TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULMINATION POINT [3 fiches]

Fiche 1 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The point in time and the location at which a force no longer has the capability to continue an operation under current conditions.

OBS

culminating point; culmination : terms and definition standardized by NATO; terms and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

culminating point: term officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Moment et lieu où une force n'est plus en mesure de poursuivre une opération dans les conditions du moment.

OBS

point culminant : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

The highest point reached by a celestial body in its diurnal revolution [or] the lowest point reached by a circumpolar celestial body.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
DEF

Maximum (culmination supérieure) ou minimum (culmination inférieure) de la hauteur apparente d'un astre à son passage au méridien d'un lieu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Type of entity: (Mountain-Montagne) .

OBS

Coordinates : 4952 12013.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci " Culmination Point ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb".

OBS

Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :