TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECK CHARGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boatswain
1, fiche 1, Anglais, boatswain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A warrant officer or petty officer in charge of a ship's anchors, cordage, colours, deck crew and ship's boats. 2, fiche 1, Anglais, - boatswain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pronounced "bozun." 3, fiche 1, Anglais, - boatswain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maître d'équipage
1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marine superintendent
1, fiche 2, Anglais, marine%20superintendent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- port captain 2, fiche 2, Anglais, port%20captain
correct, États-Unis
- port superintendent 2, fiche 2, Anglais, port%20superintendent
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shore-based person who has the oversight and charge of all vessels belonging to a shipping company and is directly responsible to the managing director for the care, maintenance and upkeep of ships and the manning of the deck department. He is also responsible for the docking and unlocking of vessels and supervises the loading and discharging of cargo. In practice, one of the senior captains of the company is usually selected for this post. 2, fiche 2, Anglais, - marine%20superintendent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "ship’s husband" appointed by the joint owners of a ship or ships, and usually one of their number. 3, fiche 2, Anglais, - marine%20superintendent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capitaine d'armement
1, fiche 2, Français, capitaine%20d%27armement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans les compagnies de navigation, personne responsable à terre du recrutement des équipages, de la gestion et de l'approvisionnement des matières nécessaires à l'entretien. 2, fiche 2, Français, - capitaine%20d%27armement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit souvent d'un ancien capitaine de navire. 3, fiche 2, Français, - capitaine%20d%27armement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inspector
1, fiche 2, Espagnol, inspector
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- soberstante 1, fiche 2, Espagnol, soberstante
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deck charges
1, fiche 3, Anglais, deck%20charges
voir observation, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
deck charges : term rarely used in the singular(deck charge). 2, fiche 3, Anglais, - deck%20charges
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- deck charge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charges étagées
1, fiche 3, Français, charges%20%C3%A9tag%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Charges d'explosif, placées dans le trou de mine et espacées par un bourrage inerte. 1, fiche 3, Français, - charges%20%C3%A9tag%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charges étagées : terme rarement utilisé au singulier (charge étagée). 2, fiche 3, Français, - charges%20%C3%A9tag%C3%A9es
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- charge étagée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Maritime Organizations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deck officer in charge of the deck watch
1, fiche 4, Anglais, deck%20officer%20in%20charge%20of%20the%20deck%20watch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The deck of a ship. 1, fiche 4, Anglais, - deck%20officer%20in%20charge%20of%20the%20deck%20watch
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
deck officer in charge of the deck watch : Federal certification project(Marine certification Regulations Section 23) to become effective after 1996. 2, fiche 4, Anglais, - deck%20officer%20in%20charge%20of%20the%20deck%20watch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Organisations maritimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier de pont responsable du quart à la passerelle
1, fiche 4, Français, officier%20de%20pont%20responsable%20du%20quart%20%C3%A0%20la%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sur la passerelle d'un navire. 1, fiche 4, Français, - officier%20de%20pont%20responsable%20du%20quart%20%C3%A0%20la%20passerelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
officier de pont responsable du quart à la passerelle: Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 23) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 4, Français, - officier%20de%20pont%20responsable%20du%20quart%20%C3%A0%20la%20passerelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :