TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECK [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fairlead
1, fiche 1, Anglais, fairlead
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chock 2, fiche 1, Anglais, chock
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device located on the deck or bulwarks of a vessel that is designed to guide mooring lines. 2, fiche 1, Anglais, - fairlead
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fairlead: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 1, Anglais, - fairlead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaumard
1, fiche 1, Français, chaumard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de guidage pour les amarres que l'on retrouve sur le pont ou sur les pavois du bâtiment. 2, fiche 1, Français, - chaumard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaumard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 1, Français, - chaumard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- guía
1, fiche 1, Espagnol, gu%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- galápago 2, fiche 1, Espagnol, gal%C3%A1pago
nom masculin
- gatera 2, fiche 1, Espagnol, gatera
nom féminin
- pasteca 2, fiche 1, Espagnol, pasteca
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 2, Anglais, bollard
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure, and used to secure mooring lines. 2, fiche 2, Anglais, - bollard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bitt" is sometimes used as a synonym of "bollard, "the term "bitt" refers to a vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel. 2, fiche 2, Anglais, - bollard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bollard: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 2, Anglais, - bollard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 2, Français, bollard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif composé d'une seule grosse pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d'amarrage, et servant à attacher les amarres. 1, fiche 2, Français, - bollard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «bitte» soit parfois employé comme synonyme de «bollard», le terme «bitte» désigne plutôt une pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, communément installée sur le pont d'un bâtiment. 1, fiche 2, Français, - bollard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bollard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 2, Français, - bollard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mooring bitt
1, fiche 3, Anglais, mooring%20bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used for mooring operations. 1, fiche 3, Anglais, - mooring%20bitt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mooring bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 2, fiche 3, Anglais, - mooring%20bitt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mooring bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 3, Anglais, - mooring%20bitt
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mooring bitts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bitte d'amarrage
1, fiche 3, Français, bitte%20d%27amarrage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à l'amarrage. 1, fiche 3, Français, - bitte%20d%27amarrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bitte d'amarrage : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 2, fiche 3, Français, - bitte%20d%27amarrage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bitte d'amarrage : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - bitte%20d%27amarrage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bittes d'amarrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bita de amarre
1, fiche 3, Espagnol, bita%20de%20amarre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- poste de amarre 1, fiche 3, Espagnol, poste%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bitt
1, fiche 4, Anglais, bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used to secure ropes. 2, fiche 4, Anglais, - bitt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bollard" is sometimes used as a synonym of "bitt," the term "bollard" refers to a device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure. 2, fiche 4, Anglais, - bitt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 3, fiche 4, Anglais, - bitt
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 4, Anglais, - bitt
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bitts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bitte
1, fiche 4, Français, bitte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à attacher des cordages. 2, fiche 4, Français, - bitte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme « bollard » soit parfois employé comme synonyme de «bitte», le terme «bollard» désigne plutôt un dispositif composé d'une seule pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage. 2, fiche 4, Français, - bitte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bitte : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 4, Français, - bitte
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bitte : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - bitte
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bittes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bita
1, fiche 4, Espagnol, bita
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pieza cilíndrica sólida, afirmada sobre cubierta, que se utiliza para el amarre de cabos, cables o cadenas. 2, fiche 4, Espagnol, - bita
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- towing bitt
1, fiche 5, Anglais, towing%20bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tow bitt 2, fiche 5, Anglais, tow%20bitt
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used for towing operations. 3, fiche 5, Anglais, - towing%20bitt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
towing bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 4, fiche 5, Anglais, - towing%20bitt
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
towing bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 5, Anglais, - towing%20bitt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- towing bitts
- tow bitts
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bitte de remorquage
1, fiche 5, Français, bitte%20de%20remorquage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant au remorquage. 2, fiche 5, Français, - bitte%20de%20remorquage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bitte de remorquage : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 5, Français, - bitte%20de%20remorquage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bitte de remorquage : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 5, Français, - bitte%20de%20remorquage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bittes de remorquage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deck tugger winch
1, fiche 6, Anglais, deck%20tugger%20winch
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Must have the capability of having integrated control of deck machinery to include as a minimum the chain handling winch and if possible, the deck tugger winches... 1, fiche 6, Anglais, - deck%20tugger%20winch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- treuil de remorqueur de pont
1, fiche 6, Français, treuil%20de%20remorqueur%20de%20pont
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Doit pouvoir disposer d'une commande intégrée des machines de pont, comprenant au minimum le treuil de manutention des chaînes et, si possible, les treuils des remorqueurs de pont [...] 1, fiche 6, Français, - treuil%20de%20remorqueur%20de%20pont
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chain handling winch
1, fiche 7, Anglais, chain%20handling%20winch
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Must have the capability of having integrated control of deck machinery to include as a minimum the chain handling winch and if possible, the deck tugger winches... 1, fiche 7, Anglais, - chain%20handling%20winch
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chain-handling winch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- treuil de manutention des chaînes
1, fiche 7, Français, treuil%20de%20manutention%20des%20cha%C3%AEnes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Doit pouvoir disposer d'une commande intégrée des machines de pont, comprenant au minimum le treuil de manutention des chaînes et, si possible, les treuils des remorqueurs de pont [...] 1, fiche 7, Français, - treuil%20de%20manutention%20des%20cha%C3%AEnes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2025-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- log boom tugboat deckhand
1, fiche 8, Anglais, log%20boom%20tugboat%20deckhand
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- log boom tug-boat deck-hand
- log boom tug boat deck hand
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur remorqueur d'allingue
1, fiche 8, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20remorqueur%20d%27allingue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2025-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ferryboat deckhand
1, fiche 9, Anglais, ferryboat%20deckhand
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ferry-boat deck-hand
- ferry boat deck hand
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur traversier
1, fiche 9, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20traversier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scallop box
1, fiche 10, Anglais, scallop%20box
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An empty scallop box had moved over the deck and was lodged at the aft bulwark in the way of the raised dump table. The attending deckhand went to retrieve the plastic box, a practice which reportedly had been carried out during this and other trips. 1, fiche 10, Anglais, - scallop%20box
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- boîte à pétoncles
1, fiche 10, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20p%C3%A9toncles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une boîte à pétoncles vide s'était déplacée sur le pont et s'était arrêtée au pavois arrière dans le chemin de la table à bascule soulevée. Le matelot de service est allé récupérer la boîte de plastique, une pratique qui, dit-on, avait déjà été exercée au cours de ce voyage et au cours de voyages antérieurs. 1, fiche 10, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20p%C3%A9toncles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- able seaman
1, fiche 11, Anglais, able%20seaman
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AB 2, fiche 11, Anglais, AB
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- able seawoman 3, fiche 11, Anglais, able%20seawoman
correct, nom
- able-bodied seaman 4, fiche 11, Anglais, able%2Dbodied%20seaman
correct, nom
- AB 4, fiche 11, Anglais, AB
correct, nom
- AB 4, fiche 11, Anglais, AB
- able-bodied seawoman 5, fiche 11, Anglais, able%2Dbodied%20seawoman
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A member of the deck crew who is able to perform all the duties of an experienced seaman [or seawoman]. 2, fiche 11, Anglais, - able%20seaman
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- able-seaman
- able-seawoman
- able bodied seaman
- able bodied seawoman
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matelot qualifié
1, fiche 11, Français, matelot%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- matelot qualifiée 2, fiche 11, Français, matelot%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- self-draining deck
1, fiche 12, Anglais, self%2Ddraining%20deck
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wet deck 2, fiche 12, Anglais, wet%20deck
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ski-boats have what [are called] "wet" or "self-draining" decks — that's where the deck is able to take on water and drain off without causing any serious issues. 2, fiche 12, Anglais, - self%2Ddraining%20deck
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pont autodrainant
1, fiche 12, Français, pont%20autodrainant
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pont auto-drainant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 13, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A slide is a skateboarding trick where the skateboarder slides sideways either on the deck or the trucks. 2, fiche 13, Anglais, - slide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- glissé latéral
1, fiche 13, Français, gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- latéral 1, fiche 13, Français, lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Figure de glisse urbaine qui consiste, pour un pratiquant, à se laisser glisser sur un élément du parcours en orientant l'engin muni de roulettes perpendiculairement au sens de son déplacement. 1, fiche 13, Français, - gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
glissé latéral; latéral : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, fiche 13, Français, - gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Naval Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fuel deck
1, fiche 14, Anglais, fuel%20deck
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Mast, funnel tops, fuel deck, crane deck, crane cable attached to the [rigid-hull inflatable boat], bridge top, bridge wings and [forecastle] are back in bounds. 2, fiche 14, Anglais, - fuel%20deck
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Forces navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pont du carburant
1, fiche 14, Français, pont%20du%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le mât, les sommets de cheminée, le pont du carburant, le pont de la grue et le câble de grue attaché [à l'embarcation gonflable à coque rigide], le dessus de la passerelle, les ailerons de la passerelle ainsi que le gaillard d'avant sont de nouveau dans les limites permises. 2, fiche 14, Français, - pont%20du%20carburant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bottom object inspection vehicle
1, fiche 15, Anglais, bottom%20object%20inspection%20vehicle
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BOIV 2, fiche 15, Anglais, BOIV
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A bottom object inspection vehicle(BOIV) is a remote operated vehicle(ROV) that can be installed on, launched and recovered from the sweep deck of the [Kingston-class ship]. 3, fiche 15, Anglais, - bottom%20object%20inspection%20vehicle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- véhicule d'inspection des objets de fond
1, fiche 15, Français, v%C3%A9hicule%20d%27inspection%20des%20objets%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- VIOF 2, fiche 15, Français, VIOF
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de plongée sera munie d'un véhicule d'inspection des objets de fond (VIOF) afin d'assurer la surveillance de la topographie sous-marine. 3, fiche 15, Français, - v%C3%A9hicule%20d%27inspection%20des%20objets%20de%20fond
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- medium endurance multi-tasked vessel
1, fiche 16, Anglais, medium%20endurance%20multi%2Dtasked%20vessel
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MEMTV 2, fiche 16, Anglais, MEMTV
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Medium endurance multi-tasked vessel... A large multi-tasked shallow draught vessel, approximately 65 metres(213 ft) long, with a top speed of 14 knots(26 km/h; 16 mph) that can stay at sea up to 28 days. Has a crane, a large cargo hold and deck area, can launch and recover rigid-hull inflatable boats and utility craft. Primarily used for aids to navigation, search and rescue, science and environmental response and has some icebreaking capability. 3, fiche 16, Anglais, - medium%20endurance%20multi%2Dtasked%20vessel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- medium-endurance multi-tasked vessel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- navire polyvalent à moyen rayon d'action
1, fiche 16, Français, navire%20polyvalent%20%C3%A0%20moyen%20rayon%20d%27action
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- NPMRA 2, fiche 16, Français, NPMRA
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chute pen
1, fiche 17, Anglais, chute%20pen
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- receiving pen 2, fiche 17, Anglais, receiving%20pen
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Animals are unloaded from the hauling units directly into chute pens. These pens should be large enough to hold the animals from a single deck of the largest carrier normally received. 3, fiche 17, Anglais, - chute%20pen
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Transports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enclos de réception
1, fiche 17, Français, enclos%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- loge à passerelles 2, fiche 17, Français, loge%20%C3%A0%20passerelles
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
- Transporte
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- corral de recepción
1, fiche 17, Espagnol, corral%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El ganado que llega al corral de recepción es valorado de acuerdo al tiempo de traslado y/o condición física. 1, fiche 17, Espagnol, - corral%20de%20recepci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electric skateboard
1, fiche 18, Anglais, electric%20skateboard
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- e-skateboard 2, fiche 18, Anglais, e%2Dskateboard
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An electric skateboard... is fundamentally very similar to a regular skateboard : both are personal mobility devices composed of two sets of wheels mounted on a board or deck that vary in length... The key difference between an electric skateboard and a regular skateboard... is the presence of an electric drive system. This drive system, composed of a battery, motor, and various electric components, removes the need for [the rider] to use their legs to accelerate or decelerate. 3, fiche 18, Anglais, - electric%20skateboard
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- planche à roulettes électrique
1, fiche 18, Français, planche%20%C3%A0%20roulettes%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- towing hook
1, fiche 19, Anglais, towing%20hook
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The towing winch and the towing hook are situated on the main deck aft of the deckhouse. 1, fiche 19, Anglais, - towing%20hook
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crochet de remorquage
1, fiche 19, Français, crochet%20de%20remorquage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le treuil et le crochet de remorquage se trouvent sur le pont principal, à l'arrière du rouf. 1, fiche 19, Français, - crochet%20de%20remorquage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tugboat
1, fiche 20, Anglais, tugboat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tug 2, fiche 20, Anglais, tug
correct, nom
- towboat 3, fiche 20, Anglais, towboat
correct
- tow boat 4, fiche 20, Anglais, tow%20boat
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A comparatively small vessel with powerful engines and constructed in such a way as to be able to manoeuvre easily for towage and/or to assist in salvage operations at sea. 5, fiche 20, Anglais, - tugboat
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tugboats are needed to pull or push large ships in confined waters such as in a harbor area and docks, and they are also needed to tow large ships on long ocean voyages.... They are capable of firefighting and salvage duties and may carry large capacity pumps for these purposes. One important design characteristic of a tugboat is its hull form and propulsion system are designed both for a given free running speed and a high thrust at zero speed. Furthermore, its upper deck layout is dictated by the need to get close into a variety of vessels and by the need to keep the towing point above the longitudinal center of lateral pressure so that a lateral pull has a minimum effect on maneuverability. 6, fiche 20, Anglais, - tugboat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
towboat; tow boat: Not to be confused with "pusher tug," which can also be referred to as a "towboat." 7, fiche 20, Anglais, - tugboat
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- tug boat
- tug-boat
- tow-boat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- remorqueur
1, fiche 20, Français, remorqueur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bateau remorqueur 2, fiche 20, Français, bateau%20remorqueur
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu pour déplacer d'un point à un autre des bâtiments de navigation dans un port, sur un fleuve, une rivière ou en mer. 3, fiche 20, Français, - remorqueur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
- Maniobras de los buques
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- remolque
1, fiche 20, Espagnol, remolque
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- remolcador 2, fiche 20, Espagnol, remolcador
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- California cage
1, fiche 21, Anglais, California%20cage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
California cage. In this system the cages are staggered, one deck higher than the other but not above it. The cages on the lower level open at the top and those on the upper level at the front(poorer access). 1, fiche 21, Anglais, - California%20cage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cage californienne
1, fiche 21, Français, cage%20californienne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La cage californienne. Dans ce système, les cages sont placées sur deux étages décalés, afin que les cages supérieures ne se trouvent pas au-dessus des cages inférieures. Les cages de la première rangée s'ouvrent souvent par le dessus et celles de la rangée supérieure par la façade (accès plus difficile). 2, fiche 21, Français, - cage%20californienne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- jaula californiana
1, fiche 21, Espagnol, jaula%20californiana
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Ship Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hold pillar
1, fiche 22, Anglais, hold%20pillar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Spacing of hold pillars : Since pillars located in holds will interfere with the stowage arrangements, widely spaced pillars of large fabricated section are used rather than small, solid, closely spaced pillar systems. The arrangement most often found in cargo ships is a two-row pillar system, with pillars at the hatch corners or mid-length of hatch supporting deck girders adjacent to the hatch sides. 2, fiche 22, Anglais, - hold%20pillar
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Entretien des navires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- épontille de cale
1, fiche 22, Français, %C3%A9pontille%20de%20cale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mooring capstan
1, fiche 23, Anglais, mooring%20capstan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Positioned on the deck, the mooring capstan typically features a vertically mounted drum or winch-like mechanism. Its primary function is to provide mechanical power for the winding and unwinding of mooring lines, aiding in the secure anchoring of the vessel to docks, piers, or other structures. The controlled rotation of the capstan drum allows for precise adjustments to the tension of mooring lines, contributing to the proper alignment and positioning of the ship during berthing. 1, fiche 23, Anglais, - mooring%20capstan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cabestan d'amarrage
1, fiche 23, Français, cabestan%20d%27amarrage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] il faudrait déplacer les cabestans d'amarrage d'un écartement transversal pour pouvoir installer un accès étanche sous forme de trappe sur le pont client entre les couples 124 et 126 du côté bâbord. 2, fiche 23, Français, - cabestan%20d%27amarrage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- design jam
1, fiche 24, Anglais, design%20jam
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- idea jam 2, fiche 24, Anglais, idea%20jam
correct
- jam 3, fiche 24, Anglais, jam
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A design jam can take on many shapes and sizes, but the central idea is to bring people together to solve a customer problem or a central challenge. Small teams break out, brainstorm, ideate, design, and then present their idea, usually with low-fidelity mockups or a quick pitch deck. 2, fiche 24, Anglais, - design%20jam
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- séance de conception
1, fiche 24, Français, s%C3%A9ance%20de%20conception
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Sea Operations (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- corvus
1, fiche 25, Anglais, corvus
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Resembling a bridge with a spiked tip, the corvus could be dropped onto an enemy ship, anchoring the two vessels together and allowing Roman soldiers to engage in hand-to-hand combat on deck. 1, fiche 25, Anglais, - corvus
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- corbeau
1, fiche 25, Français, corbeau
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Grappin en forme d'échelle munie de crochets, servant à aborder les vaisseaux ennemis. 2, fiche 25, Français, - corbeau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names
- Maritime Organizations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- deckhand
1, fiche 26, Anglais, deckhand
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- deck rating 2, fiche 26, Anglais, deck%20rating
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Deckhands are responsible for maintaining aids to navigation, small boats, ropes and any other deck equipment on a ship. Deckhands may also operate small crafts and are involved in search and rescue and environmental response. 1, fiche 26, Anglais, - deckhand
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- deck-rating
- deck-hand
- deck hand
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Organisations maritimes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matelot de pont
1, fiche 26, Français, matelot%20de%20pont
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Les] matelots de pont sont chargés de l'entretien des aides à la navigation, des petites embarcations, des câbles et de tout autre équipement de pont à bord d'un navire. Les matelots de pont peuvent également conduire de petites embarcations; ils participent aussi aux opérations de recherche et sauvetage et aux activités d'intervention environnementale. 2, fiche 26, Français, - matelot%20de%20pont
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hawse pipe
1, fiche 27, Anglais, hawse%20pipe
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hawse-pipe 2, fiche 27, Anglais, hawse%2Dpipe
correct
- hawsehole liner 3, fiche 27, Anglais, hawsehole%20liner
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical or elliptical pipe made of cast steel or iron, situated near the stem, connecting [the] hawse-hole with [the] forecastle deck and through which the anchor cable runs. 2, fiche 27, Anglais, - hawse%20pipe
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- hawsepipe
- hawse-hole liner
- hawse hole liner
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 27, La vedette principale, Français
- manchon d'écubier
1, fiche 27, Français, manchon%20d%27%C3%A9cubier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Conduit allant du pont à la collerette de l'écubier et par où passent les chaînes d'ancres ou les aussières d'amarrage. 2, fiche 27, Français, - manchon%20d%27%C3%A9cubier
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
manchon d'écubier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 27, Français, - manchon%20d%27%C3%A9cubier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Outfitting of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- high-water bilge alarm
1, fiche 28, Anglais, high%2Dwater%20bilge%20alarm
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- high water bilge alarm 2, fiche 28, Anglais, high%20water%20bilge%20alarm
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Shortly after the high-water bilge alarm sounded and water was observed accumulating on deck, the master continued the voyage, since the vessel was close to calm water on the way to port... the visual indicator for the automatic electric bilge pump began to light up intermittently, indicating that the bilge pump was turning on and off. After about a minute, the visual indicator lit up and remained on, indicating that the bilge pump was running continuously. 1, fiche 28, Anglais, - high%2Dwater%20bilge%20alarm
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Armement et gréement
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- alarme de haut niveau d'eau de cale
1, fiche 28, Français, alarme%20de%20haut%20niveau%20d%27eau%20de%20cale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Peu après que l'alarme de haut niveau d'eau de cale s'est déclenchée et [qu'une] accumulation d'eau sur le pont [a été observée], le capitaine a poursuivi le voyage puisque le bateau se trouvait à proximité d'eaux calmes en route vers le havre [...] l'indicateur visuel de la pompe de cale électrique automatique a commencé à s'allumer par intermittence, indiquant que la pompe de cale se mettait en marche et s'arrêtait. Après environ une minute, l'indicateur visuel s'est allumé et est resté allumé, indiquant que la pompe de cale fonctionnait en continu. 1, fiche 28, Français, - alarme%20de%20haut%20niveau%20d%27eau%20de%20cale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- jack ladder
1, fiche 29, Anglais, jack%20ladder
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- jackladder 2, fiche 29, Anglais, jackladder
correct
- log haul-up 3, fiche 29, Anglais, log%20haul%2Dup
correct
- log haul 4, fiche 29, Anglais, log%20haul
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An inclined plane up which logs are drawn, transversely or end-to-end, to the mill deck by means of an endless cable or ball chain. 5, fiche 29, Anglais, - jack%20ladder
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- monte-billes
1, fiche 29, Français, monte%2Dbilles
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- monte-grumes 2, fiche 29, Français, monte%2Dgrumes
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Convoyeur à chaîne utilisé dans le transport des billes, d'un étang ou d'un endroit de stockage au plancher de l'usine. 3, fiche 29, Français, - monte%2Dbilles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- elevador de rollos
1, fiche 29, Espagnol, elevador%20de%20rollos
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stern deck
1, fiche 30, Anglais, stern%20deck
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- after deck 2, fiche 30, Anglais, after%20deck
correct
- afterdeck 3, fiche 30, Anglais, afterdeck
correct
- after-deck 4, fiche 30, Anglais, after%2Ddeck
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The part of a deck abaft midships. 1, fiche 30, Anglais, - stern%20deck
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The sidescan sonar towfish was deployed from the port side of the afterdeck of the vessel, and operated from an equipment room on the main deck. 5, fiche 30, Anglais, - stern%20deck
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pont arrière
1, fiche 30, Français, pont%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- arrière-pont 2, fiche 30, Français, arri%C3%A8re%2Dpont
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un pont à l'arrière du milieu du navire. 3, fiche 30, Français, - pont%20arri%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pont arrière : terminologie normalisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 30, Français, - pont%20arri%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de popa
1, fiche 30, Espagnol, cubierta%20de%20popa
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- seine netter
1, fiche 31, Anglais, seine%20netter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
These vessels will assume characteristics dependent on where they are used. In northern Europe the basic types of seine netters are the Anchor seiner and Scottish seiner for which there is no difference between these two vessel types with both having the wheel house aft and the working deck amidships. 2, fiche 31, Anglais, - seine%20netter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 31, La vedette principale, Français
- senneur à senne de fond
1, fiche 31, Français, senneur%20%C3%A0%20senne%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- line hauler
1, fiche 32, Anglais, line%20hauler
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- longline hauler 2, fiche 32, Anglais, longline%20hauler
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The line hauler is an essential equipment in a long liner which hauls up the main line with the branch lines and catch … The line hauler works with the help of the main line drum … It is a pulley or a roller arrangement [that] helps the hauling of the lines to the forward deck of the vessel. 3, fiche 32, Anglais, - line%20hauler
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- linehauler
- long line hauler
- long-line hauler
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vire-ligne
1, fiche 32, Français, vire%2Dligne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- vire palangre 2, fiche 32, Français, vire%20palangre
correct, nom masculin
- vire palangres 2, fiche 32, Français, vire%20palangres
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système mécanisé à une ou plusieurs poulies à gorge étroite, utilisé pour le relevage des lignes, en particulier des palangres. 1, fiche 32, Français, - vire%2Dligne
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- vire ligne
- vire lignes
- vire-lignes
- vire-palangre
- vire-palangres
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- halador de palangre
1, fiche 32, Espagnol, halador%20de%20palangre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-05-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gaff topsail
1, fiche 33, Anglais, gaff%20topsail
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- topsail 2, fiche 33, Anglais, topsail
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The second sail above the deck on a mast or a boat, carried above the main or foresail on a schooner... 2, fiche 33, Anglais, - gaff%20topsail
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- voile de flèche
1, fiche 33, Français, voile%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 33, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans un gréement de cotre aurique, voile triangulaire enverguée au-dessus de la grand-voile pour en augmenter la surface. 3, fiche 33, Français, - voile%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- escandalosa
1, fiche 33, Espagnol, escandalosa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pequeña vela triangular situada sobre la cangreja. 1, fiche 33, Espagnol, - escandalosa
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cable ferry deckhand
1, fiche 34, Anglais, cable%20ferry%20deckhand
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- cable ferry deck-hand
- cable ferry deck hand
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- homme de pont sur bac à câble
1, fiche 34, Français, homme%20de%20pont%20sur%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- femme de pont sur bac à câble 1, fiche 34, Français, femme%20de%20pont%20sur%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom féminin
- matelot de pont sur bac à câble 1, fiche 34, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- deck worker
1, fiche 35, Anglais, deck%20worker
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- manœuvre de pont
1, fiche 35, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-05-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- carling
1, fiche 36, Anglais, carling
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The short fore and aft girder fitted under a deck where extra stiffening is required. 2, fiche 36, Anglais, - carling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entremise
1, fiche 36, Français, entremise
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- élongis 2, fiche 36, Français, %C3%A9longis
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pièce de la charpente d'un navire, disposée selon l'axe pour maintenir l'écartement ou renforcer les barrots de bout. 3, fiche 36, Français, - entremise
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- eslora
1, fiche 36, Espagnol, eslora
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- entremiche 1, fiche 36, Espagnol, entremiche
nom masculin
- brida 1, fiche 36, Espagnol, brida
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- king plank
1, fiche 37, Anglais, king%20plank
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A plank running along the center line of a deck, into which all other planks are fitted. 2, fiche 37, Anglais, - king%20plank
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- virure d'axe
1, fiche 37, Français, virure%20d%27axe
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- deck illuminator
1, fiche 38, Anglais, deck%20illuminator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A thick disk or lenslike piece of glass inserted in a ship's deck to admit light. 1, fiche 38, Anglais, - deck%20illuminator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- illuminateur de pont
1, fiche 38, Français, illuminateur%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Disque épais ou morceau de verre inséré dans le pont d'un navire pour laisser entrer la lumière. 1, fiche 38, Français, - illuminateur%20de%20pont
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- datum tag
1, fiche 39, Anglais, datum%20tag
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
We started setting up the datum tags today. We are putting these tags at strategic points on the upper deck. They will serve as our reference points on which everything is based. Every time we recover an artifact, we have to record and document its exact position. 2, fiche 39, Anglais, - datum%20tag
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- étiquette de référence
1, fiche 39, Français, %C3%A9tiquette%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Nous avons débuté l'installation des étiquettes de référence. Ces étiquettes sont installées à des endroits stratégiques sur le pont supérieur. Ce seront nos points de référence sur lesquels toutes les mesures seront basées. Chaque fois que nous récupérons un artéfact, nous devons enregistrer et détailler sa position exacte. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bulwark
1, fiche 40, Anglais, bulwark
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A short, solid continuation of the vessel' s side planning above the edge of an exposed deck, providing protection from the sea and preventing the loss of material or personnel. 2, fiche 40, Anglais, - bulwark
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pavois
1, fiche 40, Français, pavois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Prolongation, vers le haut, de la muraille du navire au-dessus du pont, de manière à former un garde-fou et à constituer une défense contre la mer. 2, fiche 40, Français, - pavois
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
pavois : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 40, Français, - pavois
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- amurada
1, fiche 40, Espagnol, amurada
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Costado del buque por la parte interior que sobresale del trancanil, y que sirve como protección a personas y objetos. 2, fiche 40, Espagnol, - amurada
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- orlop deck
1, fiche 41, Anglais, orlop%20deck
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- orlop 2, fiche 41, Anglais, orlop
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- faux-pont
1, fiche 41, Français, faux%2Dpont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pont constituant la limite supérieure de la cale. 2, fiche 41, Français, - faux%2Dpont
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
faux-pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 41, Français, - faux%2Dpont
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- sollado
1, fiche 41, Espagnol, sollado
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rudder trunk
1, fiche 42, Anglais, rudder%20trunk
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- rudder scuttle 2, fiche 42, Anglais, rudder%20scuttle
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A housing for the rudder stock, usually extending from the counter to the steering deck. 3, fiche 42, Anglais, - rudder%20trunk
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- jaumière
1, fiche 42, Français, jaumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans la coque pour permettre le passage de la mèche du gouvernail. 2, fiche 42, Français, - jaumi%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- limera
1, fiche 42, Espagnol, limera
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 43, Anglais, deck
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A platform extending from side to side of a ship or part of a ship, covering in the space below, and also itself serving as a floor. 2, fiche 43, Anglais, - deck
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
lower deck, main deck, side deck, upper deck 3, fiche 43, Anglais, - deck
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pont
1, fiche 43, Français, pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Plancher fermant tout ou partie de la coque d'un bateau, sur un ou plusieurs niveaux, pour couvrir la cale, ménager des étages, être un lieu de passage [et supporter des équipements. 2, fiche 43, Français, - pont
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 43, Français, - pont
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cubierta
1, fiche 43, Espagnol, cubierta
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los pisos de un navío situados a diferente altura y especialmente el superior. 2, fiche 43, Espagnol, - cubierta
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 44, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- lug 2, fiche 44, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An object of wood or metal having one or two projecting horns to which ropes may be belayed ... 3, fiche 44, Anglais, - cleat
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Found especially on board vessels, as fixed to a deck... 3, fiche 44, Anglais, - cleat
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 44, Français, taquet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pièce à deux oreilles fixée au bateau et permettant de tourner des cordages dessus. 2, fiche 44, Français, - taquet
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
taquet : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 44, Français, - taquet
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cornamusa
1, fiche 44, Espagnol, cornamusa
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- taco 2, fiche 44, Espagnol, taco
nom masculin
- abrazadera 2, fiche 44, Espagnol, abrazadera
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Accesorio de metal de forma arqueada que hecho firme en cualquier lugar sirve para [sujetar] los cabos. 3, fiche 44, Espagnol, - cornamusa
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hatchway
1, fiche 45, Anglais, hatchway
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- hatch 2, fiche 45, Anglais, hatch
correct, nom, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An opening in a ship's deck giving access to other decks or cargo spaces. [Definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. ] 1, fiche 45, Anglais, - hatchway
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
A square or rectangular opening in a ship's deck. 3, fiche 45, Anglais, - hatchway
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hatchway; hatch: designations standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 45, Anglais, - hatchway
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- écoutille
1, fiche 45, Français, %C3%A9coutille
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour donner accès aux autres ponts ou aux espaces à cargaison. [Définition normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.] 2, fiche 45, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
Ouverture carrée ou rectangulaire, pratiquée dans le pont d'un navire. 3, fiche 45, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
écoutille : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9coutille
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- escotilla
1, fiche 45, Espagnol, escotilla
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Abertura practicada en el puente de un buque [...] 2, fiche 45, Espagnol, - escotilla
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- deck girder
1, fiche 46, Anglais, deck%20girder
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- girder 2, fiche 46, Anglais, girder
correct, nom
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A thick longitudinal plank that connects the different parts of a ship's deck and that increases its strength. 2, fiche 46, Anglais, - deck%20girder
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hiloire de pont
1, fiche 46, Français, hiloire%20de%20pont
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fort bordage longitudinal qui relie entre elles les différentes pièces du pont d'un navire et en accroît la résistance. 2, fiche 46, Français, - hiloire%20de%20pont
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hiloire de pont : Ne pas confondre le terme «hiloire de pont», qui désigne le renfort d'un pont, avec le terme «hiloire de panneau», qui désigne le rebord vertical entourant une écoutille. 3, fiche 46, Français, - hiloire%20de%20pont
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
hiloire de pont : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 46, Français, - hiloire%20de%20pont
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- scuttle
1, fiche 47, Anglais, scuttle
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A square or rectangular hole or opening in a ship's deck smaller than a hatchway, furnished with a movable cover or lid, used as a means of communication between deck and deck. 2, fiche 47, Anglais, - scuttle
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- écoutillon
1, fiche 47, Français, %C3%A9coutillon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Petite ouverture carrée ou rectangulaire, pratiqué dans un pont pour donner accès à l'entrepont et à la cale. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9coutillon
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
écoutillon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 47, Français, - %C3%A9coutillon
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- escotillón
1, fiche 47, Espagnol, escotill%C3%B3n
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mast partner
1, fiche 48, Anglais, mast%20partner
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- partner 2, fiche 48, Anglais, partner
correct, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The framework surrounding an opening in a deck to strengthen it for the support of a mast. 3, fiche 48, Anglais, - mast%20partner
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- étambrai
1, fiche 48, Français, %C3%A9tambrai
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'étanchéité ou de renfort au point de passage d'un mât à travers le pont. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9tambrai
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- marco de fogonadura
1, fiche 48, Espagnol, marco%20de%20fogonadura
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mast
1, fiche 49, Anglais, mast
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A spar that is fixed on the deck or in the keel of a ship and that stands more or less vertically above the deck in order to support the sails, either directly or by means of horizontal spars. 2, fiche 49, Anglais, - mast
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The mast consists of three separate pieces: a mast tip, the mast itself, and a mast base onto which the sail is slipped. 3, fiche 49, Anglais, - mast
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mât
1, fiche 49, Français, m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Espar planté sur le pont ou dans la quille d'un navire, qui se dresse plus ou moins verticalement au-dessus du pont et qui est destiné à porter la voilure, directement ou au moyen des espars horizontaux. 2, fiche 49, Français, - m%C3%A2t
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le mât est un tube d'alliage léger ou de stratifié de polyester. Garni d'une tête de mât et d'un pied de mât, il sera introduit dans le fourreau de la voile. 3, fiche 49, Français, - m%C3%A2t
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- palo
1, fiche 49, Espagnol, palo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- mástil 1, fiche 49, Espagnol, m%C3%A1stil
correct, nom masculin
- mastelero de gavia 2, fiche 49, Espagnol, mastelero%20de%20gavia
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- deck strake
1, fiche 50, Anglais, deck%20strake
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- deck plank 2, fiche 50, Anglais, deck%20plank
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
One of the rows of planks or plates that constitute the outside or upper surface of a deck. 3, fiche 50, Anglais, - deck%20strake
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
deck strake : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 50, Anglais, - deck%20strake
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- virure de pont
1, fiche 50, Français, virure%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
virure de pont : terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 50, Français, - virure%20de%20pont
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lower deck
1, fiche 51, Anglais, lower%20deck
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The deck of a ship situated immediately above the cargo hold. 2, fiche 51, Anglais, - lower%20deck
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pont inférieur
1, fiche 51, Français, pont%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pont d'un navire situé immédiatement au-dessus de la cale à marchandise. 2, fiche 51, Français, - pont%20inf%C3%A9rieur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- waterway
1, fiche 52, Anglais, waterway
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- gutter 2, fiche 52, Anglais, gutter
correct
- gutterway 2, fiche 52, Anglais, gutterway
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A heavy longitudinal timber along the outboard edge of the deck, to strengthen the deck and channel water towards the scuppers. 3, fiche 52, Anglais, - waterway
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 52, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- cunette 2, fiche 52, Français, cunette
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Bordage creusé ou incliné situé entre les ponts et la muraille du navire, servant à diriger l'écoulement des eaux. 3, fiche 52, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- deck cleat
1, fiche 53, Anglais, deck%20cleat
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- taquet de pont
1, fiche 53, Français, taquet%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-05-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- River and Sea Navigation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An indication of direction on a ship referring to a person going to an upper deck. 2, fiche 54, Anglais, - up%20top
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Up Top. Moving to an upper deck... 1, fiche 54, Anglais, - up%20top
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 54, La vedette principale, Français
- haut dessus 1, fiche 54, Français, haut%20dessus
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Indication de direction sur un navire qui fait référence à une personne qui se déplace vers un pont supérieur. 2, fiche 54, Français, - haut%20dessus
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Haut dessus. Passage à un pont supérieur [...] 1, fiche 54, Français, - haut%20dessus
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- log deck tender
1, fiche 55, Anglais, log%20deck%20tender
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- log-deck tender
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'aire de chargement des billes
1, fiche 55, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27aire%20de%20chargement%20des%20billes
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'aire de chargement des billes 1, fiche 55, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27aire%20de%20chargement%20des%20billes
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- deck builder
1, fiche 56, Anglais, deck%20builder
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- monteur de terrasses
1, fiche 56, Français, monteur%20de%20terrasses
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- monteuse de terrasses 1, fiche 56, Français, monteuse%20de%20terrasses
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- deck installer
1, fiche 57, Anglais, deck%20installer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- installateur de terrasses
1, fiche 57, Français, installateur%20de%20terrasses
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- installatrice de terrasses 1, fiche 57, Français, installatrice%20de%20terrasses
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- self-propelled barge deck officer
1, fiche 58, Anglais, self%2Dpropelled%20barge%20deck%20officer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- officier de pont de barge autopropulsée
1, fiche 58, Français, officier%20de%20pont%20de%20barge%20autopropuls%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- officière de pont de barge autopropulsée 1, fiche 58, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20de%20barge%20autopropuls%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- second deck officer
1, fiche 59, Anglais, second%20deck%20officer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- deuxième officier de pont
1, fiche 59, Français, deuxi%C3%A8me%20officier%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- deuxième officière de pont 1, fiche 59, Français, deuxi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- self-propelled oil rig deck officer
1, fiche 60, Anglais, self%2Dpropelled%20oil%20rig%20deck%20officer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- officier de pont d'installation de forage pétrolier autopropulsée
1, fiche 60, Français, officier%20de%20pont%20d%27installation%20de%20forage%20p%C3%A9trolier%20autopropuls%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- officière de pont d'installation de forage pétrolier autopropulsée 1, fiche 60, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20d%27installation%20de%20forage%20p%C3%A9trolier%20autopropuls%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- deck officer
1, fiche 61, Anglais, deck%20officer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- deck officer-water transport 1, fiche 61, Anglais, deck%20officer%2Dwater%20transport
correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- officier de pont
1, fiche 61, Français, officier%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- officière de pont 1, fiche 61, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
- officier de pont - transport par voies navigables 1, fiche 61, Français, officier%20de%20pont%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom masculin
- officière de pont - transport par voies navigables 1, fiche 61, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- deck officer-cadet
1, fiche 62, Anglais, deck%20officer%2Dcadet
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- élève-officier de pont
1, fiche 62, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- élève-officière de pont 1, fiche 62, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%2Doffici%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- door and deck lid adjuster-motor vehicle manufacturing
1, fiche 63, Anglais, door%20and%20deck%20lid%20adjuster%2Dmotor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ajusteur de portières et de capots de coffre à bagages - fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 63, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20capots%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ajusteuse de portières et de capots de coffre à bagages - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 63, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20capots%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- ajusteur de portières et de couvercles de coffre à bagages - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 63, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20couvercles%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- ajusteuse de portières et de couvercles de coffre à bagages - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 63, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20couvercles%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- ajusteur de portières et de portes de coffre arrière - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 63, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- ajusteuse de portières et de portes de coffre arrière - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 63, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-03-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Display Technology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- slide deck
1, fiche 64, Anglais, slide%20deck
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- slide set 2, fiche 64, Anglais, slide%20set
correct
- deck 3, fiche 64, Anglais, deck
correct, nom
- slidedeck 4, fiche 64, Anglais, slidedeck
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... a collection of visual or photographic slides presented usually one after another as a slideshow. 5, fiche 64, Anglais, - slide%20deck
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Slide decks are popular, easily shared, relatively simple to create, and one of the best ways to both distribute and assimilate information. 6, fiche 64, Anglais, - slide%20deck
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- jeu de diapositives
1, fiche 64, Français, jeu%20de%20diapositives
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- ensemble de diapositives 2, fiche 64, Français, ensemble%20de%20diapositives
correct, nom masculin
- série de diapositives 3, fiche 64, Français, s%C3%A9rie%20de%20diapositives
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de diapositivas
1, fiche 64, Espagnol, conjunto%20de%20diapositivas
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El conjunto de diapositivas que componen una presentación debe tener un diseño homogéneo y adecuado al tipo de personas a las que va dirigida. 1, fiche 64, Espagnol, - conjunto%20de%20diapositivas
Fiche 65 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- seiner deckhand
1, fiche 65, Anglais, seiner%20deckhand
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- seiner deck-hand
- seiner deck hand
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau senneur
1, fiche 65, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20senneur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- matelot de pont sur senneur 1, fiche 65, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20senneur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel deck officer
1, fiche 66, Anglais, fishing%20vessel%20deck%20officer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- officier de pont de bateau de pêche
1, fiche 66, Français, officier%20de%20pont%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- officière de pont de bateau de pêche 1, fiche 66, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
- officier de pont de bâtiment de pêche 1, fiche 66, Français, officier%20de%20pont%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- officière de pont de bâtiment de pêche 1, fiche 66, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- gillnetter deckhand
1, fiche 67, Anglais, gillnetter%20deckhand
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- gillnetter deck-hand
- gill-netter deck-hand
- gill netter deck hand
- gill-netter deckhand
- gillnetter deckhand
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche au filet maillant
1, fiche 67, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20au%20filet%20maillant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- matelot de pont sur bâtiment de pêche au filet maillant 1, fiche 67, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20au%20filet%20maillant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- offshore trawler deckhand
1, fiche 68, Anglais, offshore%20trawler%20deckhand
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- offshore trawler deck hand
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur chalutier hauturier
1, fiche 68, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20chalutier%20hauturier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- shellfish harvester deckhand
1, fiche 69, Anglais, shellfish%20harvester%20deckhand
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- shell-fish harvester deckhand
- shell fish harvester deckhand
- shellfish harvester deck-hand
- shellfish harvester deckhand
- shell-fish harvester deck-hand
- shell-fish harvester deck hand
- shell fish harvester deck hand
- shell fish harvester deck-hand
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche aux crustacés
1, fiche 69, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- matelot de pont sur bâtiment de pêche aux crustacés 1, fiche 69, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- chain plate
1, fiche 70, Anglais, chain%20plate
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- chainplate 2, fiche 70, Anglais, chainplate
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A flat or round iron bar riveted to the upper portion of the upper-deck sheer strake in the wake of the various masts, and to which the shrouds and the backstays are connected. 3, fiche 70, Anglais, - chain%20plate
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The shrouds are fastened at the deck to long metal bands that extend down the sides of the boat either outside or inside the planking. These bands are known as the chain plates. 4, fiche 70, Anglais, - chain%20plate
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- chain-plate
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cadène
1, fiche 70, Français, cad%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Barre de fer ronde ou plate rivetée aux carreaux du pont supérieur par le travers des mâts et sur laquelle sont attachés les haubans et les galhaubans. 2, fiche 70, Français, - cad%C3%A8ne
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les cadènes [...] sont, soit : extérieures à la coque [...] soit intérieures à la coque [...] 3, fiche 70, Français, - cad%C3%A8ne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cadena de obenque
1, fiche 70, Espagnol, cadena%20de%20obenque
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- cadenote 1, fiche 70, Espagnol, cadenote
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
obenque: Cada uno de los cabos gruesos que sujetan la cabeza de un palo o de un mastelero a la mesa de guarnición o a la cofa correspondiente. 2, fiche 70, Espagnol, - cadena%20de%20obenque
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- forecastle deck
1, fiche 71, Anglais, forecastle%20deck
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- foredeck 2, fiche 71, Anglais, foredeck
correct
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- fore-deck
- fore deck
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pont de gaillard d'avant
1, fiche 71, Français, pont%20de%20gaillard%20d%27avant
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- pont avant 2, fiche 71, Français, pont%20avant
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- scupper
1, fiche 72, Anglais, scupper
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- scupper-hole 2, fiche 72, Anglais, scupper%2Dhole
correct
- deck drain 3, fiche 72, Anglais, deck%20drain
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- scupper hole
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dalot
1, fiche 72, Français, dalot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- dallot 2, fiche 72, Français, dallot
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pavois, le bordé ou le tableau, par où s'évacuent les eaux qui ruissellent sur le pont. 3, fiche 72, Français, - dalot
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
dalot : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 72, Français, - dalot
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- imbornal
1, fiche 72, Espagnol, imbornal
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- poop
1, fiche 73, Anglais, poop
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The aftermost and highest deck often forming the roof of a cabin in the stern. 2, fiche 73, Anglais, - poop
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dunette
1, fiche 73, Français, dunette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- poupe 2, fiche 73, Français, poupe
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Superstructure élevée sur le pont arrière d'un navire et s'étendant sur toute sa largeur. 3, fiche 73, Français, - dunette
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
dunette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 73, Français, - dunette
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- toldilla
1, fiche 73, Espagnol, toldilla
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Cubierta superior que tienen ciertos buques a popa, sobre la cubierta principal. 2, fiche 73, Espagnol, - toldilla
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El alcázar de muchos barcos tiene una cubierta ligera o volante llamada toldilla. 2, fiche 73, Espagnol, - toldilla
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hatch coaming
1, fiche 74, Anglais, hatch%20coaming
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- coaming 2, fiche 74, Anglais, coaming
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The raised border on the edge of a hatch that prevents water on deck from running below. 3, fiche 74, Anglais, - hatch%20coaming
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- surbau d'écoutille
1, fiche 74, Français, surbau%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- hiloire d'écoutille 2, fiche 74, Français, hiloire%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom féminin
- hiloire de panneau 2, fiche 74, Français, hiloire%20de%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Rebord vertical entourant une écoutille pour empêcher l'eau qui court sur le pont de pénétrer. 2, fiche 74, Français, - surbau%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
surbau d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 74, Français, - surbau%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- brazola de escotilla
1, fiche 74, Espagnol, brazola%20de%20escotilla
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- brazola 2, fiche 74, Espagnol, brazola
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Structural Framework
- Ship and Boat Parts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- deck beam
1, fiche 75, Anglais, deck%20beam
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A horizontal beam placed athwartship to support a deck and provide a bracing for the sides of the hull. 2, fiche 75, Anglais, - deck%20beam
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Charpentes
- Parties des bateaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- barrot de pont
1, fiche 75, Français, barrot%20de%20pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- bau de pont 2, fiche 75, Français, bau%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Élément de charpente, perpendiculaire à l'axe longitudinal d'un bateau et fixé aux membrures, qui soutient les ponts. 3, fiche 75, Français, - barrot%20de%20pont
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
barrot de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 75, Français, - barrot%20de%20pont
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Partes de los barcos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- bao de cubierta
1, fiche 75, Espagnol, bao%20de%20cubierta
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
El tamaño de los baos de cubierta y la clara que haya entre ellos deberían ser adecuados al tamaño del buque. [...] La clara de los baos de cubierta podrá ser igual o inferior a la clara de las cuadernas del casco. [...] Se deberían colocar baos de cubierta en cada cuaderna [...] 2, fiche 75, Espagnol, - bao%20de%20cubierta
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ladder way
1, fiche 76, Anglais, ladder%20way
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- hatchway 1, fiche 76, Anglais, hatchway
correct
- companionway 2, fiche 76, Anglais, companionway
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An opening in the deck of a ship with a ladder. 1, fiche 76, Anglais, - ladder%20way
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
companionway: This term also designates the hood or covering over the entrance to this way. 3, fiche 76, Anglais, - ladder%20way
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 76, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Ouverture dans le pont d'un navire munie d'une échelle. 2, fiche 76, Français, - descente
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- horn cleat
1, fiche 77, Anglais, horn%20cleat
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- range cleat 2, fiche 77, Anglais, range%20cleat
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A horn cleat is the traditional [cleat] design, featuring two "horns" extending parallel to the deck or the axis of the spar, attached to a flat surface or a spar, and resembling an anvil. 3, fiche 77, Anglais, - horn%20cleat
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- taquet à corne
1, fiche 77, Français, taquet%20%C3%A0%20corne
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- dumping table
1, fiche 78, Anglais, dumping%20table
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A dumping table, measuring 3. 05 m by 1. 52 m, constructed of wood and steel[, ] was built on the stern of the [fishing] vessel. An A-frame consisting of [a] steel pipe reinforced with [a] steel flat bar was then bolted to the deck near the stern.... Once on the scallop grounds, the drag bucket was dropped off the... dumping table with the towing warp in a sheave block at the top of the A-frame. 2, fiche 78, Anglais, - dumping%20table
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- table de déversement
1, fiche 78, Français, table%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- table de déchargement 2, fiche 78, Français, table%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Une table de déchargement de 3,05 m sur 1,52 m, faite de bois et d'acier, a été ajoutée à l'arrière du bateau [de pêche]. Un cadre en A d'acier tubulaire renforcé d'un profilé métallique plat a ensuite été boulonné au pont, près du tableau. [...] sur les bancs de pétoncles, on larguait la drague à partir de la table de déchargement arrière. 2, fiche 78, Français, - table%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Industrial Tools and Equipment
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- offloading system
1, fiche 79, Anglais, offloading%20system
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- unloading system 2, fiche 79, Anglais, unloading%20system
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The unloading system must be an integral part of the stowage system and the receiving line at the processing plant. It must be designed to avoid extra handling of the catch. Conventional vertical unloading through a topside deck hatch may have to be altered. 1, fiche 79, Anglais, - offloading%20system
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
fish unloading system 3, fiche 79, Anglais, - offloading%20system
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- off-loading system
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Outillage industriel
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système de déchargement
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- système de débarquement 2, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
système de débarquement des poissons 2, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
Record number: 79, Textual support number: 2 PHR
système de déchargement du crabe 3, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- net bin
1, fiche 80, Anglais, net%20bin
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Behind the net hauler that is mounted on the deck, fish are removed from the net by hand, and the net is cleared and stacked in a net bin manually or by automatic net clearers, ready to be set again over the [vessel' s] stern. 2, fiche 80, Anglais, - net%20bin
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bac à filet
1, fiche 80, Français, bac%20%C3%A0%20filet
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fishing deck
1, fiche 81, Anglais, fishing%20deck
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- working deck 2, fiche 81, Anglais, working%20deck
correct
- work deck 3, fiche 81, Anglais, work%20deck
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The lowest complete [platform of a fishing vessel] above the deepest operating waterline from which fishing is undertaken. 4, fiche 81, Anglais, - fishing%20deck
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pont de pêche
1, fiche 81, Français, pont%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- pont de travail 2, fiche 81, Français, pont%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[Plancher complet d'un navire de pêche qui est situé] le plus bas au-dessus de la flottaison d'exploitation la plus élevée[,] à partir duquel on pêche. 3, fiche 81, Français, - pont%20de%20p%C3%AAche
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cod end lifting block
1, fiche 82, Anglais, cod%20end%20lifting%20block
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The cod end lifting block was a swinging block about 4. 8 [meters] above the deck, and the lead sheave was sited to [the] starboard of the centre line on the gantry. Any load lifted by this gear acted slightly to [the] starboard of the centre line and caused a starboard list. 2, fiche 82, Anglais, - cod%20end%20lifting%20block
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- codend lifting block
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- poulie de levage du chalut
1, fiche 82, Français, poulie%20de%20levage%20du%20chalut
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- factory deck
1, fiche 83, Anglais, factory%20deck
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- processing deck 2, fiche 83, Anglais, processing%20deck
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[The fishing vessel] was equipped for onboard processing and freezer storage of shrimp catches. The shrimp was processed at the after end of [the] main deck(generally referred to as the "factory deck") in the tween-deck space below the weather deck. The shrimp-processing machinery space extended forward of midships on the starboard side. 3, fiche 83, Anglais, - factory%20deck
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pont-usine
1, fiche 83, Français, pont%2Dusine
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- pont de traitement 2, fiche 83, Français, pont%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[Le navire de pêche] était équipé pour traiter et congeler à bord la prise de crevettes. La crevette était traitée à l'extrémité arrière du pont principal (généralement appelé «pont-usine»), dans l'entrepont sous le pont supérieur. Les machines de traitement de la crevette étaient placées à l'avant du milieu, du côté tribord. 1, fiche 83, Français, - pont%2Dusine
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- trawl deck
1, fiche 84, Anglais, trawl%20deck
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- trawling deck 2, fiche 84, Anglais, trawling%20deck
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The commonest type of fishing vessel is the trawler[, ] which catches both demersal and pelagic [fish] species.... When the trawl [net] is brought up[, ] it releases its catch in the cod end[, ] down the fish hatch in the trawl deck. 3, fiche 84, Anglais, - trawl%20deck
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pont de chalutage
1, fiche 84, Français, pont%20de%20chalutage
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- pont de chalut 2, fiche 84, Français, pont%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- gallows frame
1, fiche 85, Anglais, gallows%20frame
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- gallows 2, fiche 85, Anglais, gallows
correct, voir observation, pluriel
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A large roughly u-shaped stand of heavy iron mounted on the side of a fishing boat, one fore and one aft, just inside the railing on the main deck. 1, fiche 85, Anglais, - gallows%20frame
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This frame is used to store and hold the heavy trawl doors which are used to hold the net mouth open when the net is dragged along the bottom. 1, fiche 85, Anglais, - gallows%20frame
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
gallows: plural noun, usually treated as singular. 3, fiche 85, Anglais, - gallows%20frame
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- gallow
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- potence
1, fiche 85, Français, potence
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En pêche latérale, le filet est rangé le long du pavois. [...] les pêcheurs utilisent presque toujours le même bord, à savoir pour faire l'usure et la rouille du pont, du pavois et des potences. Quant aux panneaux, ils sont [placés] sur les potences[;] ils ne traînent pas sur le pont. 2, fiche 85, Français, - potence
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- forward gantry
1, fiche 86, Anglais, forward%20gantry
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The [vessel] is a large stern trawler of steel construction with the wheelhouse and accommodation forward and a mechanised working deck over the fish hold aft. A forward gantry straddles a winch platform just aft of the wheelhouse. 1, fiche 86, Anglais, - forward%20gantry
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- portique avant
1, fiche 86, Français, portique%20avant
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[Le navire] est un grand chalutier arrière en acier dont la timonerie et les emménagements sont situés à l'avant et dont le pont de travail mécanisé est placé au-dessus de la cale à poissons à l'arrière. Un portique avant surplombe une plate-forme de treuil juste derrière la timonerie. 1, fiche 86, Français, - portique%20avant
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- deck pound
1, fiche 87, Anglais, deck%20pound
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[An area] on a [fishing] vessel with built up sides for emptying the catch into. 2, fiche 87, Anglais, - deck%20pound
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- parc à poisson
1, fiche 87, Français, parc%20%C3%A0%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- parc à poissons 2, fiche 87, Français, parc%20%C3%A0%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Enclos dressé sur le pont des navires de pêche pour recevoir les captures avant la mise en cale. 3, fiche 87, Français, - parc%20%C3%A0%20poisson
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- jaula
1, fiche 87, Espagnol, jaula
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- combes 1, fiche 87, Espagnol, combes
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- portal leg
1, fiche 88, Anglais, portal%20leg
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- portal frame leg 1, fiche 88, Anglais, portal%20frame%20leg
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[An] inclined or vertical support built into the deck [of a bridge] and hinged or built into [its] base... 1, fiche 88, Anglais, - portal%20leg
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
portal leg; portal frame leg: terms proposed by the World Road Association. 2, fiche 88, Anglais, - portal%20leg
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 88, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 88, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- montant de portique 2, fiche 88, Français, montant%20de%20portique
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Appui incliné ou vertical encastré dans le tablier d'un pont et articulé ou encastré à sa base. 3, fiche 88, Français, - b%C3%A9quille
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
béquille; montant de portique : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 88, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- columna de pórtico
1, fiche 88, Espagnol, columna%20de%20p%C3%B3rtico
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ring stripper bar
1, fiche 89, Anglais, ring%20stripper%20bar
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- ring stripper 2, fiche 89, Anglais, ring%20stripper
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The seine winch on the deck... draws in the purse line. As the purse line is pulled in, the metal rings are collected on a "ring stripper bar" that is attached to the side of the seiner. 2, fiche 89, Anglais, - ring%20stripper%20bar
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- canon à anneaux
1, fiche 89, Français, canon%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
À bord des senneurs océaniques, barre d'acier inclinée qui sert à soutenir les anneaux de coulisse [...] 2, fiche 89, Français, - canon%20%C3%A0%20anneaux
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[L'un des] apparaux de pêche spécifiques à un thonier-senneur [est le] canon à anneaux où sont enfilés les anneaux quand on dégage la coulisse. 3, fiche 89, Français, - canon%20%C3%A0%20anneaux
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-03-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- decked fishing vessel
1, fiche 90, Anglais, decked%20fishing%20vessel
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A fishing vessel that has a continuous watertight weather deck with positive freeboard in all loading conditions. 2, fiche 90, Anglais, - decked%20fishing%20vessel
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- navire de pêche ponté
1, fiche 90, Français, navire%20de%20p%C3%AAche%20pont%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Weapon Systems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- arc of train
1, fiche 91, Anglais, arc%20of%20train
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The total horizontal arc through which a gun mount may be rotated. 2, fiche 91, Anglais, - arc%20of%20train
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Trainable tubes require large clear deck areas, and in all ships retaining torpedoes they are mounted topside on the ship's centerline... From this location torpedoes can be fired through limited arcs of train on either side of the ship. 3, fiche 91, Anglais, - arc%20of%20train
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Systèmes d'armes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- arc de pointage
1, fiche 91, Français, arc%20de%20pointage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- deck officer
1, fiche 92, Anglais, deck%20officer
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- mate 2, fiche 92, Anglais, mate
correct, nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An officer in charge of the above-deck workings and maneuvers at sea of a ship or boat. 3, fiche 92, Anglais, - deck%20officer
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A deck officer is responsible for overseeing important duties on a vessel, be it handling cargo, ensuring passengers’ safety, or plan navigation. They may also command or operate ships. 4, fiche 92, Anglais, - deck%20officer
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
deck officer; mate : designations used in the Marine Personnel Regulations. 5, fiche 92, Anglais, - deck%20officer
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 92, La vedette principale, Français
- officier de pont
1, fiche 92, Français, officier%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- officière de pont 2, fiche 92, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Personne, autre que le capitaine, un pilote ou un matelot, qui est titulaire d'un brevet l'autorisant à être la personne chargée du quart à la passerelle. 3, fiche 92, Français, - officier%20de%20pont
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
officier de pont : désignation utilisée dans le Règlement sur le personnel maritime. 4, fiche 92, Français, - officier%20de%20pont
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- electric scooter
1, fiche 93, Anglais, electric%20scooter
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- e-scooter 1, fiche 93, Anglais, e%2Dscooter
correct
- electric kick scooter 1, fiche 93, Anglais, electric%20kick%20scooter
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Electric kick scooters... have two wheels, a platform called a deck, and handlebars for steering. They differ from the unmotorized kick scooters of the 90s due to the addition of a battery, electronics, larger(often air-filled) tires, and an electric motor. 1, fiche 93, Anglais, - electric%20scooter
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- trottinette électrique
1, fiche 93, Français, trottinette%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- foldable wing
1, fiche 94, Anglais, foldable%20wing
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... foldable wings to minimize the air vehicle's parking footprint on the flight deck... 1, fiche 94, Anglais, - foldable%20wing
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
foldable wing: designation usually used in the plural. 2, fiche 94, Anglais, - foldable%20wing
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- foldable wings
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 94, La vedette principale, Français
- aile pliable
1, fiche 94, Français, aile%20pliable
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
aile pliable : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 94, Français, - aile%20pliable
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- ailes pliables
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- deck chair
1, fiche 95, Anglais, deck%20chair
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
deck chair : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 1, fiche 95, Anglais, - deck%20chair
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- chaise de terrasse
1, fiche 95, Français, chaise%20de%20terrasse
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
chaise de terrasse : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 95, Français, - chaise%20de%20terrasse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- deck scuttle
1, fiche 96, Anglais, deck%20scuttle
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
deck scuttle : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 96, Anglais, - deck%20scuttle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- écoutille
1, fiche 96, Français, %C3%A9coutille
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
écoutille : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 96, Français, - %C3%A9coutille
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- deck prism
1, fiche 97, Anglais, deck%20prism
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
deck prism : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 97, Anglais, - deck%20prism
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- prisme de pont
1, fiche 97, Français, prisme%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
prisme de pont : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 97, Français, - prisme%20de%20pont
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- deck tennis ring
1, fiche 98, Anglais, deck%20tennis%20ring
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
deck tennis ring : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 98, Anglais, - deck%20tennis%20ring
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- anneau de deck-tennis
1, fiche 98, Français, anneau%20de%20deck%2Dtennis
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
anneau de deck-tennis : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 98, Français, - anneau%20de%20deck%2Dtennis
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- deck bucket
1, fiche 99, Anglais, deck%20bucket
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
deck bucket : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 99, Anglais, - deck%20bucket
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- baquet de pont
1, fiche 99, Français, baquet%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
baquet de pont : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 99, Français, - baquet%20de%20pont
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 100, Anglais, deck
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
deck : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 100, Anglais, - deck
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- terrasse
1, fiche 100, Français, terrasse
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
terrasse : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 100, Français, - terrasse
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :