp with two hardwood jaws joined by a pair of right-hand and left-hand threaded screws that maintain parallel adjustment of the jaws when their handles are turned in the same direction.

CONT

Wood screw clamps are made of two heavy baseboards connected by parallel bolts. These must be maintained parallel to each other to be effective.

CONT

Adjustable hand screws. Termed hand screws, these woodworking clamps have maple jaws that do not require pads of scrap wood to protect the work. Since the steel clamping screws operate through crosswise pivots in the wood jaws, they can be set at any required angle. Sizes, based on jaw length, range from 6 to 14 inches, openings from 3 to 10 inches...

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

Les serre-joints de bois doivent être réglés correctement pour le serrage des pièces.

OBS

Pluriel : des serre-joints.

OBS

serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

serre-joint : Outil utilisé par les ajusteurs, les menuisiers, les ébénistes, les monteurs, pour assembler provisoirement entre eux les différents éléments d'un ensemble afin d'effectuer des opérations communes à ces éléments ou d'assurer le serrage des assemblages pendant la prise de la colle.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A durable clothing fabric of cotton, rayon or silk woven originally with crosswise ribs and now also with lengthwise ribs and figured effects obtained by the interlacing of a fine surface warp and a heavy back warp.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Étoffe de coton façonnée, dont le tissage forme des côtes ou d'autres dessins géométriques [et qui] est principalement utilisée dans la confection.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
CONT

The farm cart was a two-wheeled vehicle used for all types of farm work. It benefited, over the wagon, in having only two wheels which could be transferred and used with other cart bodies. Tasks in which they were employed included manure spreading, harvesting and other agricultural tasks. They were drawn by one horse in shafts or two in tandem.... Bodies varied, some with bow-sided and some as flat loading vehicles. Floorboards were set longitudinally rather than crosswise to make cleaning and scraping out easier.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A tightly woven, lustrous cotton or polyester/cotton blend fabric in a plain weave with a crosswise rib.

OBS

[Broadcloth] resembles poplin, but the rib is finer, and [it] always has more picks than poplin ...

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu très serré, brillant, fait également de coton ou mélange coton présentant des côtes croisées.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

The actual formation of a woven fabric begins with the weave, that is, the third element in the process. Weave is the system of interlacing lengthwise yarns("ends") with crosswise filling yarns("picks"). While there are many varieties of weaves, all are developed from the three basic weaves : plain, twill, and satin. Plain weave is simply "one up and one down. "... Among heavy plain weave fabrics are cotton ducks.... Sheeting and fine-combed cottons such as lawns, airplane and balloon cloth, and typewriter ribbon fabric are other examples of plain weave fabrics.

OBS

Plain weave: The most common of the fundamental weaves. Each filling yarn passes successively over and under each warp yarn, alternating each row. Sometimes called the one-up and one-down weave.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Sur un métier de ce type, on ne peut réaliser que des tissus à armure toile. Pour d'autres armures, il faut augmenter le nombre des lames [...]

OBS

L'armure «unie» ou «toile». C'est l'armure la plus simple: le fil passe une fois au-dessus et une fois au-dessous avec un décalage d'un à chaque passage. En termes plus «textiles» le «liage» est obtenu par travail alterné des fils pairs et impairs.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
OBS

... for lattice affect,... cut potatoes with a fancy fluted cutter into thin crosswise slices, turning potato each time to make lattice.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

Tourner les pommes de terre en forme de bouchon et les tailler avec un couteau spécial qui les cannelle.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Soil Conservation
OBS

A method of tillage which helps to control soil blowing or washing.

OBS

It should be noted that at least one source, i. e. the Dictionary of Agricultural and Allied Terminology(WINAG, 1962, p. 450), makes a distinction between listing and lister furrowing, lister furrowing being a type of listing(i. e. listing crosswise to the prevailing wind direction). More often, however, this distinction is not made

Français

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Conservation des sols
OBS

méthode de travail du sol anti-érosif

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Labores de cultivo (Agricultura)
  • Conservación del suelo
DEF

Dícese de la acción y efecto de amelgar.

OBS

Es un método para sembrar con igualdad.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Mining Equipment and Tools
  • Geology
DEF

A hand tool used for breaking rock, consisting of a firmly fixed head of hardened steel with a blunt surface at one end and either a sharpened point(or pick, for breaking hard rock) or a sharpened edge(or chisel, for breaking soft rock) at the other end, and set crosswise on a handle.

OBS

It is the recognised symbol of the geologist, and his chief field instrument.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
CONT

The movements of animals, quadruped and multiped, are crosswise, or in diagonals, and their equilibrium in standing posture is maintained crosswise; and it is always the limb on the right-hand side that is the first to move. The lion, however, and the two species of camels, both the Bactrian and the Arabian, progress by an amble; and the action so called is when the animal never overpasses the right with the left, but always follows close upon it.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
DEF

Pour le déplacement d'un animal, allure à deux temps (trot) caractérisée par le déplacement simultané d'un bipède latéral (membres antérieur et postérieur droits ou gauches).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A rectangular slab of white rubber measuring 6 inches by 24 inches set crosswise on the pitcher's mound with the front edge 60 feet 6 inches from home plate.

OBS

In the center of the mound is the pitcher’s rubber - a 24-inch-long, 6-inch-wide slab of white rubber - set in the ground with the long side facing home plate and the front edge exactly 60 feet 6 inches from the rear corner of home plate. The pitcher must maintain contact with the rubber during a pitch and must step off the rubber before throwing to a base when attempting to pick off a runner.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Bande de caoutchouc solidement fixée au sol où le lanceur doit prendre position pour envoyer la balle.

OBS

La plaque du lanceur est en caoutchouc. Elle forme un rectangle de 24 po (60 cm) sur 6 po (15 cm) [et] se trouve au centre d'un cercle de 18 pi (5,50 m) de diamètre, le monticule, à une hauteur de 10 po (25 cm) au-dessus du niveau du marbre. La distance entre la plaque du lanceur et la pointe du marbre est de 60 pi 6 po (18,50 m).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Continuous Handling
  • Materials Handling
DEF

Any type of conveyor which moves material crosswise or laterally to the original direction of movement or line of travel of the machine in which it is used. In a pickup baler, the cross conveyor carries hay laterally from the pickup mechanism to the baling mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Manutention continue
  • Manutention

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Manutención continua
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

A vertical rectangular timber or steel chute for the transfer of coal to a lower level.

OBS

Strips of wood placed crosswise in the chute retard the downward flow and the chute is kept full for the same purpose.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Wood
  • Transport of Wood
DEF

Material placed crosswise within bundles extending for width of bundles only, to provide rigidity and prevent slippage of individual pieces within the bundles.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en bois
  • Transport du bois
DEF

Pièce que l'on place transversalement entre les paquets sur toute la largeur de ceux-ci, pour leur donner une certaine rigidité et empêcher le glissement de chacune des pièces de bois.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

drive spindle: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

arbre d'entraînement : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

central traverse: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

traverse centrale : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

drive start button: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

commande de l'avance : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine.

OBS

crosswise veneer splicing machine : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois.

OBS

machine à jointer les placages transversalement : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

A clothing and upholstery fabric in plain weave with prominent rounded crosswise ribs that is usually made by alternating fine and coarse yarns or by the slacking and tensioning of yarns and that is woven from various fibers singly or in combination.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Tissu d'ameublement d'armure toile, à côtes perpendiculaires aux lisières, qui se fait en soie (ou rayonne) et laine, laine et coton ou en coton.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

longitudinal slitter: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

appareil de coupe à longueur du placage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

eccentric gear housing: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

cage de l'excentrique : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

guiding on rollers: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

guidage sur galets : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

secondary hot water circuit: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

circuit secondaire d'eau chaude : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

sorting/grading dog: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

taquet de triage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

heating feed bar: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

barre d'entraînement chauffante : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

jointing pressure adjustment: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

commande de réglage de la pression de jointage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

veneer feed mechanism: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

appareil de dépose du placage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

loading device: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

dispositif de chargement : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

veneer cooling device: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

appareil de refroidissement du placage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

push-pull rod: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

bielle de va-et-vient : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

spring tube: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

tube ressort : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

pneumatic adjustment of jointing pressure: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

réglage pneumatique de pression de jointage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

sliding rail: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

rail glissière : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine.

OBS

vertical movement control: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

commande du mouvement vertical : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Air Transport
DEF

An opening in a fence, designed to let people and vehicles through but hinder cattle, horses, or deer, the surface being made of metal tubes, often revolving, or rails, bars, etc. laid crosswise.

CONT

Deer do not use cattle gates due to poor footing on the structure; their hooves slide between the pipes if they attempt to pass over it.

OBS

Cattle gates have been used at airports to prevent deer from entering through gates that must remain open for vehicle traffic.

OBS

Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Transport aérien
DEF

Type de barrière laissant passer les véhicules, mais interdisant le passage des bestiaux.

CONT

[La barrière à bétail] est une sorte de grille formée d'un cadre en acier de la même largeur que le passage, [...] auquel sont fixés des tubes d'acier [...] disposés parallèlement à la clôture. Cette grille est posée à plat au niveau du sol, au-dessus d'une fosse rectangulaire creusée à l'endroit du passage. [...] Les cerfs ne peuvent franchir les barrières canadiennes car ils sont incapables de prendre pied sur la grille; leurs sabots glissent sur les tubes.

OBS

La barrière canadienne est utilisée autour de certains aéroports afin d'empêcher les cerfs d'entrer sur le terrain.

OBS

Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • namijujijime
  • nami juji jime
  • two arm crosswise strangle
  • two-arm crosswise choke

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • namijujijime
  • nami juji jime

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A common type of knitting, in which one continuous thread runs crosswise in the fabric making all of the loops in one course.

CONT

Weft knitting types are circular and flat knitting.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Système de tricot où un seul fil alimente le tricot de façon horizontale en formant des mailles [rangée par rangée]

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Sewing Patterns
  • Sewing (General)
DEF

Grain : Lengthwise and crosswise direction of threads in a woven fabric. When these threads are at right angles, the fabric is said to be on the "true" grain.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Patrons (Couture)
  • Couture (Généralités)
DEF

Droit-fil [ou droit fil] : Dans un tissu, sens de la trame ou de la chaîne, par opposition au biais.

CONT

Le droit fil. Les tissus et étoffes tissés se composent de deux nappes de fils : les fils de chaîne (dans le sens de la longueur) et les fils de trame (dans le sens de la largeur). Ces nappes forment le droit fil du tissu. La chaîne, qu'on nomme aussi « droit fil de chaîne » ou simplement « droit fil », constitue le fond du tissu; les fils de trame, qu'on appelle aussi « droit fil de trame », viennent s'entrecroiser aux fils de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Natural Construction Materials
DEF

An assembly of pieces of wood with the fibers or grain in each piece parallel to the fibers of the other pieces. The wood is built up of plies or laminations and joined together with glue or with some mechanical fastenings.

OBS

This is in contrast to plywood, where the grain of the various layers alternate crosswise, with the grain on the two exposed faces parallel.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Bois reconstitué par lamellation.

OBS

lamellation. Technique de reconstitution d'éléments en bois, à partir de planches ou placages, que l'on superpose, le plus souvent à fil parallèle, et qui sont unis par collage.

OBS

Bois laminé est à proscrire car il s'agit d'un anglicisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Materiales de construcción naturales
DEF

Conjunto de diversas capas de madera en las que las fibras de cada una son paralelas a las fibras de las otras.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

The name given to the differences in properties lengthwise and crosswise in calendered sheet. In the direction of calendering tensile strength is high and extensibility low; at right angles to the direction in which it leaves the calender rolls strength is relatively low and extensibility high.

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

In bookbinding, a crosswise thread of a fabric, especially of a cotton or linen sewing tape.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Fil d'un ruban, en coton ou en lin, employé pour la couture en reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1994-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

In Canada, cheese sold in triplets, i. e. crosswise slices of one third of a wheel.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Au Canada, meule de fromage sectionnée transversalement en trois disques ou cylindres.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization
DEF

Shipping containers placed on a pallet which do not occupy the entire platform area of the pallet, leaving a void space either lengthwise and/or crosswise.

Français

Domaine(s)
  • Palettisation
DEF

Paletée n'occupant pas tout le plancher d'une palette, laissant des espaces vides longitudinaux ou transversaux.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A pile of containers extending crosswise of a car, parallel to the ends of the car and one or more containers high.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Groupement linéaire horizontal de colis disposés dans le sens de la largeur du wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
DEF

Material placed crosswise between layers of load and extending through the full width of load, to facilitate loading and unloading, to provide level support for additional layers and to allow space for application of load securement items.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
DEF

Matières placées entre les couches de la charge et sur toute leur largeur pour en faciliter le chargement et le déchargement, pour fournir un support aux couches supérieures et pour laisser un espace qui permettra la pose des pièces d'arrimage.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A load which does not fill all lengthwise and/or crosswise space.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Chargement qui n'occupe pas tout l'espace de chargement longitudinal ou transversal d'un wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

This method involves a stowage pattern which will pyramid bags or sacks in upper layers away from the side walls by placing a key bag either lengthwise or crosswise in each side wall floor layer row.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Méthode de chargement dans laquelle les couches supérieures de sacs sont maintenues loin des parois par des sacs-cales posés en long ou en large sur le plancher, le long des parois longitudinales du wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

A scored and folded corrugated fibreboard shape used to fill a void crosswise of a rail vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Élément en carton ondulé, rainé et plié, utilisé pour combler un creux de chargement transversal dans un wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Structure made of corrugated fibreboard which, when extended, assumes a honeycomb pattern and is used to fill crosswise voids in rail vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en carton
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Élément de bourrage en carton ondulé, constitué de rangs d'alvéoles et utilisé pour combler les creux de chargement transversaux dans un véhicule ferroviaire.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1992-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

A progressive crosswise fracture starting from a center or nucleus inside the head of the rail, than spreading outward substantially at right angles to the running surface of the rail.

OBS

(rail defect).

OBS

RDMA 64, p. 36.

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

Ces fissurations transversales se développent progressivement à partir d'un centre ou noyau situé à l'intérieur du champignon, de fissurations horizontales ou d'écaillage. (anciennement appelée "tâche ovale:). (ARDR 67, no 211)

OBS

(défaut de rail).

OBS

Fissuration transversale : Uniformisé par le CN.

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1991-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
OBS

of tree belts.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
OBS

Consiste à prélever du gros bout d'un fût deux courtes planches (échantillons) en coupes.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1991-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
CONT

Partial lengthwise fold... crosswise fold... combined folds...

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Endroit où se forme un pli (...) Marque formée par un pli.

CONT

Pliure en longueur. Une des lisières est placée à une certaine distance de la pliure (...) Maintenez une distance uniforme entre lisière et pliure.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1991-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
CONT

Faille taffeta-Taffeta woven with a pronounced crosswise rib.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1990-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

Lengthwise and crosswise pieces of lumber nailed to the car floor to secure lading in position in the car.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
DEF

Pièces de bois longitudinales et transversales clouées au plancher d'un wagon afin d'en assujettir le chargement.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1987-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Obstetric Surgery
DEF

Presentation with fetus lying crosswise.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie obstétrique
OBS

(...) une anomalie du bassin explique souvent qu'une tête se bloque en transverse à la partie moyenne de l'excavation.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Special Rail Transport
DEF

Crosswise, mobile member of frame used in shipping dimensional loads(bolster load). The member gives bearing cars the necessary flexibility and allows free curvature of trucks.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Transports ferroviaires spéciaux
DEF

Élément transversal et mobile du châssis utilisé pour le transport exceptionnel (chargement sur plus d'un wagon); cet élément qui donne la souplesse nécessaire aux wagons porteurs assure leur engagement dans les courbes.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Transport of Goods
DEF

A structure made of fibreboard or wood used to fill crosswise and lengthwise voids in rail cars, vans or containers.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport de marchandises
DEF

Assemblage solide en bois ou en carton destiné à combler un ou des creux de chargement dans les wagons, les remorques ou les conteneurs.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Transport of Goods
DEF

Method of loading where containers are loaded one on top of the other in stacks and rows lengthwise or crosswise of the rail vehicle to a designated height.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transport de marchandises
DEF

Méthode de chargement qui consiste à empiler des contenants les uns sur les autres sur toute la surface du wagon jusqu'à une hauteur donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A bonded block pattern using four rectangular containers to build up a chimney. Each layer has two containers lengthwise of the car, two containers crosswise and a vacant space between the four containers. This pattern uses up excess crosswise space.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Méthode de chargement en couches croisées qui consiste à former des "cheminées" à chaque couche en alternant leur position afin d'annuler l'effet des creux de chargement. Une cheminée est composée de quatre contenants rectangulaires disposés autour d'un creux de manière à constituer un carré.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A method of loading commodities in bags in which the bags are loaded in a combined lengthwise and crosswise manner so that the loading is bonded or tied together.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Méthode de chargement des sacs qui consiste à former des couches à la manière d'une maçonnerie à joints décalés. Cette pratique favorise une bonne cohérence des unités de chargement.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A single wood member applied crosswise of a car against loading to secure it against lengthwise movement.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Pièce de bois placée en travers d'un wagon pour immobiliser le chargement.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Bracing applied crosswise of a car to secure loading against lengthwise movement.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Calage effectué sur toute la largeur du wagon et destiné à empêcher tout mouvement longitudinal de la charge.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Rail Transport
DEF

A crosswise bracing structure made up of a flat piece which provides a wide contact surface against the load in a freight car, with a heavier piece nailed thereto at right angles in the form of a "T".

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport par rail
DEF

Sorte d'entretoise constituée d'une pièce plate, servant d'appui sur une large surface au chargement d'un wagon de marchandises, coulée perpendiculairement à un bras plus fort pour former un "T".

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1986-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A single construction in which loops are pulled in alternate rows to the front and back of the knit, causing a purl stitch to appear on both sides of the fabric. Purl knits have nearly the same amount of stretch in both the lengthwise and the crosswise directions; this makes them ideal for infants and children's wear.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Construction à un fil, dans laquelle les boucles sont tirées en alternance sur l'endroit et l'envers, pour former, de côté et d'autre une maille retournée. Ces tricots sont extensibles dans les deux sens; ils sont parfaits pour les vêtements d'enfants et de bébés.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

TRCY 78

DEF

a progressive fracture originating at or near the surface of the rail head. These fractures should not be confused with transverse fissures... which have internal origins. Detail fractures usually have their origins in the following types of defects(shelling, head checks) and progress crosswise into the head of the rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

fissuration progressive d'origine externe résultant de la dégénérescence d'un défaut de surface contemporain à la fabrication. Ne pas confondre avec la tache ovale d'origine interne.

OBS

ARDR 67, nos 211 et 224.

OBS

Termes uniformisés par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1983-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a flaking made crosswise to the working edge.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1982-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Les relations de croisement se produisent entre le personnel d'une division et le personnel de niveau égal, inférieur ou supérieur d'une autre division.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

In some foreign cars, torsion bars are used front and rear; in others, leaf springs are mounted crosswise for use with independently suspended wheels.

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

On voit que l'obtention de suspension indépendante des roues conduit à des organisations très diverses (...)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1981-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1981-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Patterns
OBS

crosswise yarn(weft or filling) runs across from selvage to selvage and is the crosswise grain.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Patrons (Couture)
OBS

le droit fil (...) il suit la lisière (fils de chaîne) ou le sens des fils de trame, appelés travers du tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :