TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CWR [36 fiches]

Fiche 1 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Remote Sensing
  • Naval Forces
CONT

Once a target is detected by the coastal warning radar, the command centertakes action by assigning the ground radar of a particular HY-2 launch site to begin searching and tracking the target.

OBS

coastal warning radar; CWR : designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Télédétection
  • Forces navales
OBS

radar d'alerte côtier; CWR : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Railroad Safety
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
CONT

Truck hunting is wheel set oscillation caused by the dynamic response of a railway car truck when operating above certain speeds. The truck oscillates between the rails with hard flange contact occurring at regular intervals of 30 to 50 feet. Truck hunting occurs on tangent track and is more severe where the track is stiff and where CWR [continuous welded rail] is laid. It normally does not begin until around 45 to 50 mph in the case of cars with worn wheels, and 55 to 60 mph for cars with new wheels.

Terme(s)-clé(s)
  • wheelset hunting

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
Terme(s)-clé(s)
  • mouvement de lacet de boggie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

A number of rails welded together in lengths of 400 feet or longer.

OBS

continuous welded rail; CWR : term and abbreviation officially approved by Canadian Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Ensemble de rails soudés bout à bout en usine, d'une longueur minimale de 400 pieds (122 m).

OBS

long rail soudé : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance
CONT

... the vertical wear limit for 115-pound rail is 16 mm [millimetres](5/8 inch) for CWR [continuous welded rails], and 8 mm for jointed rails.

OBS

jointed rail; bolted rail: terms often used in the plural.

OBS

jointed rails; bolted rails: terms in the plural officially approved by CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • jointed rails
  • bolted rails

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

[...] la limite d’usure verticale pour un rail de 115 livres est de 16 mm [millimètres] (5/8 pouce) pour les LRS [longs rails soudés], et de 8 mm pour les rails éclissés.

OBS

rail éclissé : terme souvent utilisé au pluriel.

OBS

rails éclissés : terme au pluriel uniformisé par CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • rails éclissés

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Plug rails are used to replace and span a rail defect in CWR [continuous welded rail]. The plug rail is normally temporarily fastened in place by joint bar connections until the plug rail can be welded in place.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées
DEF

Bout de rail, généralement d'une longueur de 3 à 4 mètres, servant à faire des réparations d'urgence.

CONT

En revanche, les circulations sont bloquées si les dégâts sont trop importants. La réparation du rail prend au moins une heure. Les agents d'équipements placent ce que l'on appelle un coupon de rail, c'est-à-dire un morceau de rail, à l'endroit de la cassure. Ils enlèvent les parties abîmées, tranchent puis soudent le coupon de rail.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Penal Administration
CONT

The parole officer shall complete and share a structured casework record (recorded and saved in OMS [Offender Management System] as a procedural safeguard) stating the rationale for placement [of the offender] on the program.

OBS

The type of information recorded may include: interviews with the offender, contacts with the offender’s family or other contacts, observations, case conferences.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration pénitentiaire
CONT

L'agent de libération conditionnelle compétent consigne une entrée structurée dans le registre des interventions (consignée et sauvegardée dans le SGD [Système de gestion des délinquants] - garantie procédurale) pour préciser les raisons du renvoi du détenu.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

«Le RCRMT est un nouveau réseau national regroupant des chercheurs qui s'intéressent aux questions de principe liées aux changements et aux innovations en milieu de travail.»

OBS

Source(s) : Service fédéral de médiation et de conciliation, Direction générale du travail, DRHC [Direction des ressources humaines Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Terms officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR train).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(rame de LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR train).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(rame de LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(on threader car in CWR train).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(wagon positionneur, rame de LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR string).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(tronçon de LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR unloading).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(déchargement des LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR unloading).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(déchargement des LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(on threader car in CWR train).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(wagon positionneur, rame de LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(posée aux deux extrémités de chaque tronçon de LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR territory).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(zone équipée de LRS).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR train).

OBS

Terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(rame de LRS).

OBS

Termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(CWR).

OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(LRS).

OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

CWR center flat; anchor car : Terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

CWR train.

OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

rame de LRS.

OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

Terms officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

By CWR destressing is meant the process of making the longitudinal thermal stress equal to, or as close as possible to, what it would be if laid stress free at the Preferred Rail Laying Temperature.(CMNO 3704)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

opération qui a pour but, en permettant sa libre dilatation d'annuler toutes les contraintes. Elle s'effectue [...] sur les 2 files de rails, soit en une seule fois sur la totalité du LRS entre deux appareils de dilatation, soit par fractions en coupant éventuellement puis en déboîtant au moins une extrémité de la longueur traitée. (IGSN NT Vb 78 b p. 3)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1985-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

SCMI 13549

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

IGSN, NT vb, no 4 p. 13

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :