TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CYPHER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ciphertext
1, fiche 1, Anglais, ciphertext
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- encrypted text 2, fiche 1, Anglais, encrypted%20text
correct, nom
- cryptogram 3, fiche 1, Anglais, cryptogram
correct, nom
- enciphered text 4, fiche 1, Anglais, enciphered%20text
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A set of] data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques. 5, fiche 1, Anglais, - ciphertext
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ciphertext: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - ciphertext
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cyphertext
- cipher text
- cypher text
- encyphered text
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texte chiffré
1, fiche 1, Français, texte%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cryptogramme 2, fiche 1, Français, cryptogramme
correct, nom masculin, normalisé
- texte crypté 3, fiche 1, Français, texte%20crypt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] données résultant d'un chiffrement et dont le contenu sémantique n'est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques. 4, fiche 1, Français, - texte%20chiffr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
texte chiffré; cryptogramme : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 1, Français, - texte%20chiffr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- texto cifrado
1, fiche 1, Espagnol, texto%20cifrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- criptograma 1, fiche 1, Espagnol, criptograma
correct, nom masculin
- texto codificado 2, fiche 1, Espagnol, texto%20codificado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El criptoanálisis, que trata de descifrar los mensajes en clave, rompiendo así el criptosistema; consiste por tanto en los pasos y operaciones orientadas a transformar un criptograma en el texto claro original pero sin conocer inicialmente el sistema de cifrado y/o la clave. 1, fiche 1, Espagnol, - texto%20cifrado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cypher
1, fiche 2, Anglais, cypher
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The circle of observers, in the center of which b-boys and b-girls take turns dancing, is called the "cypher. "The term comes from the Nation of Gods and Earths(known colloquially as the "Five Percenters"), an offshoot of the Nation of Islam, whose terminology has been extremely influential in New York hip-hop... Gods and Earths use the term "cypher" to represent anything associated with circles or cycles, including the numeral "zero, "the letter "O, "the Earth's orbit, and especially circles of people. Rhetorically, it is often referred to as "the" cypher, rather than "a" cypher, which suggests that all cyphers are, in some abstract way, connected. 2, fiche 2, Anglais, - cypher
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cipher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Danse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 2, Français, cercle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone circulaire dans laquelle les danseurs de break s'affrontent. 1, fiche 2, Français, - cercle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cercle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022. 2, fiche 2, Français, - cercle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- encrypt
1, fiche 3, Anglais, encrypt
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- encipher 2, fiche 3, Anglais, encipher
correct
- cipher 3, fiche 3, Anglais, cipher
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transform a set of data into a cryptogram. 4, fiche 3, Anglais, - encrypt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
encrypt: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - encrypt
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- encypher
- cypher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiffrer
1, fiche 3, Français, chiffrer
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crypter 2, fiche 3, Français, crypter
à éviter, calque, voir observation
- encrypter 2, fiche 3, Français, encrypter
à éviter, calque, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transformer un ensemble de données en un cryptogramme. 3, fiche 3, Français, - chiffrer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crypter; encrypter : Ces termes prêtent à confusion. En effet, on pourrait comprendre qu'ils sont les antonymes du terme «décrypter», qui est utilisé lorsqu'on reconstitue un ensemble de données sans la clé appropriée. Ils ne peuvent toutefois pas jouer ce rôle parce qu'ils correspondraient alors à la transformation d'un ensemble de données en un cryptogramme sans clé appropriée, ce qui est impossible (la transformation d'un ensemble de données en un cryptogramme nécessite l'utilisation d'une clé appropriée). 3, fiche 3, Français, - chiffrer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chiffrer : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - chiffrer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- encriptar
1, fiche 3, Espagnol, encriptar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- codificar criptográficamente 2, fiche 3, Espagnol, codificar%20criptogr%C3%A1ficamente
voir observation
- criptografiar 2, fiche 3, Espagnol, criptografiar
voir observation
- cifrar 3, fiche 3, Espagnol, cifrar
voir observation
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de transformar los datos de una forma comúnmente interpretable a otra forma en la que se necesita una clave o un conocimiento especial para su correcta interpretación. 4, fiche 3, Espagnol, - encriptar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Encriptar es una palabra correcta para indicar, en el ámbito de la informática y las comunicaciones, la acción de preparar un archivo o mensaje para que solo pueda interpretarse si se dispone de su contraseña o clave. En criptografía se usa el verbo cifrar con un significado idéntico, aunque esta palabra ha adquirido en la lengua general un sentido más amplio que no siempre conlleva el propósito de ocultar la información, sino tan solo el de convertir un mensaje a una forma que permita su posterior descifrado, es decir, la restitución de su contenido original. 3, fiche 3, Espagnol, - encriptar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Hay quienes desaconsejan encriptar y sus derivados porque los consideran influencia del inglés, pero no dejan de ser términos bien formados en español, con la misma raíz que ya tienen palabras como críptico (enigmático) o criptograma (documento cifrado). 3, fiche 3, Espagnol, - encriptar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- keystream
1, fiche 4, Anglais, keystream
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- key stream 2, fiche 4, Anglais, key%20stream
correct
- key-stream 3, fiche 4, Anglais, key%2Dstream
correct
- key sequence 4, fiche 4, Anglais, key%20sequence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sequence of symbols(or their electrical or mechanical equivalents) produced in a machine or auto-manual cryptosystem to combine with plain text to produce cypher text, control transmission security processes, or produce keys. 5, fiche 4, Anglais, - keystream
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flot de clés
1, fiche 4, Français, flot%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En cryptographie, suite d'informations secrètes à l'aide d'un générateur de pseudo-aléa et utilisées par un dispositif de calcul pour obtenir le cryptogramme. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 4, Français, - flot%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaque élément de cette suite est appelé «clé de rang». [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 4, Français, - flot%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- flot de clefs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- secuencia por claves
1, fiche 4, Espagnol, secuencia%20por%20claves
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cipher operator
1, fiche 5, Anglais, cipher%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cypher operator 2, fiche 5, Anglais, cypher%20operator
correct, Grande-Bretagne
- cipherer 1, fiche 5, Anglais, cipherer
correct
- cypherer 2, fiche 5, Anglais, cypherer
correct, Grande-Bretagne
- cipher clerk 3, fiche 5, Anglais, cipher%20clerk
correct
- cypher clerk 4, fiche 5, Anglais, cypher%20clerk
correct, Grande-Bretagne
- code clerk 5, fiche 5, Anglais, code%20clerk
correct
- cryptographer 6, fiche 5, Anglais, cryptographer
correct
- cryptographist 6, fiche 5, Anglais, cryptographist
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who routinely encrypts and decrypts messages. 5, fiche 5, Anglais, - cipher%20operator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Graphologie et cryptographie
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chiffreur
1, fiche 5, Français, chiffreur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En cryptographie, personne chargée de chiffrer et de déchiffrer les textes. 2, fiche 5, Français, - chiffreur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Locks and Locksmithing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Codetronic™
1, fiche 6, Anglais, Codetronic%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Codetronic cypher lock. 1, fiche 6, Anglais, - Codetronic%26trade%3B
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Sargent & Greenleaf, Inc. 1, fiche 6, Anglais, - Codetronic%26trade%3B
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Codetronic
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Serrurerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Codetronic
1, fiche 6, Français, Codetronic
marque de commerce, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Serrure à code. 1, fiche 6, Français, - Codetronic
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CodetronicMC : Marque de commerce de Sargent & Greenleaf, Inc. 1, fiche 6, Français, - Codetronic
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Security
- Electronic Warfare
- Locks and Locksmithing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cypher lock
1, fiche 7, Anglais, cypher%20lock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CIPHER LOCK 2, fiche 7, Anglais, CIPHER%20LOCK
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A push-button, digital type combination lock, used for controlling personnel access to a sensitive area. 1, fiche 7, Anglais, - cypher%20lock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Guerre électronique
- Serrurerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- serrure à code
1, fiche 7, Français, serrure%20%C3%A0%20code
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emblems (History)
- Numismatics
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- royal cypher
1, fiche 8, Anglais, royal%20cypher
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- royal cipher 2, fiche 8, Anglais, royal%20cipher
- royal monogram 3, fiche 8, Anglais, royal%20monogram
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The design of the St. Edward's crown and the royal cypher, "E II R", shall be used wherever these devices are authorized on colours. Only the royal cypher of the reigning sovereign will be approved for new colours. 4, fiche 8, Anglais, - royal%20cypher
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The royal cypher is the queen's monogram(Elizabeth II Regina [Regina is latin for queen]) below a crown. It is used in the insignia of orders, decorations and medals, and on various badges. 5, fiche 8, Anglais, - royal%20cypher
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- royal monogramme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Emblèmes (Histoire)
- Numismatique
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- monogramme royal
1, fiche 8, Français, monogramme%20royal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chiffre royal 2, fiche 8, Français, chiffre%20royal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La couronne de Saint-Édouard et le monogramme royal (E II R) doivent figurer sur un drapeau consacré lorsqu'ils sont autorisés. Pour tout nouveau drapeau consacré, seul le monogramme royal du souverain régnant est approuvé. 3, fiche 8, Français, - monogramme%20royal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du monogramme de la Reine (Elizabeth II Regina [Regina signifie « reine » en latin.]) surmonté d'une couronne. On l'applique aux emblèmes des ordres, décorations et médailles ainsi que sur différents insignes. 4, fiche 8, Français, - monogramme%20royal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Intelligence (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- one-time pad
1, fiche 9, Anglais, one%2Dtime%20pad
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OTP 2, fiche 9, Anglais, OTP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Vernam pad 3, fiche 9, Anglais, Vernam%20pad
correct
- Vernam cipher 4, fiche 9, Anglais, Vernam%20cipher
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Longer keys make polyalphabetic ciphers more secure. The extreme case is the one-time pad, where the key is the same length as the plaintext. If the key is also secure, truly random, and never reused, the cipher is unbreakable! The one-time pad, also known as the Vernam cipher, was developed by Gilbert Vernam of AT&T in 1918. As far as we know, this is the only totally secure cipher. 5, fiche 9, Anglais, - one%2Dtime%20pad
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- vernam cypher
- one time pad
- one-time-pad
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Renseignement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carnet de clés à usage unique
1, fiche 9, Français, carnet%20de%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20usage%20unique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système de Vernam 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20Vernam
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cipher
1, fiche 10, Anglais, cipher
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A shoulder insignia consisting of letters and numbers worn by officers assigned to serve the sovereign or a member of the royal family. 1, fiche 10, Anglais, - cipher
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cypher
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- monogramme
1, fiche 10, Français, monogramme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Insigne d'épaule formé de lettres et de chiffres, porté par les officiers désignés pour servir le souverain ou un membre de la famille royale. 1, fiche 10, Français, - monogramme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
monogramme : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - monogramme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accoutrements
1, fiche 11, Anglais, accoutrements
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The soldier's outfit other than arms and garments : aiguillettes, ceremonial waist belt, Royal Cypher and Crown, shoulder sashes, pace sticks and canes. 1, fiche 11, Anglais, - accoutrements
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- accoutrement
- accouterments
- accouterment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- attributs
1, fiche 11, Français, attributs
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Équipement de cérémonial d'un soldat, autre que les armes et les vêtements : les aiguillettes, le ceinturon de cérémonie, les chiffres et couronne royaux, les écharpes, les mesure-pas et les cannes. 1, fiche 11, Français, - attributs
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
attributs : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - attributs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- combined cypher machine
1, fiche 12, Anglais, combined%20cypher%20machine
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 12, Anglais, CCM
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à chiffrer interalliée
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20chiffrer%20interalli%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 12, Français, CCM
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- machine cypher system 1, fiche 13, Anglais, machine%20cypher%20system
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de chiffrement automatique
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20chiffrement%20automatique
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chiffrement%20automatique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electro-mechanical cypher system 1, fiche 14, Anglais, electro%2Dmechanical%20cypher%20system
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- electromechanical cypher system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de chiffrement électromécanique
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20chiffrement%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chiffrement%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- système de chiffrement électro-mécanique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-04-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cipher mode 1, fiche 15, Anglais, cipher%20mode
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
in secure radiotelephone communication systems, a mode of operation in which voice transmissions are enciphered and deciphered automatically by the ciphony equipment. 1, fiche 15, Anglais, - cipher%20mode
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cypher mode
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mode chiffré
1, fiche 15, Français, mode%20chiffr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mode cryptographique 1, fiche 15, Français, mode%20cryptographique
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cypher officer 1, fiche 16, Anglais, cypher%20officer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attaché au chiffre 1, fiche 16, Français, attach%C3%A9%20au%20chiffre
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :