TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAMP [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- damage-associated molecular pattern
1, fiche 1, Anglais, damage%2Dassociated%20molecular%20pattern
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAMP 1, fiche 1, Anglais, DAMP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Damage-associated molecular patterns (DAMPs) are conserved molecular motifs that result from cell death or tissue injury ... They serve as important mediators linking sterile inflammation to end-organ damage and life-threatening disease through the modulation of the innate immune response. 2, fiche 1, Anglais, - damage%2Dassociated%20molecular%20pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- motif moléculaire associé aux dommages
1, fiche 1, Français, motif%20mol%C3%A9culaire%20associ%C3%A9%20aux%20dommages
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DAMP 2, fiche 1, Français, DAMP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2024-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dampproofer helper
1, fiche 2, Anglais, dampproofer%20helper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- damp proofer helper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide-hydrofugeur
1, fiche 2, Français, aide%2Dhydrofugeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aide-hydrofugeuse 1, fiche 2, Français, aide%2Dhydrofugeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mouth bow
1, fiche 3, Anglais, mouth%20bow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The mouth bow is the simplest stringed instrument, named so because it indeed takes the form of a small bow upon which a string made of fibre or reed is stretched.... To play it, one end of the string is held between the musician's lips, while it is plucked by the musician or struck with a thin twig. In this way the mouth works as a sound box. By expanding or contracting the oral cavity and by slightly opening the lips, harmonics can be created. Using another stick the player can damp the string, thus shortening it and producing a higher tone. In this way two fundamentals can be produced. 2, fiche 3, Anglais, - mouth%20bow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arc en bouche
1, fiche 3, Français, arc%20en%20bouche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'arc en bouche (la bouche du joueur sert de caisse de résonance) [...] 2, fiche 3, Français, - arc%20en%20bouche
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arc-en-bouche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Seed Plants (Spermatophyta)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- green wild rice
1, fiche 4, Anglais, green%20wild%20rice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Freshly harvested "green" wild rice is invariably on the damp side. It must commence drying, or "curing, "almost immediately, or souring and mold will develop, especially in broken or crushed grains. Another purpose of the curing period is to give the immature grains a chance to ripen. Given this opportunity, a good number of the soft grains will get hard and gain the dark brown or black color of a ripe grain. 2, fiche 4, Anglais, - green%20wild%20rice
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
green: Not mature or ripe ... 3, fiche 4, Anglais, - green%20wild%20rice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- riz sauvage vert
1, fiche 4, Français, riz%20sauvage%20vert
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vert : Qui n'a pas encore atteint [...] la maturité. 2, fiche 4, Français, - riz%20sauvage%20vert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foundation dampproofer helper
1, fiche 5, Anglais, foundation%20dampproofer%20helper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- foundation damp proofer helper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aide-hydrofugeur de fondations
1, fiche 5, Français, aide%2Dhydrofugeur%20de%20fondations
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aide-hydrofugeuse de fondations 1, fiche 5, Français, aide%2Dhydrofugeuse%20de%20fondations
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aide hydrofugeur de fondations
- aide hydrofugeuse de fondations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wet-slab avalanche
1, fiche 6, Anglais, wet%2Dslab%20avalanche
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wet slab avalanche 2, fiche 6, Anglais, wet%20slab%20avalanche
correct
- wet slab 1, fiche 6, Anglais, wet%20slab
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Wet slab avalanches are caused by a thick cohesive slab of snow losing its bond to a weaker layer after becoming damp, moist, or saturated with water. 2, fiche 6, Anglais, - wet%2Dslab%20avalanche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wet-slab avalanche; wet slab: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 6, Anglais, - wet%2Dslab%20avalanche
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avalanche de plaque de neige mouillée
1, fiche 6, Français, avalanche%20de%20plaque%20de%20neige%20mouill%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une importante avalanche de plaque de neige mouillée s'est décrochée dans cette pente en début de journée. 1, fiche 6, Français, - avalanche%20de%20plaque%20de%20neige%20mouill%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avalanche de plaque de neige mouillée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 6, Français, - avalanche%20de%20plaque%20de%20neige%20mouill%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- raw weather
1, fiche 7, Anglais, raw%20weather
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unpleasantly cold and damp weather. 1, fiche 7, Anglais, - raw%20weather
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps cru
1, fiche 7, Français, temps%20cru
correct, voir observation, nom masculin, Belgique, Canada, Suisse
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- temps froid et humide 2, fiche 7, Français, temps%20froid%20et%20humide
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
temps cru : [Au] Canada, en Belgique et en Suisse, un temps cru se dit pour un temps froid et humide alors qu'en France, c'est un archaïsme. 1, fiche 7, Français, - temps%20cru
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bog aster
1, fiche 8, Anglais, bog%20aster
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- leafy bog aster 2, fiche 8, Anglais, leafy%20bog%20aster
correct
- wood aster 3, fiche 8, Anglais, wood%20aster
à éviter, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 4, fiche 8, Anglais, - bog%20aster
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bog aster: common name also used to refer to the species Symphyotrichum puniceum. 4, fiche 8, Anglais, - bog%20aster
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
wood aster : This aster is found in these habitats : sphagnum bogs and very poor fens, edges of floating bogs, damp sandy shores, acidic or peaty lakeshores, pond margins, cracks in acidic, barren rocks in perhumid areas and is never found in the woods. So the common name "wood aster" should not be used. 5, fiche 8, Anglais, - bog%20aster
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aster des tourbières
1, fiche 8, Français, aster%20des%20tourbi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aster des bois 2, fiche 8, Français, aster%20des%20bois
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 3, fiche 8, Français, - aster%20des%20tourbi%C3%A8res
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
aster des bois : Cette plante ne se trouve que dans des habitats tels que les tourbières ou les sols acides et jamais dans les bois. On doit donc éviter d'utiliser le nom commun «aster des bois». 4, fiche 8, Français, - aster%20des%20tourbi%C3%A8res
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Interior Decorations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- picture frame spacer
1, fiche 9, Anglais, picture%20frame%20spacer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- frame spacer 1, fiche 9, Anglais, frame%20spacer
correct
- spacer 2, fiche 9, Anglais, spacer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment(moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile). 3, fiche 9, Anglais, - picture%20frame%20spacer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural. 4, fiche 9, Anglais, - picture%20frame%20spacer
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- picture frame spacers
- frame spacers
- spacers
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Décoration intérieure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cale d'espacement
1, fiche 9, Français, cale%20d%27espacement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cale 2, fiche 9, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d'éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide (la présence d'humidité pourrait entraîner la formation d'auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile). 3, fiche 9, Français, - cale%20d%27espacement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cale d'espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 9, Français, - cale%20d%27espacement
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cales d'espacement
- cales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- incorrect relative humidity
1, fiche 10, Anglais, incorrect%20relative%20humidity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- incorrect RH
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- incorrect RH 1, fiche 10, Anglais, incorrect%20RH
correct
- inadequate relative humidity 3, fiche 10, Anglais, inadequate%20relative%20humidity
correct
- inadequate RH 4, fiche 10, Anglais, inadequate%20RH
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Relative humidity, unlike fire, water, pests, etc., cannot be considered an agent of deterioration—we cannot speak of avoiding relative humidity(RH) — but we can avoid "incorrect" relative humidity. From a practical risk assessment perspective, the many forms of incorrect RH can be subdivided into four types :Damp, over 75% RH; RH above or below a critical value for that object; RH above 0%; [and] RH fluctuations. 1, fiche 10, Anglais, - incorrect%20relative%20humidity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- humidité relative inadéquate
1, fiche 10, Français, humidit%C3%A9%20relative%20inad%C3%A9quate
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- HR inadéquate
Fiche 10, Les synonymes, Français
- HR inadéquate 1, fiche 10, Français, HR%C2%A0inad%C3%A9quate
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue pratique de l'évaluation des risques, on peut classer les nombreux cas d'HR inadéquate en quatre catégories : [des] conditions d'humidité excessive, où l'HR est supérieure à 75 %; [des] cas où l'HR est supérieure ou inférieure à une valeur critique, pour un objet donné; [des] cas où l'HR est supérieure à 0 %; [des] variations d'HR. 1, fiche 10, Français, - humidit%C3%A9%20relative%20inad%C3%A9quate
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glassware
- Ornamental Glassware
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weeping glass
1, fiche 11, Anglais, weeping%20glass
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Weeping glass produces small drops of moisture and/or a slippery surface in damp conditions because chemically uncombined alkali leaches out as a result of the action of water vapour. 2, fiche 11, Anglais, - weeping%20glass
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets en verre
- Verrerie d'art
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- verre suintant
1, fiche 11, Français, verre%20suintant
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- silvering paste
1, fiche 12, Anglais, silvering%20paste
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- silver paste 2, fiche 12, Anglais, silver%20paste
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A plating of true silver can be applied either from a paste or by electrodeposition. A typical silvering paste is composed of equal parts of fine ground silver chloride, sodium chloride and cream of tartar(potassium hydrogen tartrate) and can be applied with a pad of damp cotton wool. 3, fiche 12, Anglais, - silvering%20paste
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pâte d'argenture
1, fiche 12, Français, p%C3%A2te%20d%27argenture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour préparer la pâte d'argenture, il faut d'abord mélanger le chlorure d'argent, le chlorure de sodium et le tartrate acide de potassium (aussi connu sous le nom de crème de tartre), puis ajouter une petite quantité d'eau pour former un mélange semi-liquide. Ensuite, à l'aide d'un linge humide, on frotte la pâte d'argenture sur le cuivre jusqu'à l'obtention d'une fine couche d'argent. 1, fiche 12, Français, - p%C3%A2te%20d%27argenture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Pollutants
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fog droplet
1, fiche 13, Anglais, fog%20droplet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The air in "fog" usually feels damp, moist or wet. When illuminated, individual fog droplets are frequently visible to the naked eye and are seen to be moving in a somewhat turbulent manner. 2, fiche 13, Anglais, - fog%20droplet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Agents de pollution
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gouttelette de brouillard
1, fiche 13, Français, gouttelette%20de%20brouillard
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans le «brouillard», l'air donne habituellement une sensation de moiteur ou d'humidité. Lorsqu'elles sont éclairées, les gouttelettes de brouillard sont fréquemment visibles individuellement à l'œil nu et on les voit s'agiter de manière assez désordonnée. 2, fiche 13, Français, - gouttelette%20de%20brouillard
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Pollution
- Respiratory System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nuisance smoke
1, fiche 14, Anglais, nuisance%20smoke
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- smoke nuisance 2, fiche 14, Anglais, smoke%20nuisance
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
While burning with snow on the ground or after a rain event may be safer from a fire safety perspective, it has to be balanced with the concern that materials may be damp and burn inefficiently and could smoulder excessively, creating a potential for nuisance smoke. The presence of fog is also an indicator of poor venting conditions, and burning under these conditions may lead to nuisance smoke. 1, fiche 14, Anglais, - nuisance%20smoke
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Appareil respiratoire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fumée nuisible
1, fiche 14, Français, fum%C3%A9e%20nuisible
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- speckled alder
1, fiche 15, Anglais, speckled%20alder
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- swamp alder 2, fiche 15, Anglais, swamp%20alder
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Betulaceae. 3, fiche 15, Anglais, - speckled%20alder
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Alnus incana subsp. rugosa is an important shoreline and meadow colonizer in boreal and north temperate areas of the Canadian Shield, and a weedy successional species in damp areas along roadsides throughout its range. 2, fiche 15, Anglais, - speckled%20alder
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aulne rugueux
1, fiche 15, Français, aulne%20rugueux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- aulne blanc rugueux 1, fiche 15, Français, aulne%20blanc%20rugueux
correct, nom masculin
- vergne 1, fiche 15, Français, vergne
voir observation, nom masculin, familier
- verne 1, fiche 15, Français, verne
voir observation, nom masculin, familier
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Betulaceae. 2, fiche 15, Français, - aulne%20rugueux
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
verne; vergne : noms communs utilisés aussi pour désigner la sous-espèce Alnus incana subsp. tenuifolia. 2, fiche 15, Français, - aulne%20rugueux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Concrete Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- concrete sealer
1, fiche 16, Anglais, concrete%20sealer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- concrete sealant 2, fiche 16, Anglais, concrete%20sealant
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Thin or penetrating concrete sealers are used to damp proof and protect concrete for 3 to 7 years. 3, fiche 16, Anglais, - concrete%20sealer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Bétonnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- scellant pour béton
1, fiche 16, Français, scellant%20pour%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wet waste
1, fiche 17, Anglais, wet%20waste
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... wet waste is typically generated by restaurants and contains damp materials that are heavy... 2, fiche 17, Anglais, - wet%20waste
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 17, Anglais, - wet%20waste
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- wet wastes
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déchets humides
1, fiche 17, Français, d%C3%A9chets%20humides
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les déchets humides sont difficiles à traiter à moins que l'incinérateur soit bien conçu. Par exemple, il peut être nécessaire de concevoir un brûleur auxiliaire plus grand pour les sécher dans un délai raisonnable. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9chets%20humides
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- déchet humide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- desecho húmedo
1, fiche 17, Espagnol, desecho%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- desechos húmedos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- smoke haze
1, fiche 18, Anglais, smoke%20haze
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- smaze 2, fiche 18, Anglais, smaze
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A combination of haze and smoke similar to smog in appearance but less damp in consistency. 2, fiche 18, Anglais, - smoke%20haze
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- brume sèche de fumée
1, fiche 18, Français, brume%20s%C3%A8che%20de%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- brumasse de fumée 2, fiche 18, Français, brumasse%20de%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- concrete patcher-finisher
1, fiche 19, Anglais, concrete%20patcher%2Dfinisher
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : check formwork, granular base and steel reinforcement material; direct placement of concrete into forms or surfaces; fill hollows and remove spots on freshly poured cement; operate power vibrators to compact concrete; level top surface concrete according to grade and depth specification; finish concrete surfaces using hand and power tools; install anchor bolts, steel plates, door sills and other fixtures; apply hardening and sealing components to cure surfaces; waterproof, damp proof and restore surfaces; repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures; signal and direct pumping from concrete mixing trucks; strip concrete forms; cut control joints; erect scaffolding and swing stages. 2, fiche 19, Anglais, - concrete%20patcher%2Dfinisher
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réparateur-finisseur de béton
1, fiche 19, Français, r%C3%A9parateur%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- réparatrice-finisseuse de béton 1, fiche 19, Français, r%C3%A9paratrice%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- meal moth
1, fiche 20, Anglais, meal%20moth
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The meal moth is attracted to out-of-condition grain and is not a problem in dry sound grain. It can also be found in stored cereals and moist flour, bran or hay. This insect thrives in damp or mouldy locations and may be present in very large numbers. The adult has a wing-speed of about 2. 5 centimetres. The forewings are light brown with dark brown patches at the base and tip and each has two wavy, transverse white lines. 2, fiche 20, Anglais, - meal%20moth
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The female lays about 250 eggs. The whitish larvae have a brown head and a black first-body-segment. When fully grown they are about 2.5 centimetres long. The larvae web the grain kernels together in clusters. Under summer conditions the life cycle requires about eight weeks. 2, fiche 20, Anglais, - meal%20moth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pyrale de la farine
1, fiche 20, Français, pyrale%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La pyrale de la farine s'attaque au grain endommagé et ne représente donc pas une menace pour le grain sec et sain. On la trouve également dans les céréales entreposées et dans la farine, le son ou le foin humide. Cet insecte prolifère dans les endroits humides ou moisis, où on peut le trouver en très grand nombre. L'envergure des ailes d'un adulte atteint 2,5 cm environ. Les ailes antérieures, d'un beige verdâtre, offrent à leur base, comme à leur extrémité, deux larges taches d'un brun foncé limitées, chacune, par un filet sinueux de couleur blanche. 2, fiche 20, Français, - pyrale%20de%20la%20farine
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La femelle pond environ deux cent cinquante œufs. La chenille, de couleur blanchâtre, a la tête brune et le premier segment du thorax noir. Au terme de son développement, la chenille mesure environ 2,5 cm de long. La chenille tisse des toiles formant des sacs pleins de grain. Le cycle, en été, exige environ huit semaines. 2, fiche 20, Français, - pyrale%20de%20la%20farine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hydrogen sulfide
1, fiche 21, Anglais, hydrogen%20sulfide
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hepatic acid 2, fiche 21, Anglais, hepatic%20acid
vieilli
- sulfane 3, fiche 21, Anglais, sulfane
correct
- sulfureted hydrogen 4, fiche 21, Anglais, sulfureted%20hydrogen
vieilli
- sulfur hydride 4, fiche 21, Anglais, sulfur%20hydride
correct
- hydrogen sulphide 5, fiche 21, Anglais, hydrogen%20sulphide
vieilli
- sewer gas 2, fiche 21, Anglais, sewer%20gas
moins fréquent
- sour gas 2, fiche 21, Anglais, sour%20gas
moins fréquent
- stink damp 4, fiche 21, Anglais, stink%20damp
moins fréquent
- sulfuretted hydrogen 6, fiche 21, Anglais, sulfuretted%20hydrogen
vieilli
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A colorless, flammable, poisonous gas with an offensive odour of rotten eggs and a sweetish taste which is derived by the action of dilute sulfuric acid on a sulfide, usually iron sulfide, or by direct union of hydrogen and sulfur vapour at a definite temperature and pressure or as a by-product of petroleum refining, and which is used in purification of hydrochloric acid and sulfuric acid, in precipitating sulfides of metals, as an analytical reagent and a source of sulfur and hydrogen. 7, fiche 21, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hydrogen sulfide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 21, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
liquefied hydrogen sulfide 7, fiche 21, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
hydrogen sulfide in aqueous solution; hydrogen sulfide gas, hydrogen sulfide solution 7, fiche 21, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H2S 7, fiche 21, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sulfure d'hydrogène
1, fiche 21, Français, sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- acide hépatique 2, fiche 21, Français, acide%20h%C3%A9patique
nom masculin, vieilli
- sulfane 3, fiche 21, Français, sulfane
correct, nom masculin
- hydrogène sulfuré 4, fiche 21, Français, hydrog%C3%A8ne%20sulfur%C3%A9
nom masculin, vieilli
- hydrure de soufre 3, fiche 21, Français, hydrure%20de%20soufre
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un gaz mortel dégageant une odeur désagréable d'œufs pourris, que l'on obtient par l'action des acides sur certains sulfures métalliques, qui se forme dans les eaux stagnantes, et que l'on utilise dans la lutte contre les rongeurs, les insectes et les champignons parasites des graines. 5, fiche 21, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sulfure d'hydrogène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 21, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «acide sulfhydrique», nom donné au sulfure d'hydrogène en solution aqueuse. 5, fiche 21, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
sulfure d'hydrogène gazeux, sulfure d'hydrogène liquéfié; sulfure d'hydrogène en solution aqueuse 5, fiche 21, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
solution de sulfure d'hydrogène 5, fiche 21, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : H2S 5, fiche 21, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sulfuro de hidrógeno
1, fiche 21, Espagnol, sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Gas venenoso, incoloro y de olor a huevos podridos. Se origina en la descomposición de aminoácidos proteicos por bacterias de putrefacción. Tóxico e irritante. Inflamable. 2, fiche 21, Espagnol, - sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : H2S 3, fiche 21, Espagnol, - sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- damp location
1, fiche 22, Anglais, damp%20location
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- moist location 2, fiche 22, Anglais, moist%20location
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An exterior or interior location that is normally or periodically subject to condensation or moisture in, on, or adjacent to electrical equipment... 3, fiche 22, Anglais, - damp%20location
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Damp location] includes partially protected locations under canopies, marquees, roofed open porches, and similar locations. 3, fiche 22, Anglais, - damp%20location
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
damp location : term and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 4, fiche 22, Anglais, - damp%20location
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
damp location : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 22, Anglais, - damp%20location
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- emplacement humide
1, fiche 22, Français, emplacement%20humide
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- local humide 2, fiche 22, Français, local%20humide
nom masculin
- endroit humide 3, fiche 22, Français, endroit%20humide
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Emplacement à l'intérieur ou à l'extérieur, où il se produit normalement ou périodiquement de la condensation dans sur l'appareillage électrique, ou à proximité de ce dernier. 4, fiche 22, Français, - emplacement%20humide
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette définition englobe également les emplacements protégés par des auvents, des marquises, les porches surmontés d'un toit et autres emplacements de ce genre. 4, fiche 22, Français, - emplacement%20humide
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
emplacement humide : terme, définition et observation normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 22, Français, - emplacement%20humide
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
emplacement humide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 22, Français, - emplacement%20humide
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Motors
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- damper winding
1, fiche 23, Anglais, damper%20winding
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- amortisseur winding 2, fiche 23, Anglais, amortisseur%20winding
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A winding placed on the field poles of a synchronous machine. 3, fiche 23, Anglais, - damper%20winding
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... hunting is a persistent phenomenon when it comes to synchronous machines. How do we prevent it?... we can reduce hunting to a great extent by damping it. As the name suggests damper windings do the trick. They don’t let the motor to oscillate abruptly, they damp the oscillations thus increasing the stability of the machine. 4, fiche 23, Anglais, - damper%20winding
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
damper winding; amortisseur winding: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 23, Anglais, - damper%20winding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Moteurs électriques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- enroulement de l'amortisseur
1, fiche 23, Français, enroulement%20de%20l%27amortisseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- enroulement amortisseur 2, fiche 23, Français, enroulement%20amortisseur
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Enroulement placé sur les pièces polaires d'une machine synchrone. 3, fiche 23, Français, - enroulement%20de%20l%27amortisseur
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le rotor est muni d’un enroulement amortisseur formant une cage d’écureuil complète analogue au MAS [moteur asynchrone]. 2, fiche 23, Français, - enroulement%20de%20l%27amortisseur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
enroulement de l'amortisseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 23, Français, - enroulement%20de%20l%27amortisseur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Lamp Components
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- moisture-proof lampholder
1, fiche 24, Anglais, moisture%2Dproof%20lampholder
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A] lampholder designed for use under damp or humid conditions as well as in the open air. 1, fiche 24, Anglais, - moisture%2Dproof%20lampholder
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- moisture-proof lamp holder
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments de lampes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- douille étanche
1, fiche 24, Français, douille%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Douille destinée à être employée dans des locaux humides ou mouillés ainsi que dans des installations de plein air[.] 1, fiche 24, Français, - douille%20%C3%A9tanche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Types of Concrete
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- thymolphthalein
1, fiche 25, Anglais, thymolphthalein
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To show up the progress of the carbonation(thus nearer the core of the concrete), we sprayed a solution of thymolphthalein onto a set of 8 HPC test pieces(28 days in damp room + 36 days of carbonation). 2, fiche 25, Anglais, - thymolphthalein
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Sortes de béton
Fiche 25, La vedette principale, Français
- thymolphtaléïne
1, fiche 25, Français, thymolphtal%C3%A9%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour faire apparaître la carbonation en cours d'avancement (donc plus au cœur du béton que précédemment), nous avons pulvérisé sur un jeu de 8 échantillons de BHP (28 jours en salle humide + 36 jours de carbonatation) une solution de thymolphtaléïne. Malheureusement, la couleur gris-bleue du thymol ne se voit pratiquement pas sur le béton [...] 2, fiche 25, Français, - thymolphtal%C3%A9%C3%AFne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tipos de hormigón
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- timoftaleína
1, fiche 25, Espagnol, timoftale%C3%ADna
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- construction lumber
1, fiche 26, Anglais, construction%20lumber
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- building timber 2, fiche 26, Anglais, building%20timber
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Conifers are the trees of choice for construction lumber. 3, fiche 26, Anglais, - construction%20lumber
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Deck materials must not only be resistant to decay and insect damage, but also withstand the effects of water and sun. Standard construction lumber such as fir, pine or spruce may be treated to protect it from rot, but it won’t hold up under extreme weather conditions or the ultraviolet rays in sunlight. 4, fiche 26, Anglais, - construction%20lumber
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
All your building timber above damp course level should be treated with the Protim Prevac industrial pre-treatment system... found in leading timber merchants throughout Ireland. 5, fiche 26, Anglais, - construction%20lumber
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Industrie du bois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bois de construction
1, fiche 26, Français, bois%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bois servant à la construction, de façon générale. 2, fiche 26, Français, - bois%20de%20construction
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les bois de construction. [...] Nous classerons sous ce titre les bois de charpente et les bois de menuiserie de bâtiment. Tous doivent répondre à un certain nombre de conditions [...] Comme conditions d'ordre général, indiquons : a) bois de dimensions suffisantes pour constituer des pièces d'ossature ou de soutien, poutres, poteaux, barres de charpente, etc.; b) facilités de travail et de mise en œuvre; c) approvisionnement facile, en quantité et en qualités et, par suite, prix relativement bas. Comme conditions particulières à tel ou tel genre d'ouvrages, on peut indiquer les suivantes : a) durabilité adaptée à la situation de l'ouvrage [...] b) résistances mécaniques suffisantes pour supporter les charges imposées sans recours à des équarrissages trop importants; c) retrait aussi faible que possible pour les bois de menuiserie; d) qualités esthétiques dans certains cas (menuiserie, charpentes décoratives ou apparentes). 3, fiche 26, Français, - bois%20de%20construction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Industria maderera
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- madera de construcción
1, fiche 26, Espagnol, madera%20de%20construcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cylinder head cover
1, fiche 27, Anglais, cylinder%20head%20cover
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- valve cover 2, fiche 27, Anglais, valve%20cover
correct, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Acoustic oil-pan and cylinder head covers damp engine noise with a layer of viscoelastic material sandwiched between two layers of steel. 3, fiche 27, Anglais, - cylinder%20head%20cover
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cylinder head cover; valve cover: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 27, Anglais, - cylinder%20head%20cover
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couvre-culasse
1, fiche 27, Français, couvre%2Dculasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- couvercle de culasse 1, fiche 27, Français, couvercle%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
couvre-culasse; couvercle de culasse : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 27, Français, - couvre%2Dculasse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- black fungus beetle
1, fiche 28, Anglais, black%20fungus%20beetle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The black fungus beetle.... A cosmopolitan insect but found chiefly in the tropics. Mainly a pest of damp and musty rice, its presence is therefore an indicator of unsuitable storage conditions... The larva, 8. 5 mm in length, is creamy-white at first, turning to yellowish-brown; the abdomen tapers posteriorly and has small, paired papillae. The adult is dull black in colour; eyes hour-glass shaped and nearly divided medianly by a cephalic process; length 4. 5 to 6 mm... The species is not tolerant of cold... 2, fiche 28, Anglais, - black%20fungus%20beetle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ténébrion du champignon
1, fiche 28, Français, t%C3%A9n%C3%A9brion%20du%20champignon
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ténébrion des champignons 2, fiche 28, Français, t%C3%A9n%C3%A9brion%20des%20champignons
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ténébrion : Insecte coléoptère (ténébrionidés) d'un noir profond, qui habite les lieux sombres et dont la larve vit dans la farine (ver de farine). 3, fiche 28, Français, - t%C3%A9n%C3%A9brion%20du%20champignon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paperboard
- Packaging in Paperboard
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- solid fibreboard
1, fiche 29, Anglais, solid%20fibreboard
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A laminated containerboard consisting of several plies of paperboard securely bonded together. 2, fiche 29, Anglais, - solid%20fibreboard
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Solid fibreboard is more resistant to wet or damp conditions than corrugated fibreboard. 3, fiche 29, Anglais, - solid%20fibreboard
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- solid fibre-board
- solid fiberboard
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Carton
- Emballages en carton
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carton compact
1, fiche 29, Français, carton%20compact
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carton contrecollé à plusieurs plis pressés ensemble, utilisé pour la fabrication de caisses d'emballage. 2, fiche 29, Français, - carton%20compact
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cartón
- Embalajes de cartón
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cartón compacto
1, fiche 29, Espagnol, cart%C3%B3n%20compacto
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cartón espeso, formado por varios cartones ordinarios encolados y prensados [...] 1, fiche 29, Espagnol, - cart%C3%B3n%20compacto
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] sirve para hacer cajas de embalaje muy resistentes o de grandes dimensiones. 1, fiche 29, Espagnol, - cart%C3%B3n%20compacto
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hard grain goat
1, fiche 30, Anglais, hard%20grain%20goat
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hard-grain goat 2, fiche 30, Anglais, hard%2Dgrain%20goat
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Goatskin leather with a characteristic pinhead grain pattern, produced by hand boarding, after glazing, in a damp condition in at least four directions. 1, fiche 30, Anglais, - hard%20grain%20goat
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Vegetable tanned. Sometimes called Morocco. 1, fiche 30, Anglais, - hard%20grain%20goat
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chèvre chagrinée
1, fiche 30, Français, ch%C3%A8vre%20chagrin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Peau de chèvre avec une surface de fleur caractéristique, en tête d'épingle, produite par un liégeage à la main, après lissage, en humide et dans quatre directions. 2, fiche 30, Français, - ch%C3%A8vre%20chagrin%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tannage végétal. Parfois nommé maroquin. 2, fiche 30, Français, - ch%C3%A8vre%20chagrin%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- common autumn-crocus
1, fiche 31, Anglais, common%20autumn%2Dcrocus
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- autumn crocus 2, fiche 31, Anglais, autumn%20crocus
correct
- meadow saffron 3, fiche 31, Anglais, meadow%20saffron
correct
- autumn-crocus 3, fiche 31, Anglais, autumn%2Dcrocus
correct
- meadow-saffron 4, fiche 31, Anglais, meadow%2Dsaffron
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Meadow-saffron is a perennial plant common in damp meadows of Europe, England, and Africa and cultivated in the U. S. and Canada... It produces several lilac or purple, crocus-like flowers in the fall... Meadow-saffron contains the poisonous alkaloid colchicine, which is used medicinally for gout and arthritis. The whole plant is poisonous, and small amounts of the bulb or seeds can cause death. 5, fiche 31, Anglais, - common%20autumn%2Dcrocus
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Liliaceae. 6, fiche 31, Anglais, - common%20autumn%2Dcrocus
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- colchique d'automne
1, fiche 31, Français, colchique%20d%27automne
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- safran des prés 2, fiche 31, Français, safran%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom masculin
- safran sauvage 2, fiche 31, Français, safran%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Liliaceae. 3, fiche 31, Français, - colchique%20d%27automne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cólquico
1, fiche 31, Espagnol, c%C3%B3lquico
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cólquico de otoño 2, fiche 31, Espagnol, c%C3%B3lquico%20de%20oto%C3%B1o
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- betony
1, fiche 32, Anglais, betony
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- purple betony 1, fiche 32, Anglais, purple%20betony
correct
- wood betony 1, fiche 32, Anglais, wood%20betony
correct
- lousewort 1, fiche 32, Anglais, lousewort
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Perennial herb found in old European gardens, damp and dry meadows... along forest paths... [with] spicate whorls of red-purple flowers. Betony is recommended for asthma... bronchitis... heart burn... neurasthenia... bladder and kidney problems... excessive sweating(etc.). 1, fiche 32, Anglais, - betony
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bétoine
1, fiche 32, Français, b%C3%A9toine
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bétoine vulgaire 1, fiche 32, Français, b%C3%A9toine%20vulgaire
correct, nom féminin
- bétoine pourprée 1, fiche 32, Français, b%C3%A9toine%20pourpr%C3%A9e
correct, nom féminin
- tabac des gardes 1, fiche 32, Français, tabac%20des%20gardes
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Gracieuse plante vivace [avec] un épi serré de fleurs pourpres. [...] fréquente en Europe. De toutes les vertus qui lui étaient attribuées, bien peu ont été confirmées. La racine provoque parfois des vomissements. Les feuilles fumées en guise de tabac, peuvent faciliter une cure de désintoxication. 2, fiche 32, Français, - b%C3%A9toine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cradle orchid
1, fiche 33, Anglais, cradle%20orchid
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Orchidaceae family, Andes and Colombia, magnificent terrestrial growing on damp rocks... golden-yellow flowers with whitish lip. 1, fiche 33, Anglais, - cradle%20orchid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Angulosa clowesii
1, fiche 33, Français, Angulosa%20clowesii
latin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wharf borer
1, fiche 34, Anglais, wharf%20borer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A beetle... of the family Oedemeridae, whose larvae tunnel in waterlogged or damp and decayed timber, e. g. in wharves. 2, fiche 34, Anglais, - wharf%20borer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- nacerde
1, fiche 34, Français, nacerde
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Coléoptère de la famille des Oedemeridae dont les larves perforent le bois immergé ou humide et détérioré. 2, fiche 34, Français, - nacerde
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- perforador de embarcaderos
1, fiche 34, Espagnol, perforador%20de%20embarcaderos
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- standard Proctor-test
1, fiche 35, Anglais, standard%20Proctor%2Dtest
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- standard Proctor test 2, fiche 35, Anglais, standard%20Proctor%20test
correct
- Standard Proctor test 3, fiche 35, Anglais, Standard%20Proctor%20test
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
According to... the "Standard Proctor test"... a sample of soil is dried, pulverized and separated into two fractions by a no. 4 sieve. About 6 lb of the finer fraction are moistened with a small quantity of water and thoroughly mixed to produce a damp aggregate that is then packed, in three equal layers, into a cylindrical container of specified dimensions. Each layer is compacted by 25 blows of a standard tamper that is allowed to fall from a height of 1 ft. When the cylinder has been filled and struck off level at the top, the weight and the water content of the damp soil of the container are determined. By means of these quantities, the dry density can be computed. In a similar manner the dry density is determined for successively damper mixtures of the aggregate, until the dry density after compaction decreases conspicuously with increasing water content. A curve is plotted showing the relation between dry density and water content. 3, fiche 35, Anglais, - standard%20Proctor%2Dtest
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A.A.S.H.O. (American Association of State Highways-Officials). 4, fiche 35, Anglais, - standard%20Proctor%2Dtest
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Standard Proctor compaction test
- AASHO Test T-99
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Proctor normal
1, fiche 35, Français, Proctor%20normal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- essai Proctor normal 2, fiche 35, Français, essai%20Proctor%20normal
correct, nom masculin
- essai AASHO T 99 3, fiche 35, Français, essai%20AASHO%20T%2099
correct, nom masculin
- essai ASTM D 698-58T 3, fiche 35, Français, essai%20ASTM%20D%20698%2D58T
correct, nom masculin
- essai Proctor standard 4, fiche 35, Français, essai%20Proctor%20standard
correct, nom masculin
- essai Proctor normalisé 5, fiche 35, Français, essai%20Proctor%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types d'essai Proctor : le normal et le modifié. «Proctor normal». Le moule utilisé est cylindrique, de 4 pouces de diamètre et de 4,6 pouces de hauteur. Le compactage se fait en 3 couches de 4 centimètres d'épaisseur environ, à l'aide d'une dame pesant 5,5 livres (2,490 kg) qu'on laisse tomber d'une hauteur de 12 pouces. Le nombre de coups de dame est de 25 par couche. On n'utilise que des éléments de sols inférieurs à 5 millimètres [...] L'essai Proctor normal correspond à une énergie de compactage moyenne, telle par exemple que celle atteinte dans un remblai par la circulation des engins de transport et quelques passages de rouleau. 6, fiche 35, Français, - Proctor%20normal
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
On citera en premier lieu les deux essais Proctor dénommés respectivement Essai Proctor modifié et Essai Proctor normal. Le premier est encore appelé ASTM D 1557-58T ou AASHO T 180. Le second ASTM D 698-58T ou AASHO T 99. 3, fiche 35, Français, - Proctor%20normal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A.A.S.H.O. (American Association of State Highways-Officials). 7, fiche 35, Français, - Proctor%20normal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sand casting
1, fiche 36, Anglais, sand%20casting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- sand-casting 2, fiche 36, Anglais, sand%2Dcasting
correct
- sand moulding 3, fiche 36, Anglais, sand%20moulding
correct
- sand-mold casting 4, fiche 36, Anglais, sand%2Dmold%20casting
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An adaptation of foundry molding to use in the jewelry shop for duplicating a piece of work, used as a pattern, to make a mold in damp sand; then pouring melted metal into the dried mold. 2, fiche 36, Anglais, - sand%20casting
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This process ... was used for jewelry until recently, when it was replaced by centrifugal casting. 1, fiche 36, Anglais, - sand%20casting
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- moulage au sable
1, fiche 36, Français, moulage%20au%20sable
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- moulage en sable 2, fiche 36, Français, moulage%20en%20sable
correct, nom masculin
- fonte au sable 3, fiche 36, Français, fonte%20au%20sable
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'autre technique de fonte de bronze est dite au sable. Elle consiste à fractionner le modèle en plusieurs parties qu'on moule respectivement en des châssis garnis de sable, lesquels recevront la coulée de bronze. 3, fiche 36, Français, - moulage%20au%20sable
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- test cube
1, fiche 37, Anglais, test%20cube
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A 15 cm or 10 cm cube of concrete used in Britain as a sample of the concrete strength. It is crushed usually at 7-or 28-days’ age. It is kept in damp sand for the whole of this period except the first day, during which it is in the mould. Ordinarily a 7-day cube has two-thirds of the strength of a 28-days cube. 1, fiche 37, Anglais, - test%20cube
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- cube test
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bétonnage
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- éprouvette cubique
1, fiche 37, Français, %C3%A9prouvette%20cubique
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- essai d'écrasement de cube
- éprouvette de béton cubique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bobbing for apples
1, fiche 38, Anglais, bobbing%20for%20apples
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bobbing for apples is an old party game that can still be a lot of fun at parties or for other groups of children. The traditional version requires a tub or large basin of water. A number of apples are put in the water to float. One by one, the children and adults hold their hands behind their backs and try to catch an apple with their teeth. The apples all move around and make it hard to set your teeth into. Everyone who plays ends up with a wet face and maybe some damp clothes, and a lot of giggles. 2, fiche 38, Anglais, - bobbing%20for%20apples
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pomme dans l'eau
1, fiche 38, Français, pomme%20dans%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- croque la pomme 2, fiche 38, Français, croque%20la%20pomme
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Croque la pomme. Remplissez un grand bol d'eau. Le but est que les enfants essaient d'attraper avec leurs dents une pomme qui flotte. Celui qui réussit en premier est le gagnant et il peut alors manger la pomme. Pour une question d'hygiène, prenez une pomme pour chaque enfant. 2, fiche 38, Français, - pomme%20dans%20l%27eau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- smear test
1, fiche 39, Anglais, smear%20test
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An examination for possible radioactive contamination on surfaces, for example at places of work, or on radiation sources, performed by rubbing the surface to be tested with a damp and porous cloth or the like, and measuring the resultant activity of the cloth. 1, fiche 39, Anglais, - smear%20test
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
smear test: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 39, Anglais, - smear%20test
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- frottis
1, fiche 39, Français, frottis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Recherche d'une éventuelle contamination radioactive des surfaces, par exemple sur des lieux de travail ou sur des sources radioactives, effectuée en frottant la surface à examiner à l'aide d'une étoffe humide et poreuse ou d'un moyen analogue et en mesurant l'activité résultante de cette étoffe. 1, fiche 39, Français, - frottis
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
frottis : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 39, Français, - frottis
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- anticapillary layer
1, fiche 40, Anglais, anticapillary%20layer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- dampproof layer 1, fiche 40, Anglais, dampproof%20layer
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A protective bottom layer with no fines, designed to prevent capillary rise of water from the subgrade soil or from underlying layers. 1, fiche 40, Anglais, - anticapillary%20layer
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
anticapillary layer; dampproof layer: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 40, Anglais, - anticapillary%20layer
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- damp proof layer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- couche anticapillaire
1, fiche 40, Français, couche%20anticapillaire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche de chaussée dépourvue d'éléments fins, empêchant les remontées capillaires d'eau venant du sol ou des couches sous-jacentes. 1, fiche 40, Français, - couche%20anticapillaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
couche anticapillaire : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 40, Français, - couche%20anticapillaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- blow-dry styling
1, fiche 41, Anglais, blow%2Ddry%20styling
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- blow styling 2, fiche 41, Anglais, blow%20styling
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Blow-dry styling, often referred to as a "quick salon service, "is basically the technique of drying and styling damp hair in one operation. 3, fiche 41, Anglais, - blow%2Ddry%20styling
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
blow-dry styling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 41, Anglais, - blow%2Ddry%20styling
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mise en forme avec séchoir
1, fiche 41, Français, mise%20en%20forme%20avec%20s%C3%A9choir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mise en forme au séchoir 2, fiche 41, Français, mise%20en%20forme%20au%20s%C3%A9choir
correct, nom féminin
- mise en plis au sèche-cheveux portatif 3, fiche 41, Français, mise%20en%20plis%20au%20s%C3%A8che%2Dcheveux%20portatif
proposition, nom féminin
- mise en plis au séchoir portatif 3, fiche 41, Français, mise%20en%20plis%20au%20s%C3%A9choir%20portatif
proposition, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La mise en forme au séchoir à main s'exécute à l'aide d'une brosse et d'un séchoir à air chaud. On la pratique sur des cheveux mouillés [...] La mise en forme au séchoir à main a pour but de sécher les cheveux tout en leur accordant une courbure désirée. 2, fiche 41, Français, - mise%20en%20forme%20avec%20s%C3%A9choir
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mise en plis : Opération qui consiste à donner aux cheveux mouillés la forme, la frisure qu'ils garderont une fois secs. 4, fiche 41, Français, - mise%20en%20forme%20avec%20s%C3%A9choir
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
mise en forme avec séchoir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 41, Français, - mise%20en%20forme%20avec%20s%C3%A9choir
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- albino
1, fiche 42, Anglais, albino
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... said of plants in which no chlorophyll is developed in the leaves. 1, fiche 42, Anglais, - albino
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Albino plants may be obtained by causing them to germinate and grow in a damp place. No chlorophyll is formed and they are said to be etiolated. 1, fiche 42, Anglais, - albino
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- albinos
1, fiche 42, Français, albinos
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sans chlorophylle. 1, fiche 42, Français, - albinos
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Feuilles albinos. 1, fiche 42, Français, - albinos
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- albino
1, fiche 42, Espagnol, albino
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] mutante en plastos que implica la pérdida de clorofila. 1, fiche 42, Espagnol, - albino
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Crop Protection
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- preemergence treatment
1, fiche 43, Anglais, preemergence%20treatment
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- preemergence application 2, fiche 43, Anglais, preemergence%20application
correct
- pre-emergence treatment 3, fiche 43, Anglais, pre%2Demergence%20treatment
correct
- pre-emergent treatment 4, fiche 43, Anglais, pre%2Demergent%20treatment
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any treatment or application made prior to weed or crop germination. 5, fiche 43, Anglais, - preemergence%20treatment
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
... a statement as to "preemergence to the crop," "preemergence to the weeds," or "preemergence to both crop and weeds" will clearly establish the timing of the treatment. The treatment is usually applied to the soil surface. 6, fiche 43, Anglais, - preemergence%20treatment
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Pre-emergence herbicides are more effective if applied when the soil is damp, and usually have sufficient, residual effect so that one application at sowing is all that is necessary unless the soil surface is disturbed... Post-emergence herbicides can be applied after the crop has emerged but before the weeds are present. 4, fiche 43, Anglais, - preemergence%20treatment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Protection des végétaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- traitement de prélevée
1, fiche 43, Français, traitement%20de%20pr%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- traitement pré-émergence 2, fiche 43, Français, traitement%20%20pr%C3%A9%2D%C3%A9mergence
correct, nom masculin
- traitement préémergence 3, fiche 43, Français, traitement%20%20pr%C3%A9%C3%A9mergence
correct, nom masculin
- traitement de pré-levée 4, fiche 43, Français, traitement%20de%20pr%C3%A9%2Dlev%C3%A9e
correct, nom masculin, vieilli
- traitement d'herbicide de pré-émergence 5, fiche 43, Français, traitement%20d%27herbicide%20de%20pr%C3%A9%2D%C3%A9mergence
nom masculin, vieilli
- traitement en prélevée 6, fiche 43, Français, traitement%20en%20pr%C3%A9lev%C3%A9e
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Application d'herbicides après le semis de la plante cultivée mais avant sa levée. 7, fiche 43, Français, - traitement%20de%20pr%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
traitement de prélevée : terme normalisé par l'AFNOR. 8, fiche 43, Français, - traitement%20de%20pr%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Protección de las plantas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de preemergencia
1, fiche 43, Espagnol, tratamiento%20de%20preemergencia
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cement mortar
1, fiche 44, Anglais, cement%20mortar
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- cementitious mortar 2, fiche 44, Anglais, cementitious%20mortar
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A mixture of sand and cement. 3, fiche 44, Anglais, - cement%20mortar
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cement mortar. In this mortar, cement is used as the sole binding material. The ratio of cement and sand ... may vary from 1:2 to 1:8, depending on the strength requirement of mortar and also on importance of work. 4, fiche 44, Anglais, - cement%20mortar
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
... cement mortar is widely used for construction of masonry in foundations, super structure, in water saturated soils, in damp climates and in water retaining structures made of masonry. 4, fiche 44, Anglais, - cement%20mortar
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
cement mortar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 44, Anglais, - cement%20mortar
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mortier de ciment
1, fiche 44, Français, mortier%20de%20ciment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Béton. Mortier de ciment. Ces matériaux ont tendance à poussiérer, en «s’effritant» (phénomène accru avec l’âge du matériau). Par leur porosité naturelle et leur grain de surface, ils s’encrassent, en accrochant les salissures et souillures diverses. Ils sont sensibles à certains agents chimiques, et notamment aux acides, même faibles. Ainsi, des composés qui nous semblent inoffensifs comme certains dérivés du lait (acide lactique), les jus de fruit, le jus de tomate, la choucroute, le gypse (en présence d’eau), tout comme les solutions salines (saumures, sels de déverglaçage), attaquent de façon spectaculaire les matériaux à liants hydrauliques. 2, fiche 44, Français, - mortier%20de%20ciment
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les variétés de ciments sont nombreuses; leur choix est fonction de leur application et de leur prix. Les plus utilisés sont les ciments Portland. 3, fiche 44, Français, - mortier%20de%20ciment
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
mortier de ciment : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 44, Français, - mortier%20de%20ciment
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Mortier de ciment alumineux, métallurgique, Portland. 3, fiche 44, Français, - mortier%20de%20ciment
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- mortero de cemento
1, fiche 44, Espagnol, mortero%20de%20cemento
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- out of condition grain
1, fiche 45, Anglais, out%20of%20condition%20grain
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Grain which is out of condition has deteriorated in storage; grain that is damp, heating or spoiling in storage requires special treatment such as drying or aeration to preserve its quality or to prevent further deterioration; paragraph 76.(1) of the Canada Grain Act specifies that operators of licensed terminal or transfer elevators must inform the CGC [Canadian Grain Commission] if they find grain that is or is likely to go out of condition; the CGC may inspect the grain; the CGC tells the operator how to treat or dispose of the grain; if the grain has been special binned, the elevator operator may recover the costs of treating or disposing of the grain from the owner of the grain. 2, fiche 45, Anglais, - out%20of%20condition%20grain
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
out of condition grain: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 45, Anglais, - out%20of%20condition%20grain
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 45, La vedette principale, Français
- grain avarié
1, fiche 45, Français, grain%20avari%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- grain détérioré 1, fiche 45, Français, grain%20d%C3%A9t%C3%A9rior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Grain ayant subi une détérioration pendant l'entreposage. 2, fiche 45, Français, - grain%20avari%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le grain humide, échauffé ou pourri durant l'entreposage exige un traitement spécial tel que le séchage ou la ventilation pour conserver sa qualité ou pour empêcher qu'il ne se détériore davantage; le paragraphe 76.(1) de la Loi sur les grains du Canada stipule que les exploitants de silos terminaux ou de transbordement doivent informer la CCG [Commission canadienne des grains] s'ils constatent que le grain est détérioré ou fort susceptible de le devenir; la CCG procédera éventuellement à l'inspection du grain; la CCG donne des instructions concernant le traitement du grain ou la façon d'en disposer; si le grain a été mis dans une cellule spéciale, l'exploitant de silo pourra recouvrer les frais de traitement ou autres auprès du propriétaire du grain. 2, fiche 45, Français, - grain%20avari%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
grain avarié; grain détérioré : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 45, Français, - grain%20avari%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- grano deteriorado
1, fiche 45, Espagnol, grano%20deteriorado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Grano no idóneo para el consumo humano debido a podredumbre, enmohecimiento o descomposición bacteriana, o debido a otras causas que puedan detectarse sin necesidad de abrir el grano para examinarlo. 1, fiche 45, Espagnol, - grano%20deteriorado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- horsetail
1, fiche 46, Anglais, horsetail
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- horse tail 2, fiche 46, Anglais, horse%20tail
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Rhizomes perennial, jointed, branched, widely creeping, dark-colored, often tuber-bearing, the nodes provided with toothed, often felted sheaths;... Stem erect to depressed, simple to branched, cylindrical, the surface regularly striated, overlaid with teeth, dots, bands, rosettes or a smooth coat of silex;... Prothallus found in damp places... 3, fiche 46, Anglais, - horsetail
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- prêle
1, fiche 46, Français, pr%C3%AAle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- prèle 2, fiche 46, Français, pr%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Plante cryptogame vasculaire vivace, à longs rhizomes traçants, à tiges stériles portant des verticilles de rameaux fins, à tiges fertiles terminées par un épi sporifère, des terrains humides. 2, fiche 46, Français, - pr%C3%AAle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cola de caballo
1, fiche 46, Espagnol, cola%20de%20caballo
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- methyl 4-methylbenzene-1-sulfonate
1, fiche 47, Anglais, methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- methyl 4-methylbenzenesulfonate 2, fiche 47, Anglais, methyl%204%2Dmethylbenzenesulfonate
correct, voir observation
- methyl p-methylbenzenesulfonate 2, fiche 47, Anglais, methyl%20p%2Dmethylbenzenesulfonate
correct, voir observation
- methyl para-methylbenzenesulfonate 2, fiche 47, Anglais, methyl%20para%2Dmethylbenzenesulfonate
voir observation
- methyl-p-toluenesulfonate 3, fiche 47, Anglais, methyl%2Dp%2Dtoluenesulfonate
correct, voir observation
- m ethyl-para-toluenesulfonate 4, fiche 47, Anglais, m%20ethyl%2Dpara%2Dtoluenesulfonate
voir observation
- methyl tosylate 2, fiche 47, Anglais, methyl%20tosylate
correct
- methyl p-tosylate 2, fiche 47, Anglais, methyl%20p%2Dtosylate
correct, voir observation
- p-toluenesulfonic acid methyl ester 2, fiche 47, Anglais, p%2Dtoluenesulfonic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- para-toluenesulfonic acid methyl ester 1, fiche 47, Anglais, para%2Dtoluenesulfonic%20acid%20methyl%20ester
voir observation
- methyl toluene-4-sulfonate 2, fiche 47, Anglais, methyl%20toluene%2D4%2Dsulfonate
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white damp crystals and is used as an accelerator, a methylating agent or a catalyst for alkyd resins. 5, fiche 47, Anglais, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
methyl 4-methylbenzene-1-sulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 47, Anglais, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 47, Anglais, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H10O3S or CH3C6H4SO3CH3 6, fiche 47, Anglais, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- 4-méthylbenzène-1-sulfonate de méthyle
1, fiche 47, Français, 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- 4-méthylbenzènesulfonate de méthyle 2, fiche 47, Français, 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- p-méthylbenzènesulfonate de méthyle 1, fiche 47, Français, p%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthylbenzènesulfonate de méthyle 1, fiche 47, Français, para%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- p-toluènesulfonate de méthyle 3, fiche 47, Français, p%2Dtolu%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- para-toluènesulfonate de méthyle 4, fiche 47, Français, para%2Dtolu%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- tosylate de méthyle 2, fiche 47, Français, tosylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- p-tosylate de méthyle 2, fiche 47, Français, p%2Dtosylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide p-toluènesulfonique 1, fiche 47, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20p%2Dtolu%C3%A8nesulfonique
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide para-toluènesulfonique 1, fiche 47, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20para%2Dtolu%C3%A8nesulfonique
voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
4-méthylbenzène-1-sulfonate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 47, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 47, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H10O3S ou CH3C6H4SO3CH3 5, fiche 47, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- downhill race
1, fiche 48, Anglais, downhill%20race
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- downhill run 2, fiche 48, Anglais, downhill%20run
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A race which emphasizes speed down a slope of varying pitches. 3, fiche 48, Anglais, - downhill%20race
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The use of diverse materials, sandwiched together in layers, each with its own characteristic response to vibrational frequencies, serves best to damp out the spectrum of vibrations the skier encounters on a downhill run. 4, fiche 48, Anglais, - downhill%20race
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In a competition in alpine skiing, events are held in each of the following disciplines: downhill, super giant slalom, giant slalom, and slalom. 5, fiche 48, Anglais, - downhill%20race
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 48, La vedette principale, Français
- course de descente
1, fiche 48, Français, course%20de%20descente
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- course en descente 2, fiche 48, Français, course%20en%20descente
correct, nom féminin
- descente 3, fiche 48, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Chacune des épreuves disputées dans le cadre de la discipline de ski alpin appelée «descente». 4, fiche 48, Français, - course%20de%20descente
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'une compétition de ski alpin; il se tient des épreuves dans chacune des disciplines suivantes : la descente, le slalom super géant, le slalom géant, le slalom spécial, et le combiné. 4, fiche 48, Français, - course%20de%20descente
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- damp cloth
1, fiche 49, Anglais, damp%20cloth
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - damp%20cloth
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- linge humide
1, fiche 49, Français, linge%20humide
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - linge%20humide
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Mining Dangers and Mine Safety
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- carbon monoxide
1, fiche 50, Anglais, carbon%20monoxide
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- carbon oxide 2, fiche 50, Anglais, carbon%20oxide
correct, voir observation
- carbonic oxide 3, fiche 50, Anglais, carbonic%20oxide
correct, moins fréquent
- carbon protoxide 4, fiche 50, Anglais, carbon%20protoxide
vieilli
- white damp 5, fiche 50, Anglais, white%20damp
voir observation, rare
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A colourless and odourless gas ..., which is formed in the incomplete combustion of carbon or carbon compounds, [and which] is very poisonous, forming a very stable complex with haemoglobin ... 6, fiche 50, Anglais, - carbon%20monoxide
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Carbon monoxide is formed through incomplete oxidation of carbon. It has a 5-month residence time in the atmosphere, where its concentration is increasing from 0.8% to 1.5% per year. About three-quarters of the present global emission of 1 billion metric tons of carbon as carbon monoxide results from human activity. Forest clearing in the tropics accounts for about 15% (160 million metric tons), and the burning of savanna for agricultural purposes adds another 10% ... The principal natural sources of carbon monoxide include the oceans, plant emissions, and photochemical oxidation of natural non-methane hydrocarbons in the atmosphere (240 million metric tons). 7, fiche 50, Anglais, - carbon%20monoxide
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Carbon monoxide and the nitrogen oxides, while not themselves greenhouse gases, increase the amount of methane and ozone in the troposphere. 7, fiche 50, Anglais, - carbon%20monoxide
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
carbon oxide: A generic compared to "carbon monoxide", but may be used if the context is clear enough. 8, fiche 50, Anglais, - carbon%20monoxide
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
white damp : term restricted to mining. 9, fiche 50, Anglais, - carbon%20monoxide
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
carbon monoxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada : used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 50, Anglais, - carbon%20monoxide
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- monoxyde de carbone
1, fiche 50, Français, monoxyde%20de%20carbone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- oxyde de carbone 2, fiche 50, Français, oxyde%20de%20carbone
correct, voir observation, nom masculin
- oxyde carbonique 3, fiche 50, Français, oxyde%20carbonique
correct, nom masculin
- protoxyde de carbone 3, fiche 50, Français, protoxyde%20de%20carbone
nom masculin, vieilli
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Gaz incolore, inodore, toxique, combustible, réducteur, de formule CO. 4, fiche 50, Français, - monoxyde%20de%20carbone
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le monoxyde de carbone est un gaz dit «sans effet de serre» puisqu'il n'a pas d'effet radiatif direct; son rôle cependant, puisqu'il a des effets radiatifs indirects importants, est considérable dans le réchauffement climatique. 5, fiche 50, Français, - monoxyde%20de%20carbone
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
oxyde de carbone : Ce terme est un générique par rapport à «monoxyde de carbone», mais on peut l'utiliser si le contexte ne présente pas de risque de confusion. 4, fiche 50, Français, - monoxyde%20de%20carbone
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
monoxyde de carbone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 50, Français, - monoxyde%20de%20carbone
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- monóxido de carbono
1, fiche 50, Espagnol, mon%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Gas o líquido incoloro, casi inodoro, poco soluble en agua, soluble en alcohol y benceno. Muy tóxico por inhalación. Muy inflamable. 2, fiche 50, Espagnol, - mon%C3%B3xido%20de%20carbono
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dampproof course
1, fiche 51, Anglais, dampproof%20course
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- DPC 2, fiche 51, Anglais, DPC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- damp-proof course 3, fiche 51, Anglais, damp%2Dproof%20course
correct, normalisé
- dpc 4, fiche 51, Anglais, dpc
correct
- dpc 4, fiche 51, Anglais, dpc
- damp course 4, fiche 51, Anglais, damp%20course
correct
- damp check 5, fiche 51, Anglais, damp%20check
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A horizontal layer of material used to prevent the capillary entrance of moisture and to stop downward seepage. 6, fiche 51, Anglais, - dampproof%20course
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Vertical damp courses... of asphaltic material are also provided to keep basements dry. Damp courses may be of asphalt, bitumen sheet, copper, lead, zinc, aluminium, vitreous brick(blue brick) or tile, plastics sheet or other impervious material laid in cement mortar even, occasionally, slate. 4, fiche 51, Anglais, - dampproof%20course
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
damp-proof course : Term standardized by ISO. 7, fiche 51, Anglais, - dampproof%20course
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 51, La vedette principale, Français
- masque étanche
1, fiche 51, Français, masque%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- écran étanche 2, fiche 51, Français, %C3%A9cran%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
- barrière d'étanchéité 3, fiche 51, Français, barri%C3%A8re%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- barrière étanche 4, fiche 51, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin
- complexe d'étanchéité 5, fiche 51, Français, complexe%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom masculin, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de faible épaisseur placé sur ou dans un ouvrage pour en assurer l'étanchéité ou réaliser une barrière étanche. 6, fiche 51, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
Complexe d'étanchéité. Au Canada, désigne aussi la coupure de capillarité établie dans l'épaisseur des murs, à leur base, pour s'opposer aux remontées d'humidité. 5, fiche 51, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour prévenir l'ascension capillaire de l'eau dans les murs en élévation, on établit un écran horizontal étanche, un peu au-dessus du sol extérieur et légèrement au-dessous du plancher bas du rez-de-chaussée. 7, fiche 51, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
barrière d'étanchéité : Terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 51, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Paredes y mamparas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cordón impermeabilizante
1, fiche 51, Espagnol, cord%C3%B3n%20impermeabilizante
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wax remover
1, fiche 52, Anglais, wax%20remover
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Clean your skis after the last use of the season. Use a damp cloth and, if needed, wax remover on a cloth to get rid of klister and kick wax from the kick zone, sides and tops of the skis. 2, fiche 52, Anglais, - wax%20remover
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 52, La vedette principale, Français
- défarteur
1, fiche 52, Français, d%C3%A9farteur
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Solvant liquide utilisé pour nettoyer (dissoudre) le fart sur la semelle des ski. 2, fiche 52, Français, - d%C3%A9farteur
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour ce faire, on doit d'abord gratter avec un racloir de plastique le fart précédemment appliqué sur la semelle (et, idéalement, utiliser un défarteur), puis appliquer un nouveau fart avec un bloc de liège. 3, fiche 52, Français, - d%C3%A9farteur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Quallofil®
1, fiche 53, Anglais, Quallofil%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
DuPont’s premium 4-channel hollow polyester insulation with a 7-hole cross section. 1, fiche 53, Anglais, - Quallofil%C2%AE
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Quallofil® is] designed as a high performance alternative to down. It maintains its loft and insulating values when damp. [It is] used in sleeping bags and outerwear. 1, fiche 53, Anglais, - Quallofil%C2%AE
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Quallofil®: A registered trademark of DuPont. 2, fiche 53, Anglais, - Quallofil%C2%AE
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Qualofil
- Quallofil
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Quallofil®
1, fiche 53, Français, Quallofil%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fibre creuse en polyester utilisée pour le garnissage. 1, fiche 53, Français, - Quallofil%C2%AE
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Quallofil® : Marque déposée de la société DuPont. 2, fiche 53, Français, - Quallofil%C2%AE
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Qualofil
- Quallofil
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- queen’s-cup
1, fiche 54, Anglais, queen%26rsquo%3Bs%2Dcup
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- bride’s-bonnet 1, fiche 54, Anglais, bride%26rsquo%3Bs%2Dbonnet
correct
- one-flowered clintonia 2, fiche 54, Anglais, one%2Dflowered%20clintonia
correct
- queen’s cup 2, fiche 54, Anglais, queen%26rsquo%3Bs%20cup
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Perennial, rhizomatous, scapose herb native to North America of the Family Liliaceae. Commonly found in damp coniferous woods. 2, fiche 54, Anglais, - queen%26rsquo%3Bs%2Dcup
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- bride’s bonnet
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- clintonie uniflore
1, fiche 54, Français, clintonie%20uniflore
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Plante vivace, pubescente à rhizome rampant, fleur blanche de la famille des Liliacées, originaire d'Amérique du Nord, commune dans les bois de conifères humides. 2, fiche 54, Français, - clintonie%20uniflore
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- moisture content
1, fiche 55, Anglais, moisture%20content
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[The] measure of water content of grain. 2, fiche 55, Anglais, - moisture%20content
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Grain that is within acceptable limits of moisture is referred to as a straight grade; with increasing moisture content, grain may be referred to as tough, damp, moist or wet. 2, fiche 55, Anglais, - moisture%20content
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 55, Anglais, - moisture%20content
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 55, La vedette principale, Français
- teneur en eau
1, fiche 55, Français, teneur%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mesure du contenu d'humidité du grain. 2, fiche 55, Français, - teneur%20en%20eau
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le grain ayant une teneur en eau acceptable est désigné grade sec; au fur et à mesure que la teneur en eau augmente, le grain sera désigné gourd, humide, mouillé ou trempé. 2, fiche 55, Français, - teneur%20en%20eau
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 55, Français, - teneur%20en%20eau
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- contenido de humedad
1, fiche 55, Espagnol, contenido%20de%20humedad
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- moist
1, fiche 56, Anglais, moist
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- MT 2, fiche 56, Anglais, MT
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A sample of grain is identified as "moist" if the moisture content exceeds the "damp" range established for that class of grain. 3, fiche 56, Anglais, - moist
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 56, Anglais, - moist
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mouillé
1, fiche 56, Français, mouill%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Français
- MT 2, fiche 56, Français, MT
correct
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
On identifie un échantillon de grain comme étant «mouillé» si la teneur en eau dépasse la plage «humide» établie pour la classe de grain en question. 3, fiche 56, Français, - mouill%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, fiche 56, Français, - mouill%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- húmedo
1, fiche 56, Espagnol, h%C3%BAmedo
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- mojado 1, fiche 56, Espagnol, mojado
correct, adjectif
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tough wheat
1, fiche 57, Anglais, tough%20wheat
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- bloated wheat 2, fiche 57, Anglais, bloated%20wheat
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
wheat having a moisture content varying from 14.6 to 17%. 1, fiche 57, Anglais, - tough%20wheat
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- damp wheat
- wet wheat
- balsated wheat
- plump wheat
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- blé gourd
1, fiche 57, Français, bl%C3%A9%20gourd
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- blé renflé 2, fiche 57, Français, bl%C3%A9%20renfl%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
blé un peu trop humide 1, fiche 57, Français, - bl%C3%A9%20gourd
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- trigo inflado
1, fiche 57, Espagnol, trigo%20inflado
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- moisture meter
1, fiche 58, Anglais, moisture%20meter
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The clean grain is visually inspected by the elevator manager. If he thinks the grain has a high-moisture content, he may test the sample in a moisture meter to determine whether or not the grain is tough or damp. Following this visual examination and the moisture test, he assigns a grade to the grain. 2, fiche 58, Anglais, - moisture%20meter
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 58, Anglais, - moisture%20meter
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- humidimètre
1, fiche 58, Français, humidim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- doseur d'humidité 2, fiche 58, Français, doseur%20d%27humidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le grain propre est inspecté visuellement par l'agent du silo. Si ce dernier pense que la teneur en eau est trop élevée, il en fera la mesure avec un humidimètre pour établir si le grain est gourd ou humide. Après l'inspection visuelle et le test à l'humidimètre, il donne un grade au grain. 3, fiche 58, Français, - humidim%C3%A8tre
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
humidimètre : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 58, Français, - humidim%C3%A8tre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Cultivo de cereales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- humedimetro
1, fiche 58, Espagnol, humedimetro
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- higrómetro 2, fiche 58, Espagnol, higr%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El humedimetro permite medir rápidamente y con precisión el contenido de humedad de cualquier material, incluyendo polvos, mezclas y pastas de suelo, arena, arcilla y otros materiales granulosos. 1, fiche 58, Espagnol, - humedimetro
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- damp sleeve
1, fiche 59, Anglais, damp%20sleeve
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gaine mouillée
1, fiche 59, Français, gaine%20mouill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- mousseline mouillée 1, fiche 59, Français, mousseline%20mouill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- leather-hard 1, fiche 60, Anglais, leather%2Dhard
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- leatherhard 2, fiche 60, Anglais, leatherhard
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Clay that is hard enough to hold its shape but damp enough to do certain types of work with it. 1, fiche 60, Anglais, - leather%2Dhard
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
After it has dried to its leather-hard stage, use a small spoon or knife to hollow it out. 1, fiche 60, Anglais, - leather%2Dhard
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
To stick any other pieces on the ware, this one should not have gone over its leather-hard stage. 2, fiche 60, Anglais, - leather%2Dhard
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 60, La vedette principale, Français
- consistance de cuir
1, fiche 60, Français, consistance%20de%20cuir
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Degré de dureté de l'argile lorsque son séchage n'est pas terminé et que l'on peut encore resserrer une fente, coller une garniture ou la tournasser. 2, fiche 60, Français, - consistance%20de%20cuir
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La pièce initiale inversée [...] a séché jusqu'à présenter la consistance de cuir. 3, fiche 60, Français, - consistance%20de%20cuir
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pièce verte est utilisée pour signifier que le séchage d'une pièce n'est pas terminé, mais qu'il convient encore de la tournasser. 4, fiche 60, Français, - consistance%20de%20cuir
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hammer 1, fiche 61, Anglais, hammer
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A tool used by the rockclimbers to pound in pitons, pulling out pitons, testing old fixed pitons, placing copperheads, or placing bolts. It must have a handle which is both strong and able to damp the vibration from a blow. 2, fiche 61, Anglais, - hammer
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Swinging a hammer while you are climbing up a rock can be exhausting. The hammer will start to feel much heavier than it did on the ground. Consequently, you should buy a hammer that is light enough to easily swing, even after you have pounded in a hundred pitons. Yet the hammer cannot be too light: it needs weight to give it enough force. Light-weight climbers find a good hammer head weight is 17-20 ounces. The handle should add no more than 8 ounces. Bigger climbers may want a more substantial hammer: 24-26 ounce hammer head will be heavy enough. 3, fiche 61, Anglais, - hammer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 61, Français, marteau
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En montagne, le marteau est utilisé essentiellement pour planter les pitons, mais il doit posséder certaines caractéristiques particulières : il doit être très robuste, car sa rupture en pleine paroi peut avoir des conséquences tragiques, immobilisant définitivement une cordée. C'est pourquoi on utilise de plus en plus de marteaux à manche métallique. Celui-ci est percé d'un trou à l'extrémité : une corde y coulisse pour attacher le marteau au poignet de celui qui pitonne afin d'éliminer tout risque de perte. 1, fiche 61, Français, - marteau
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Physics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- major breach
1, fiche 62, Anglais, major%20breach
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A second cooling funtion is provided for safety reasons, to deal with the possibility of a loss of primary coolant circuit function during operation of the reactor. A breach in the primary coolant circuit, for example, could allow the core to overheat, resulting in damage to the nuclear fuel. A pressurizer arrangement injects additional coolant into the circuit to maintain operational pressure and to replace coolant that may be lost through a minor breach or leak in the coolant circuit. Various techniques are known for cooling the reactor core in the event of a major breach such as the rupture of a conduit in the primary coolant circuit. Neutron absorbing control rods can be inserted into the fuel array quickly to damp the nuclear reaction, for example when the sensed coolant pressure drops. 1, fiche 62, Anglais, - major%20breach
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Physique nucléaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- grosse brèche
1, fiche 62, Français, grosse%20br%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Grosse brèche. Ce type d'accident de perte de réfrigérant primaire (APRP) est supposé initié par la rupture franche et complète d'une branche froide du circuit primaire (dite rupture guillotine). Le fluide s'écoule alors par les deux tronçons ouverts. La décompression est rapide : l'écoulement est homogène et les phénomènes gravitaires ne jouent qu'un rôle marginal. 1, fiche 62, Français, - grosse%20br%C3%A8che
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- alpine hairgrass
1, fiche 63, Anglais, alpine%20hairgrass
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 63, Anglais, - alpine%20hairgrass
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Deschampsia alpina grows in damp, rocky places, on calcareous substrates with low organic content, in Greenland and northeastern Canada... 3, fiche 63, Anglais, - alpine%20hairgrass
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- alpine hair grass
- alpine hair-grass
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- deschampsie alpine
1, fiche 63, Français, deschampsie%20alpine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 63, Français, - deschampsie%20alpine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Grain Growing
- Labour and Employment
- Transportation
- Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- advanced quota
1, fiche 64, Anglais, advanced%20quota
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A quota opened up for emergency purposes, such as the delivery of tough or damp grain, which is usually debited against a subsequent quota authorized in the normal way. 1, fiche 64, Anglais, - advanced%20quota
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Travail et emploi
- Transports
- Phraséologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- contingent anticipé
1, fiche 64, Français, contingent%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Contingent établi en cas d'urgence, par exemple, la livraison de blé gourd ou humide, qui est habituellement déduit d'un contingent subséquent autorisé de la manière habituelle. 1, fiche 64, Français, - contingent%20anticip%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Trabajo y empleo
- Transporte
- Fraseología
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cuota anticipada
1, fiche 64, Espagnol, cuota%20anticipada
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- aerating
1, fiche 65, Anglais, aerating
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In some parts of the world, such as the Canadian West, the climate is such that aeration in storage is not a requirement. In an emergency, the condition of damp grain in storage can in fact be improved by "airing" it simply by circulating the grain through the silo conveying system. In a damp grain emergency, aeration fans can be used to improve conditions in bins and eliminate hot spots by equalizing temperatures. Aerating can be very useful for long-term grain storage. 1, fiche 65, Anglais, - aerating
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- aération
1, fiche 65, Français, a%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines régions du monde, comme l'Ouest canadien, le climat est tel qu'il n'est pas nécessaire d'aérer le grain entreposé. Dans une situation d'urgence, le grain humide peut être séché par aération; il s'agit tout simplement de le faire circuler dans le silo au moyen du matériel de transport automatique. On peut également utiliser des ventilateurs afin d'améliorer les conditions dans les cellules et de supprimer l'échauffement en uniformisant les températures. L'aération peut s'avérer très utile pour le stockage prolongé du grain. 1, fiche 65, Français, - a%C3%A9ration
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aireación
1, fiche 65, Espagnol, aireaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- morocco
1, fiche 66, Anglais, morocco
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- morocco leather 2, fiche 66, Anglais, morocco%20leather
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[A] vegetable-tanned goat skin leather with characteristic grain pattern developed naturally or merely by hand-boarding or graining the damp leather. 1, fiche 66, Anglais, - morocco
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The commonest and most characteristic grain is hard grain. 1, fiche 66, Anglais, - morocco
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Maroquinerie et malleterie
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- maroquin
1, fiche 66, Français, maroquin
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- cuir maroquin 2, fiche 66, Français, cuir%20maroquin
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Peau de chèvre tanné à grain très large et très apparent. 3, fiche 66, Français, - maroquin
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Faux, vrai maroquin. 4, fiche 66, Français, - maroquin
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- moist snow
1, fiche 67, Anglais, moist%20snow
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- damp snow 2, fiche 67, Anglais, damp%20snow
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Moist snow means snow at 0°C. The water content in moist snow is less than 3% by volume. Water is not visible with a hand lens. The snow has a distinct tendency to stick together when pressed to form a snowball. 3, fiche 67, Anglais, - moist%20snow
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Damp snow usually occurs when the temperature is around 0°C. Damp snow sticks to the road surface and is compacted by traffic. If there is a partial thaw, traffic creates ruts in the compacted snow. When it freezes again, "rails of ice" are formed, making the road impassable. This phenomenon is easy to detect. Snow falls in large flakes and crunches underfoot or under the tyres. 4, fiche 67, Anglais, - moist%20snow
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
Warm daytime temperatures will create moist snow on the surface. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 67, Anglais, - moist%20snow
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
moist snow: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 67, Anglais, - moist%20snow
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- neige humide
1, fiche 67, Français, neige%20humide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Quand on dit que la neige [...] est humide, tu peux faire des boules de neige et quand elle est mouillée, on dit que c'est de la soupe. On ne marche pas dans cette neige : on patauge. 2, fiche 67, Français, - neige%20humide
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
À la suite du réchauffement diurne, on trouvera une neige humide en surface. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 67, Français, - neige%20humide
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La neige humide a une température de 0 °C et contient moins de 3 % d'eau liquide. On ne peut voir l'eau à la loupe. La neige a tendance à coller et elle se compacte aisément (boule de neige). 3, fiche 67, Français, - neige%20humide
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
neige humide : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 67, Français, - neige%20humide
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Norwegian angelica
1, fiche 68, Anglais, Norwegian%20angelica
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- garden angelica 2, fiche 68, Anglais, garden%20angelica
correct
- angel’s fishing rod 3, fiche 68, Anglais, angel%26rsquo%3Bs%20fishing%20rod
correct
- archangel 3, fiche 68, Anglais, archangel
- angelica 3, fiche 68, Anglais, angelica
voir observation
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apiaceae (Umbelliferae). 4, fiche 68, Anglais, - Norwegian%20angelica
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Plant that is found in well-watered mountain ravines, on river banks, in damp meadows, and in coastal areas of northern Europe and Asia; it is also cultivated. 5, fiche 68, Anglais, - Norwegian%20angelica
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
angelica: common name used when referring to the genus Angelica. 4, fiche 68, Anglais, - Norwegian%20angelica
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- angélique vraie
1, fiche 68, Français, ang%C3%A9lique%20vraie
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- herbe aux anges 1, fiche 68, Français, herbe%20aux%20anges
correct, nom féminin
- herbe du Saint-Esprit 1, fiche 68, Français, herbe%20du%20Saint%2DEsprit
correct, nom féminin
- angélique 2, fiche 68, Français, ang%C3%A9lique
voir observation
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apiaceae (Ombellifères). Habitat Europe du Nord et certains vallons des Alpes et des Pyrénées. L'angélique est considérée comme un stimulant de l'appareil digestif et un antiseptique. 3, fiche 68, Français, - ang%C3%A9lique%20vraie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
angélique : nom commun utilisé pour désigner le genre Angelica. 4, fiche 68, Français, - ang%C3%A9lique%20vraie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- angélica
1, fiche 68, Espagnol, ang%C3%A9lica
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- skirret
1, fiche 69, Anglais, skirret
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- skirrit 2, fiche 69, Anglais, skirrit
- Sium sisarum 1, fiche 69, Anglais, Sium%20sisarum
latin
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
(Umbelliferae) Skirret is an ancient vegetable, now seldom seen. It is a perennial, producing a cluster of fleshy roots about 1 cm in diameter. They are said to taste sweet and floury. Skirret is a native of damp places in central Europe, from Hungary and Bulgaria eastwards to Siberia and central Asia, and south to North Iraq and Iran. 3, fiche 69, Anglais, - skirret
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chervis
1, fiche 69, Français, chervis
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- chirous 2, fiche 69, Français, chirous
nom masculin
- Sium sisarum 1, fiche 69, Français, Sium%20sisarum
latin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le chervis (Sium sisarum L., Ombellifère) est selon l'avis de certains restaurateurs angevins, le meilleur produit parmi les Ombellifères sur le plan gastronomique. Les racines peuvent être consommées en purée et les pousses en salades. 3, fiche 69, Français, - chervis
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- esaravia
1, fiche 69, Espagnol, esaravia
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- salmonberry
1, fiche 70, Anglais, salmonberry
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... raspberry [is] a tall, prickly shrub with 3-parted raspberry-like leaves and large, watery fruits that come in two colour forms-golden and ruby.... Salmonberry is restricted to coastal British Columbia, in damp woods and moist ground, where it is locally very abundant. 1, fiche 70, Anglais, - salmonberry
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 2, fiche 70, Anglais, - salmonberry
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- salmon berry
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ronce remarquable
1, fiche 70, Français, ronce%20remarquable
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ronce élégante 2, fiche 70, Français, ronce%20%C3%A9l%C3%A9gante
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] la ronce élégante [est] un grand arbuste épineux à feuilles trifoliolées comme celles du framboisier et aux fruits juteux pouvant être saumon ou rubis. [...] La ronce élégante ne se trouve que sur la côte de la Colombie-Britannique dans les bois et sur les sols humides ou elle est très abondante. 2, fiche 70, Français, - ronce%20remarquable
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 3, fiche 70, Français, - ronce%20remarquable
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- acoustic cavity
1, fiche 71, Anglais, acoustic%20cavity
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The method is based on the principle that the burner represents a true acoustic cavity, containing both "flame fluid" and "exhaust fluid." 2, fiche 71, Anglais, - acoustic%20cavity
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
At the top of the combustion chamber is a ring with axially arranged cylindrical cavities which damp the oscillations caused by combustion. The damping properties of the cavities can be "tuned"(réglage des cavités acoustiques) by changing their depth(e. g. by inserting plugs of various lengths). 3, fiche 71, Anglais, - acoustic%20cavity
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Vulcain engine. 3, fiche 71, Anglais, - acoustic%20cavity
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cavité acoustique
1, fiche 71, Français, cavit%C3%A9%20acoustique
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pyrolytic oven
1, fiche 72, Anglais, pyrolytic%20oven
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Self-cleaning(pyrolytic) ovens are more popular... They use blasts of high temperature heat to literally decompose spills and spatters into a fine dust. After 180 minutes at 425 to 650°C(800 to 1200°F), the residue is wiped off with a damp sponge. 1, fiche 72, Anglais, - pyrolytic%20oven
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 72, La vedette principale, Français
- four pyrolitique
1, fiche 72, Français, four%20pyrolitique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- four à pyrolyse 2, fiche 72, Français, four%20%C3%A0%20pyrolyse
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Four de cuisine dont le nettoyage s'effectue par une forte élévation de température qui détruit les salissures de cuisson. 2, fiche 72, Français, - four%20pyrolitique
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les fours autonettoyants (pyrolitiques) sont les plus en demande et ce sont donc ceux-là que nous avons mis à l'épreuve. Les éclaboussures et les taches se décomposent littéralement sous l'effet d'une très forte chaleur : De 425°C à 650° (De 800° à 1200°F) maintenue pendant 180 minutes. 1, fiche 72, Français, - four%20pyrolitique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- inlet heater 1, fiche 73, Anglais, inlet%20heater
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dampness can prevent the catalyst from working. If the recombiner catalyst becomes damp through lack of use, an inlet heater warms the gases, drying the catalyst. 1, fiche 73, Anglais, - inlet%20heater
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- réchauffeur d'entrée
1, fiche 73, Français, r%C3%A9chauffeur%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'humidité permet d'éviter que le catalyseur accomplisse sa fonction. Si le catalyseur du recombineur devient humide, à force de ne pas être utilisé, un réchauffeur d'entrée réchauffe le gaz, ce qui assèche le catalyseur. 1, fiche 73, Français, - r%C3%A9chauffeur%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- marine barometer
1, fiche 74, Anglais, marine%20barometer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ship’s barometer 2, fiche 74, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20barometer
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Mercury barometer used on board ship made with a constriction in its tube in order to damp out oscillations of the mercury caused by movements of the ship. 3, fiche 74, Anglais, - marine%20barometer
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The ship’s barometer, which is kept in the chart room, is very different from the original device. It traces a barometer chart, recording the atmospheric pressure throughout the voyage. 4, fiche 74, Anglais, - marine%20barometer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 74, La vedette principale, Français
- baromètre marin
1, fiche 74, Français, barom%C3%A8tre%20marin
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- baromètre de marine 1, fiche 74, Français, barom%C3%A8tre%20de%20marine
correct, nom masculin
- baromètre de mer 2, fiche 74, Français, barom%C3%A8tre%20de%20mer
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Baromètre à mercure utilisé à bord des navires et dont le tube présente un étranglement qui amortit les oscillations du mercure causées par les mouvements du navire. 3, fiche 74, Français, - barom%C3%A8tre%20marin
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- barómetro marino
1, fiche 74, Espagnol, bar%C3%B3metro%20marino
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Barómetro de mercurio usado en los buques. 1, fiche 74, Espagnol, - bar%C3%B3metro%20marino
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se caracteriza porque la columna posee un estrechamiento que amortigua las oscilaciones del mercurio producidas por el movimiento del buque. 1, fiche 74, Espagnol, - bar%C3%B3metro%20marino
Fiche 75 - données d’organisme externe 2005-08-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- recombiner catalyst 1, fiche 75, Anglais, recombiner%20catalyst
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dampness can prevent the catalyst from working. If the recombiner catalyst becomes damp through lack of use, an inlet heater warms the gases, drying the catalyst. 1, fiche 75, Anglais, - recombiner%20catalyst
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- catalyseur de recombineur
1, fiche 75, Français, catalyseur%20de%20recombineur
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'humidité permet d'éviter que le catalyseur accomplisse sa fonction. Si le catalyseur du recombineur devient humide, à force de ne pas être utilisé, un réchauffeur d'entrée réchauffe le gaz, ce qui assèche le catalyseur. 1, fiche 75, Français, - catalyseur%20de%20recombineur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2005-08-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- catalyst 1, fiche 76, Anglais, catalyst
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dampness can prevent the catalyst from working. If the recombiner catalyst becomes damp through lack of use, an inlet heater warms the gases, drying the catalyst. 1, fiche 76, Anglais, - catalyst
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- catalyseur
1, fiche 76, Français, catalyseur
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'humidité permet d'éviter que le catalyseur accomplisse sa fonction. Si le catalyseur du recombineur devient humide, à force de ne pas être utilisé, un réchauffeur d'entrée réchauffe le gaz, ce qui assèche le catalyseur. 1, fiche 76, Français, - catalyseur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- rubber ring
1, fiche 77, Anglais, rubber%20ring
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In cheaper papers, rubber rings are used to watermark the damp paper sheet; watermarks obtained with rubber rings are coarser and not as distinct as those obtained with dandy rolls. 2, fiche 77, Anglais, - rubber%20ring
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- molette en caoutchouc
1, fiche 77, Français, molette%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Molette] en caoutchouc pour filigranes. 2, fiche 77, Français, - molette%20en%20caoutchouc
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- walking comfort
1, fiche 78, Anglais, walking%20comfort
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The human perception of the ability of a textile floor covering to damp the kenetic energy produced by walking. 1, fiche 78, Anglais, - walking%20comfort
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In most cases, a so-called secondary backing is then added to improve walking comfort. 2, fiche 78, Anglais, - walking%20comfort
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 78, La vedette principale, Français
- confort à la marche
1, fiche 78, Français, confort%20%C3%A0%20la%20marche
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Appréciation humaine de l'aptitude d'un revêtement de sol textile à absorber l'énergie cinétique produite par la marche. 1, fiche 78, Français, - confort%20%C3%A0%20la%20marche
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Roofs (Building Elements)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- whirly
1, fiche 79, Anglais, whirly
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- whirly bird 2, fiche 79, Anglais, whirly%20bird
correct
- whirly bird vent 3, fiche 79, Anglais, whirly%20bird%20vent
correct
- whirly vent 4, fiche 79, Anglais, whirly%20vent
correct
- whirly wind turbine 2, fiche 79, Anglais, whirly%20wind%20turbine
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Whirly Vent Ventilation. The Whirly Vent ventilation system is effective all year round, removing hot and moisture-laden air from roof cavities and rooms and replacing summer heat and winter damp with fresh air. [Text accompanied by an illustration. ] 4, fiche 79, Anglais, - whirly
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Whirly Bird Vents. These vents have a rotating top section that assist the flow of warm air to disperse. [Text accompanied by an illustration]. 3, fiche 79, Anglais, - whirly
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
Makes a dramatic difference to roof space temperatures. The in roof Fan changes air in the roof space between 50 and 70 times per hour, too fast for heat to build up much beyond the outside temperature. You would need 30 or more whirly type wind turbines and a strong breeze to achieve this rate of airflow. ... Existing "whirly birds" can be incorporated as part of the exhaust system but have to be supplemented with additional vents as their free air area is far too small. 2, fiche 79, Anglais, - whirly
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- turbine de ventilation
1, fiche 79, Français, turbine%20de%20ventilation
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La compagnie [Ventilation Maximum] offre [...] des ventilateurs statiques pour remplacer les vieilles turbines de ventilation. Ces turbines sont souvent bruyantes ou bloquées, elles peuvent aussi causer des infiltrations de neige. Le ventilateur statique évitera ces problèmes et peut être installé directement sur l'ancienne ouverture prévue pour la turbine. L'étanchéité du toit ne sera donc pas touchée par ce remplacement. 2, fiche 79, Français, - turbine%20de%20ventilation
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Turbine de ventilation de toit. 3, fiche 79, Français, - turbine%20de%20ventilation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pile setting
1, fiche 80, Anglais, pile%20setting
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[A carpet] cleaners’ term for the process of erecting the damp and disheveled pile after shampooing by means of a pile brush or pile lifting machine. 2, fiche 80, Anglais, - pile%20setting
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Pay extra for pre-spotting, vacuuming, pile setting, deep scrubbing, dual/triple processes or other so-called enhancements to cleaning. 3, fiche 80, Anglais, - pile%20setting
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 80, La vedette principale, Français
- redressement du velours
1, fiche 80, Français, redressement%20du%20velours
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé par les nettoyeurs de tapis pour désigner le redressement des fils mouillés et entremêlés après un shampooing à l'aide d'une brosse à velours ou d'une machine à redresser le velours. 1, fiche 80, Français, - redressement%20du%20velours
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- stretching
1, fiche 81, Anglais, stretching
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[A colloquial] term for expansion of paper sheets when wetted or submitted to a damp atmosphere. 2, fiche 81, Anglais, - stretching
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 81, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 81, Français, allongement
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- expansion 2, fiche 81, Français, expansion
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Étirement du papier, notamment sous l'effet de l'humidité (augmentation de l'hygrométrie atmosphérique, ou mouillage en impression offset) ou d'un effort mécanique (traction exercée sur la feuille lors du passage machine). 3, fiche 81, Français, - allongement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- moist air
1, fiche 82, Anglais, moist%20air
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- damp air 2, fiche 82, Anglais, damp%20air
correct
- humid air 3, fiche 82, Anglais, humid%20air
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Air containing water vapour (thermodynamics) 4, fiche 82, Anglais, - moist%20air
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
"Moist air" is the technical term. 5, fiche 82, Anglais, - moist%20air
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
moist air; damps air; humid air: These terms are to be contrasted with "dry air". 5, fiche 82, Anglais, - moist%20air
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 82, La vedette principale, Français
- air humide
1, fiche 82, Français, air%20humide
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Air qui contient de la vapeur d'eau (en thermodynamique). 2, fiche 82, Français, - air%20humide
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le changement d'état physique de l'eau nécessite en effet un apport considérable de calories. En second lieu, intervient l'humidité atmosphérique elle-même et par conséquent la vitesse du vent qui renouvelle l'air remplace l'air humide par de l'air plus sec, plus capable d'emmagasiner de la vapeur d'eau. 3, fiche 82, Français, - air%20humide
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'air ne peut être totalement sec et il contient donc nécessairement une certaine proportion d'air humide. La notion présentement étudiée se réfère à la portion non sèche de l'air. De façon générale, cependant, quand on parle d'air humide on désigne plutôt un air dans lequel la quantité de vapeur d'eau est relativement importante (près de l'état de saturation). 4, fiche 82, Français, - air%20humide
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- aire húmedo
1, fiche 82, Espagnol, aire%20h%C3%BAmedo
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
En termodinámica, aire que contiene vapor de agua. 2, fiche 82, Espagnol, - aire%20h%C3%BAmedo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electrotyping and Stereotype Printing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- flong board
1, fiche 83, Anglais, flong%20board
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- matrix board 1, fiche 83, Anglais, matrix%20board
correct
- flong 1, fiche 83, Anglais, flong
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A damp mixture of papier-mâché used as a matrix or negative in stereotyping. 1, fiche 83, Anglais, - flong%20board
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The image is impressed in the papier-mâché, which dries and serves as the matrix or negative. 1, fiche 83, Anglais, - flong%20board
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Stéréotypie et galvanotypie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- carton à matrice
1, fiche 83, Français, carton%20%C3%A0%20matrice
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- carton pour matrices 2, fiche 83, Français, carton%20pour%20matrices
correct, nom masculin
- carton pour flans de clicherie 2, fiche 83, Français, carton%20pour%20flans%20de%20clicherie
correct, nom masculin
- carton pour flan de clicherie 3, fiche 83, Français, carton%20pour%20flan%20de%20clicherie
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Carton pâteux couché et employé pour la coulée des clichés stéréotypes. 1, fiche 83, Français, - carton%20%C3%A0%20matrice
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- carton pour matrice
- carton à matrices
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-07-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- stabilisation
1, fiche 84, Anglais, stabilisation
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation. This stage will start automatically upon detection of the spacecraft separation from the launch vehicle. Spacecraft initialisation consists of switching on sensors : GPS, Magnetometer, Gyro and Sun Sensor. At launcher release, the spacecraft will autonomously recognise its angular rate, damp it and acquire controlled attitude. Upon success of de-spin and first sun acquisition, RADARSAT-2 will start to acquire a coarse stable 3-axes attitude. This process should take 2-3 orbits. 2, fiche 84, Anglais, - stabilisation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
stabilisation: term officially approved by the RADARSAT-2 TerminologyApproval Group (RTAG). 3, fiche 84, Anglais, - stabilisation
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- stabilization
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 84, La vedette principale, Français
- stabilisation
1, fiche 84, Français, stabilisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation. Cette étape débutera automatiquement lors de la détection de la séparation du satellite et du véhicule de lancement. L'initialisation du satellite consiste à allumer les capteurs tels le GPS, le magnétomètre, le gyro et le capteur solaire. Lors de la séparation, le satellite reconnaîtra automatiquement sa vitesse angulaire et l'amortira pour atteindre ensuite une attitude contrôlée. À la suite de l'arrêt de rotation et de la première acquisition solaire, RADARSAT-2 débutera l'acquisition d'une attitude stable sur trois axes. L'ensemble du processus devrait durer environ de 2 à 3 orbites. 2, fiche 84, Français, - stabilisation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
stabilisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 84, Français, - stabilisation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hygroscopic nucleus
1, fiche 85, Anglais, hygroscopic%20nucleus
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A nucleus whose aqueous solution has an equilibrium vapour pressure lower than that of pure water. 2, fiche 85, Anglais, - hygroscopic%20nucleus
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The exact form taken by hygroscopic nuclei is most frequently that of droplets of solution. It was established by Lord Kelvin that the vapour pressure over the surface of a water drop in equilibrium with its surroundings is greater than that over a plane water surface.... The vapour pressure over the surface of a solution is always less than that over pure water at the same temperature. For this reason, a solution is hygroscopic, and absorbs water vapour from the surrounding air, becoming diluted in the process. From this it follows that nuclei in the form of droplets of solution may be expected to be satisfactory condensation kerns. When particles of hygroscopic substances are exposed to sufficiently damp air, they become droplets of solution. 3, fiche 85, Anglais, - hygroscopic%20nucleus
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- hygroscopic nuclei
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- noyau hygroscopique
1, fiche 85, Français, noyau%20hygroscopique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Noyau dont la solution aqueuse a une pression de vapeur en équilibre plus basse que celle de l'eau pure. 2, fiche 85, Français, - noyau%20hygroscopique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- núcleo higroscópico
1, fiche 85, Espagnol, n%C3%BAcleo%20higrosc%C3%B3pico
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Núcleo cuya solución acuosa tiene una presión de vapor en equilibrio más baja que la del agua pura. 2, fiche 85, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20higrosc%C3%B3pico
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-04-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Damp deposit
1, fiche 86, Anglais, Damp%20deposit
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- gisement de Damp
1, fiche 86, Français, gisement%20de%20Damp
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- light soil 1, fiche 87, Anglais, light%20soil
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Wipe [the gloves] with damp cloth for light soil. 1, fiche 87, Anglais, - light%20soil
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- saleté non incrustée
1, fiche 87, Français, salet%C3%A9%20non%20incrust%C3%A9e
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Essuyer les gants avec un chiffon humide pour enlever la saleté non incrustée. 1, fiche 87, Français, - salet%C3%A9%20non%20incrust%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- waterproof glove
1, fiche 88, Anglais, waterproof%20glove
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Advantages of the waterproof glove : Better manual dexterity, continued flexibility even when used in damp conditions, comfort and precision during use. 2, fiche 88, Anglais, - waterproof%20glove
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gant imperméable
1, fiche 88, Français, gant%20imperm%C3%A9able
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les ingénieurs de Sealskinz ont fabriqué un gant à la pointe de la technologie. Ce gant imperméable et respirant offre un contrôle et une dextérité sans égal sous la pluie grâce à son élasticité et sa forme parfaite pour votre main. 2, fiche 88, Français, - gant%20imperm%C3%A9able
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- limewash
1, fiche 89, Anglais, limewash
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- whitewash 2, fiche 89, Anglais, whitewash
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The surface of the concrete may be rather friable and dusty, unless the exposed surfaces are coated with limewash and kept damp during the hardening period. 1, fiche 89, Anglais, - limewash
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- lime wash
- white wash
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- lait de chaux
1, fiche 89, Français, lait%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Chaux éteinte étendue d'eau et servant à blanchir les murs, à chauler les arbres, etc. [...] 2, fiche 89, Français, - lait%20de%20chaux
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- lechada de cal
1, fiche 89, Espagnol, lechada%20de%20cal
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cal apagada disuelta en agua empleada [...] para el blanqueo de paredes. 1, fiche 89, Espagnol, - lechada%20de%20cal
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Concrete Construction
- Chemistry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- fungicidal admixture 1, fiche 90, Anglais, fungicidal%20admixture
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- fungicide 2, fiche 90, Anglais, fungicide
- fongicide 1, fiche 90, Anglais, fongicide
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Additional categories of admixtures include bonding admixtures, corrosion-inhibiting admixtures,... damp proofing and permeability-reducing admixtures, fungicidal admixtures 1, fiche 90, Anglais, - fungicidal%20admixture
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bétonnage
- Chimie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fongicide
1, fiche 90, Français, fongicide
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Adjuvant pour protéger une matière plastique contre les champignons. 2, fiche 90, Français, - fongicide
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Hormigonado
- Química
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- fungicida
1, fiche 90, Espagnol, fungicida
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Plaguicida específico para hongos. 2, fiche 90, Espagnol, - fungicida
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Meteorology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- moistening 1, fiche 91, Anglais, moistening
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- damping 1, fiche 91, Anglais, damping
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
moisten : To make or render moist, damp, or wet; to wet superficially or moderately. 2, fiche 91, Anglais, - moistening
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Météorologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- humectation
1, fiche 91, Français, humectation
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- mouillage 1, fiche 91, Français, mouillage
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Présence d'eau en phase liquide sur une surface, en particulier un organe végétal. 1, fiche 91, Français, - humectation
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'humectation résultant de la rosée, de la pluie ou de l'irrigation par aspersion est un facteur important en phytopathologie : de nombreux agents responsables des maladies des plantes, tels que les champignons ou les bactéries, ne sont pas totalement affranchis du milieu aquatique et ont besoin d'eau liquide pour assurer leur développement et contaminer les organes végétaux. 1, fiche 91, Français, - humectation
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Meteorología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- humectación
1, fiche 91, Espagnol, humectaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- integrity
1, fiche 92, Anglais, integrity
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An unimpaired or unmarred condition: entire correspondence with an original condition. 2, fiche 92, Anglais, - integrity
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
If gloves become wet, dry at room temperature. Store dry as damp conditions will cause mold, directly affecting the integrity of the materials. 3, fiche 92, Anglais, - integrity
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- intégrité
1, fiche 92, Français, int%C3%A9grit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
État de quelque chose qui a conservé sans altération ses qualité, son état originels. 2, fiche 92, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Si les gants deviennent humides, les faire sécher à la température ambiante. Entreposer au sec, car l'humidité produit de la moisissure qui réduit l'intégrité des matériaux. 3, fiche 92, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Clothing Storage
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- store dry 1, fiche 93, Anglais, store%20dry
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Store dry as damp conditions will cause mold, directly affecting the integrity of the materials. 1, fiche 93, Anglais, - store%20dry
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Rangement des vêtements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- entreposer au sec 1, fiche 93, Français, entreposer%20au%20sec
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Entreposer au sec, car l'humidité produit de la moisissure qui réduit l'intégrité des matériaux. 1, fiche 93, Français, - entreposer%20au%20sec
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
- Orbital Stations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- middeck active control experiment
1, fiche 94, Anglais, middeck%20active%20control%20experiment
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- MACE 1, fiche 94, Anglais, MACE
correct, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
MACE [Middeck Active Control Experiment] studies the effects of vibrations on moving structures in space. The results are expected to help engineers design and build lighter, stronger, space structures. The experiment platform is 60 inches(152 cm) long, including four struts and five nodes. Astronauts use a hand control unit to make gimbals and reaction wheels on one side to vibrate while gimbals and wheels on the other side try to damp the vibration. 2, fiche 94, Anglais, - middeck%20active%20control%20experiment
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
middeck active control experiment; MACE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 94, Anglais, - middeck%20active%20control%20experiment
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
MACE I, MACE 2. 3, fiche 94, Anglais, - middeck%20active%20control%20experiment
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- mid-deck active control environment
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- expérience de commande active dans le compartiment intermédiaire
1, fiche 94, Français, exp%C3%A9rience%20de%20commande%20active%20dans%20le%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- MACE 1, fiche 94, Français, MACE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
- expérience MACE 2, fiche 94, Français, exp%C3%A9rience%20MACE
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
expérience de commande active dans le compartiment intermédiaire; MACE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 94, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20commande%20active%20dans%20le%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- lifting-up of floor tiles
1, fiche 95, Anglais, lifting%2Dup%20of%20floor%20tiles
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- lifting up 2, fiche 95, Anglais, lifting%20up
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
.. symptoms likely to be found in a home with a damp basement :... Buckling of wood and lifting-up of floor tiles and carpeting... 1, fiche 95, Anglais, - lifting%2Dup%20of%20floor%20tiles
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tuilage
1, fiche 95, Français, tuilage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Soulèvement des angles d'un revêtement de sol en dalles thermoplastiques, soit suite à un collage déficient, soit sous la poussée de l'humidité enfermée dans un support. 2, fiche 95, Français, - tuilage
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les dalles sont constituées d'éclats et/ou de granulats de roche (marbre, granite, sable ou quartz) agglomérés dans une résine polyester. Elles sont destinées à la réalisation de revêtements de sols intérieurs. Il existe un risque de tuilage dû à la dilatation des carreaux en présence de chaleur et d'humidité. Seuls certains produits de collage associés aux dalles peuvent donner satisfaction. 3, fiche 95, Français, - tuilage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- dampproofing
1, fiche 96, Anglais, dampproofing
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- damp proofing 2, fiche 96, Anglais, damp%20proofing
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Treatment of a surface or structure that retards the passage of liquid water. 1, fiche 96, Anglais, - dampproofing
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Products and Systems. Waterproofing for buildings(roofs and foundations). Flat and pitched roofs; roof gardens and green roofs; pedestrian terraces; terraces accessible to vehicles, car parks; basements, foundations, damp proofing and tanking. 2, fiche 96, Anglais, - dampproofing
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- damp-proofing
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 96, La vedette principale, Français
- réalisation d'une barrière étanche
1, fiche 96, Français, r%C3%A9alisation%20d%27une%20barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- réalisation d'une barrière d'étanchéité 1, fiche 96, Français, r%C3%A9alisation%20d%27une%20barri%C3%A8re%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
proposition, nom féminin
- réalisation d'un masque étanche 1, fiche 96, Français, r%C3%A9alisation%20d%27un%20masque%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
- réalisation d'un écran étanche 1, fiche 96, Français, r%C3%A9alisation%20d%27un%20%C3%A9cran%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Prévoir dans la construction une rupture horizontale qui assure l'interdiction de l'ascension de l'humidité. [...] Réaliser des barrières étanches, constitue la méthode moderne. 2, fiche 96, Français, - r%C3%A9alisation%20d%27une%20barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dampproof course». 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9alisation%20d%27une%20barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Paredes y mamparas
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- impermeabilización
1, fiche 96, Espagnol, impermeabilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- hidrofugación 1, fiche 96, Espagnol, hidrofugaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- decay
1, fiche 97, Anglais, decay
correct, nom, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- rot 2, fiche 97, Anglais, rot
correct, nom, normalisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The decomposition of wood by fungi ... 3, fiche 97, Anglais, - decay
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Unlike stain, causes a softening and loss of wood. 3, fiche 97, Anglais, - decay
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The terms "decay" and "rot" are more or less interchangeable, though rot generally implies a more advanced and obvious stage, and as it designates both causal organism and its effects is the key term for specifying types, i.e. dry rot, soft rot. 4, fiche 97, Anglais, - decay
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
"Rot" refers to a dry type of pathological modification, whereas "decay" refers to a wet and damp type of pathological modification; thus, dry rot and wet decay. 5, fiche 97, Anglais, - decay
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
rot; decay: terms standardized by ISO. 6, fiche 97, Anglais, - decay
Record number: 97, Textual support number: 5 OBS
decay: term standardized by the Canadian Standards Association. 6, fiche 97, Anglais, - decay
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pourriture
1, fiche 97, Français, pourriture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- carie 2, fiche 97, Français, carie
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dégénérescence fongique et microbienne du bois sur pied ou débité résultant en un produit ramolli, à densité atténuée, dont la texture et la coloration se dégradent. 3, fiche 97, Français, - pourriture
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
pourriture : terme normalisé par l'AFNOR et par l'ISO. 3, fiche 97, Français, - pourriture
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- pudrición
1, fiche 97, Espagnol, pudrici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- antivortex
1, fiche 98, Anglais, antivortex
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Antivortex and slosh baffles are mounted in the oxidizer tank to minimize liquid residuals and to damp fluid motion. 2, fiche 98, Anglais, - antivortex
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Antivortex and antislosh baffles are built inside the fore and aft tank walls to dampen any motions of the liquid propellants that might throw the Shuttle off course. 3, fiche 98, Anglais, - antivortex
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- anti-vortex
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- antivortex
1, fiche 98, Français, antivortex
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé pour éviter l'apparition de vortex dans des réservoirs de liquides. 2, fiche 98, Français, - antivortex
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- anti-vortex
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- damp mop
1, fiche 99, Anglais, damp%20mop
verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- nettoyer à la vadrouille humide 1, fiche 99, Français, nettoyer%20%C3%A0%20la%20vadrouille%20humide
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Special-Language Phraseology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- wall void
1, fiche 100, Anglais, wall%20void
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Although [carpenter ants] do not consume wood, they do excavate smooth galleries across the grain to make the nest. Nests are usually in damp wood and include such areas as dead and living trees, rotting stumps or logs, telephone poles, hollow doors, wall voids, wooden support columns, window and door frames, foam insulation, cardboard, etc. 1, fiche 100, Anglais, - wall%20void
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- wall voids
- void in a wall
- voids in a wall
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- vide de mur
1, fiche 100, Français, vide%20de%20mur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- espace vide dans un mur 2, fiche 100, Français, espace%20vide%20dans%20un%20mur
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Si vous réussissez à localiser le nid, appliquez Raid [marque déposée] Tue-fourmis liquide directement sur le nid (si possible), dans les vides de mur ou dans tout autre endroit difficile d'accès qui est adjacent au nid. 3, fiche 100, Français, - vide%20de%20mur
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
[...] les plaques sont placées dans les vides des murs ou en sous-toiture, comme isolant naturel. 4, fiche 100, Français, - vide%20de%20mur
Record number: 100, Textual support number: 3 CONT
Par temps froid, de la condensation se forme dans les vides des murs et du toit de toutes les maisons. 5, fiche 100, Français, - vide%20de%20mur
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- vides de mur
- vides dans les murs
- espaces vides dans les murs
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :