TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECISION HELP SYSTEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Decision-Making Process
- Artificial Intelligence
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Algorithmic Impact Assessment
1, fiche 1, Anglais, Algorithmic%20Impact%20Assessment
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AIA 1, fiche 1, Anglais, AIA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Algorithmic Impact Assessment tool 1, fiche 1, Anglais, Algorithmic%20Impact%20Assessment%20tool
correct, Canada
- AIA tool 1, fiche 1, Anglais, AIA%20tool
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The AIA is a questionnaire designed to help... assess and mitigate the impacts associated with deploying an automated decision system. The AIA helps identify the impact level of [an] automation project under the Directive on Automated Decision-Making. 2, fiche 1, Anglais, - Algorithmic%20Impact%20Assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Processus décisionnel
- Intelligence artificielle
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Évaluation de l'incidence algorithmique
1, fiche 1, Français, %C3%89valuation%20de%20l%27incidence%20algorithmique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIA 1, fiche 1, Français, EIA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- outil d'évaluation de l'incidence algorithmique 1, fiche 1, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27incidence%20algorithmique
correct, nom masculin, Canada
- outil d'EIA 1, fiche 1, Français, outil%20d%27EIA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'EIA est un questionnaire conçu pour [...] aider à évaluer et à atténuer les risques associés au déploiement d'un système décisionnel automatisé. L'EIA aide à déterminer le niveau d'incidence [d'un] projet d'automatisation en vertu de la Directive sur la prise de décisions automatisée. 2, fiche 1, Français, - %C3%89valuation%20de%20l%27incidence%20algorithmique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Marketing Research
- Economic Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geomarketing
1, fiche 2, Anglais, geomarketing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A powerfull recently developed scientific methodology which allows decision makers to visualise marketing strategies and discover those areas that are most likely to produce results. Marketing and geography leads to a whole system and provides adequate tools to analyse the socioeconomic reality with the help of cartography, computering and statistics. This is geomarketing, a new big tool which solves some critical retailing location problems, which are often overlooked and can be defined as “Who buys where?”. 2, fiche 2, Anglais, - geomarketing
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To practise geomarketing. 3, fiche 2, Anglais, - geomarketing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Étude du marché
- Géographie économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- géomercatique
1, fiche 2, Français, g%C3%A9omercatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Application de la mercatique fondée sur des critères géographiques. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9omercatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Journal officiel du 12 mai 2000. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9omercatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decision help system
1, fiche 3, Anglais, decision%20help%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- expert decision-aid system 1, fiche 3, Anglais, expert%20decision%2Daid%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décisionnel intelligent
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cisionnel%20intelligent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logiciel spécialisé visant à assister l'utilisateur dans la résolution de problèmes mal ou peu structurés (planification, gestion, prévision) en lui montrant les différentes décisions possibles avec leurs risques probables et en l'aidant à prendre une décision sur des risques calculés. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9cisionnel%20intelligent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'expression "système d'aide à la décision" est aussi employée. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9cisionnel%20intelligent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :